Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 50

Аласдэр наблюдал за человеком с опаской: сколько же он знал… или думал, что знал?

Но тут Лео щёлкнул пальцами:

— А-а, точно, Аид. Ужасный бог смерти. Хотя, если вспомнить вашу склонность к угрозам убийства и всему такому, то в этом есть смысл.

— То, что ты читал, неверно, — проговорил Аласдэр. — Меня создали не боги…

— …а Василиос? — попробовал угадать Лео.

Аласдэр не согласился и не опроверг догадку парня, решив, что молчание — лучшая линия поведения. Тем не менее его молчание заставило Лео продолжить свой допрос:

— Ну… любая история всегда начинается с крупицы правды, так ведь?

— Верно, — сказал Аласдэр, не успев как следует обдумать его мысль.

— Значит, я прав? — снова спросил Лео, и его губы впервые с момента пробуждения, расползлись в широкой улыбке. И Аласдэр не смог отвести от него глаз. Лео наслаждался моментом. Проникнув в мысли Лео, Аласдэр услышал: «Вот за это я и обожаю историю. За возможность докопаться до правды. Чёрт, у меня никогда не было возможности обсуждать подобные вещи с настоящим живым реликтом!»

Аласдэр двинулся дальше, предпочитая не показывать, что совершенно не рад, что его воспринимали, как ожившее ископаемое.

Они практически дошли до конца коридора, когда Лео произнёс:

— Ты так и не сказал, сколько времени прошло… ну, с момента, как ты изменился.

— Очень много.

Аласдэр вспомнил все озвученные ранее вопросы, и Лео снова начал вызывать у него подозрение.

— Сколько?

— Знаешь, ты задаёшь слишком много вопросов.

— Мне всё равно. С тех пор, как ты меня запер, ты впервые такой разговорчивый.

— Леонид, у меня нет ни малейшего понятия, кто или что ты такое. И с чего ты решил, что я говорю правду?

Похоже, у Лео не было ответа на этот вопрос, поэтому Аласдэр задал свой:

— Почему тебе интересно? Ты же всезнающий историк. Я сильно сомневаюсь, что тебе нужны мои ответы.

Лео притворно улыбнулся и пожал плечами:

— Ну нет ничего круче, чем спросить напрямую у живого свидетеля. Кроме того, любопытство входит в мои профессиональные обязанности. Похоже, ты древнее, чем всё раскопанное мной и очищенное от пыли.

Мужчины завернули за угол, и до их слуха донеслись похотливые стоны и похабный смех. Саркастичная обличительная речь Лео резко оборвалась.

По обе стороны длинной тщательно продуманной аллеи толпилось больше сотни вампиров. Каждый из них занимался вполне обычным для такого собрания делом: вампиры, различной степени обнажённости, сношались, с наслаждением пили кровь или кормили кого-то своей.

Заметив, что оргия уже в полном разгаре, Аласдэр прошёлся взглядом по всему клану и заметил прямо в середине толпы Айседору и Таноса.

Танос прижимал к стенке молодого мужчину. Одной рукой он хозяйничал в брюках мужчины, как подозревал Аласдэр, надрачивая болезненный, наполненный кровью чужой член. Зубы Таноса были погружены в сонную артерию мужчины, и если тому повезёт, то, насытившись, Танос поставит бедную жертву на колени и доведёт до оргазма, спустив ему прямо в рот.

Рядом с Айседорой стояла на коленях рыжеволосая женщина. Её рука покоилась на бедре кузины и, похоже, это доставляло последней большое удовольствие.

С темными волосами, искусно уложенными в высокую причёску, Айседора выглядела, как всегда, величественно. Её взгляд блуждал по всему залу, но наткнувшись на Аласдэра, остановился.

Айседора встала и повернулась к нему лицом. То же самое сделали все вампиры в зале.

Прервав свои занятия, они подняли головы посмотреть, кто именно явился на Показ. В коридоре повисла тишина, и спустя пару секунд, увидев пришедшего, вампиры, как один, склонили головы.

Аласдэр повернулся к Лео и увидел удивлённо распахнутые глаза и открытый рот.

— Так ты сюда меня вёл? — спросил парень. Потом, словно озвучивая запоздалую мысль, пробормотал: — Что это? Какая-то оргия? И почему все вдруг замолчали?

Аласдэр оглянулся на мужчин и женщин своего клана и ответил сначала на самый простой вопрос:





— Они замолчали, потому что пришёл я.

Лео отметил про себя, что высокомерие, с которым прозвучали сказанные слова, было вполне обоснованным. Все вокруг, куда только хватило взгляда, замерли, выражая Аласдэру своё уважение.

С одной стороны, Лео не верил своим глазам. Всё напоминало огромную оргию или банкет. Скорее, и то, и другое: все трахались и кормились одновременно.

Продолжая пялиться на развернувшуюся картину, Лео бочком подобрался к мужчине, который по иронии судьбы оказался в этом зале самым безопасным существом. Аласдэр бросил на Лео быстрый взгляд, и при виде сверкнувшего в глазах какого-то сумасшедшего огня у парня перехватило дыхание. Кем же Лео станет в следующие несколько минут: очередным блюдом или участником секс-шоу?

В голове послышался голос Аласдэра: «А кем бы ты предпочёл стать?»

На этот вопрос Лео даже не собирался отвечать, и когда Аласдэр повернулся лицом к ожидавшим в зале, подумал: «Чёрт возьми, кто он мне?»

— Обычно я не посещаю подобные холопские сборища, — проговорил Аласдэр. — Мой визит стал для них шоком. Но скоро все придут в себя, и тогда объектом внимания станешь ты.

— Я?

— Да, Леонид, ты.

Лео нехотя оторвал взгляд от расступавшихся перед ними вампиров и развернулся. Не осознавая, насколько близко он окажется лицом к лицу с Аласдэром, Лео отпрянул назад.

— А почему я стану им так интересен?

— Потому что ты со мной.

— И это…

— … неслыханный случай, — закончил вместо него Аласдэр.

Лео хотел попросить объяснить, но мысленно услышал голос Аласдэра:

«Обычно я не выставляю напоказ захваченное имущество».

Лео бросил на вампира сердитый взгляд:

— Ты можешь перестать влезать ко мне в голову? И я не твоё захваченное имущество.

«Если хочешь, я могу говорить вслух. Но, видишь ли, у нашего вида исключительный слух, и если я скажу что-нибудь в их присутствии, они будут ждать, что ты сразу же встанешь на колени. Ты этого хочешь, Леонид? Стоять на коленях у моих ног?» — в голове снова послышался голос Аласдэра.

Лео проигнорировал провокационный вопрос и задал тот, что озвучивал раньше:

— Почему на одних надеты ошейники, а на других наручники?

Он вздрогнул, когда Аласдэр взял его запястье и поднёс к носу. Закрыв глаза, вампир глубоко вдохнул, будто впитывал в себя его запах. Лео не мог отвести взгляда от прекрасных густых ресниц, резко выделявшихся на фоне светлой кожи, и мелко подрагивавших желваков на скулах, и когда глаза вампира открылись, в них уже горел голодный огонь.

— Ошейник надевают на еду. А наручники… — прошептал Аласдэр, и его дыхание скользнуло по губам Лео, даря ощущение чувственной ласки, — на источник сексуального наслаждения.