Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 58

К тому же на второе испытание я надела украшенный золотой тесьмой наряд кочевников - широкие шаровары и длинную тунику голубого цвета, намотав на голову расшитый золотыми нитями платок. В отличие от принцессы Остана, упрямо отправившейся в пустыню в темной амазонке и с солнечным зонтиком над головой. 

Впрочем, через два часа ее муки закончились, потому что впереди показался чудесный оазис - возможно, самый красивый из всех виденных мною ранее. На берегу лазоревого озерца - удивительное чудо пустыни - росла густая пальмовая роща. За ней виднелись глиняные дома кочевников, за водой шли закутанные в темное женщины с кувшинами на плечах, носились полуголые дети, привлеченные удивительным зрелищем - королевскими шатрами. 

Их стояло два, огромных и разноцветных, с приветливо распахнутыми стенками и застеленные коврами. Внутри уже были накрыты для вечернего пиршества столы. Гости, как я и думала, давно прилетели, но на этот раз в куда меньшем составе, чем на церемонии Первого Выбора. 

Жгли костры, музыканты наигрывали веселые атийские мелодии. Рядом с одним из шатров я заметила Ашура, первого советника короля, о чем-то беседовавшего с двумя седобородыми стариками в белых мантиях. И я решила, что, судя по их важному виду, именно им надлежало провести второе испытание. 

Затем отыскала глазами короля, безошибочно определив его местоположение по кокетливому женскому смеху. Райгар, одетый в привычно-черное, стоял возле озера и о чем-то разговаривал с принцессой Ульрикой. На принцессе Островного Королевства был традиционный атийский наряд - бордового цвета широкие шаровары и длинная туника. Волосы Ульрики были заплетены во множество косичек, и я мрачно подумала, что выглядит она на редкость привлекательно. 

Настолько, что оставляла другим избранницам довольно мало шансов привлечь внимание короля-дракона. 

Впрочем, рядом с Райгаром привычно маячила Сирья в своем кроваво-красном наряде, поглядывая на принцессу Островного Королевства с недовольным видом. Остальные девушки тоже были неподалеку - Этта задумчиво водила смычком по струнам ребека, Марьям и Крита пытались танцевать, кидая призывные взгляды на Райгара. 

Пара девушек с безучастным видом стояли возле озерца, еще несколько прогуливались поблизости. Судя по всему, дожидались, когда король обратит на них внимание. И я чуть ли не физически ощутила их досаду, потому что он, что-то сказав Ульрике, оставил своих невест и отправился к нашему каравану. 

Я снова поймала на себе недовольный взгляд Сирьи, но лишь пожала плечами, подумав, что уже начинаю привыкать... Привыкать к тому, что мы здесь все соперницы и битва за короля и атийский трон идет не на жизнь, а на смерть. 

К тому же по дороге мне и так с лихвой перепало ненавидящих взглядов Роньи и Геммы. Но я благоразумно держалась от принцесс подальше, помня, что война между нашими странами замерла где-то поблизости, и мне не стоит до нее доводить. 

Шала тоже молчала всю дорогу. Сестра Бартеха ехала в карете вместе с Геммой и Роньей, и я решила к ней подойти, когда мы пересаживались на верблюдов. Думала поздороваться и расспросить, что с ней происходит, - меня не оставляло ощущение, что принцесса Эстара искренне несчастна. Но разговаривать она не стала, а на мое приветствие отвернулась и замотала лицо платком на манер жителей пустыни. 

И я оставила ее в покое. 

Тут выдрессированные животные послушно опустились на колени, но слезать с их спин мы не спешили, дожидаясь короля. Так как первым шел верблюд Геммы, то Райгар обратил свое внимание на нее. На его губах заиграла искренняя улыбка, когда он заявил, что принцесса выглядит чудесно - насыщенно-розовый наряд вполне шел к ее анемично-бледному лицу. 

Затем король помог выбраться из-под навеса Ронье, на что она вцепилась ему в руку, заявив, что до ужаса боится верблюдов, хотя до этого демонстрировала поразительное хладнокровие. 

На это я лишь хмыкнула и отвернулась. Стала смотреть вдаль, с удивлением заметив поднимавшееся над дальними барханами небольшое пыльное облако. Оно было с той самой стороны, откуда мы только что приехали, хотя по дороге царило полное безветрие, нарушаемое лишь изредка пролетавшими мимо нас пустынными коршунами. 

Тут подошла моя очередь, и я вполне ловко покинула спину своего верблюда. Почувствовала крепкое пожатие Райгара, на что мое глупое тело моментально отозвалось теплом в области груди. Оно разливалось, грозя затопить меня с головой, и я решила, что это переходит все границы. 

Мыслимые и немыслимые. 

Потому что мне вполне хватило Бартеха, в которого я так нелепо влюбилась, и мне вовсе не стоит совершать одну и ту же глупость во второй раз! Снова влюбляться в мужчину, который мне совершенно не подходит и с которым мы никогда не будем вместе. 

Поэтому я приказала всем заткнуться - и мыслям, и чувствам, и той самой горячей волне, которой не должно было появляться в его присутствии. Вежливо, но холодно улыбнулась королю в ответ, заявив, что дорога в оазис Дару не показалась мне утомительной. Наоборот, я испытала истинное удовольствие. В моей родной стране довольно прохладно, так что искренне наслаждаюсь атийским летом. 





Кивнув, Райгар пригласил меня отправиться к шатрам, а сам подошел к Анне. Спросил, как она себя чувствует и не слишком ли пострадала от такой жары. По ее лицу было видно, что пострадала - принцесса Остина выглядела неважно, - поэтому он решил лично ее проводить к целителям. 

И я, вздохнув, отвернулась и принялась смотреть, как качаются верхушки пальм под внезапно налетевшим порывом ветра. Добрался он и до меня, принеся с собой знойный запах пустыни. 

- Через полчаса начнется испытание, - услышала я голос Райгара рядом со своим ухом. Оказалось, он уже успел отвести Анну и снова вернулся... ко мне. - Я очень хочу посмотреть, на что способна принцесса Тотрейна. Уверен, это будет незабываемое зрелище! 

Собиралась ему сказать, что не стоит обольщался на мой счет, но тут снова налетел ветер. Хлестнул меня по лицу песком, залепил глаза. Я заморгала и закашляла, прячась от нового порыва в платок. Король нахмурился, а пришедший за ним разноцветный хвост из его невест разом охнул. 

Но тут нас настиг еще один порыв - резкий и сильный. И я повернула голову, услышав, как захлопали вырванными из песка стенками шатры, похожие на огромных перепуганных птиц. 

- Мне все это не нравится! - услышала я жалобный голос Этты. 

- А это что такое? - испуганно произнесла другая девушка. 

Ее звали Сида, и светловолосая и голубоглазая красавица была дочерью одного из придворных. 

Вытянув руку, Сида указывала в сторону пустыни, откуда на нас шла... темная стена песка. 

Признаюсь, я порядком растерялась, не совсем понимая, что это такое и... как подобное могло произойти. Откуда взяться песчаной буре, если несколько минут назад на горизонте сияло солнце, а ветер поднимали лишь пролетавшие мимо нас пустынные коршуны?! 

Или же это... нападение, потому что на магическую проверку оно не слишком походило? 

Девушки, послушные приказу короля, кинулись к шатрам, а я осталась на месте, пытаясь разобраться в происходящем. Но следующий резкий порыв заставил меня пригнуть голову и закрыть лицо повязанным на голову платком. 

Испуганно замычали верблюды. Один из них вырвался из рук кочевника и бросился бежать, но за ним тут же кинулись вдогонку. Впрочем, дела в лагере обстояли не лучше - повернув голову, я увидела, как спешно собирают разбросанную ветром мебель и как маги стараются укрепить шатры, растягивая над оазисом защитный купол, зычными голосами призывая всех гостей укрыться внутри. 

Но уже следующий порыв разорвал их защиту в клочья, потому что ветер был насквозь пропитан магией. 

Но как же странно, снова подумала я. Нет, драконьи Щиты разорвало вовсе не заклинанием, но при этом я чувствовала, как сильно волнуются магические потоки. 

Словно сама Стихия Воздуха вышла из равновесия. 

- Возвращайся к шатру! - услышала приказ Райгара.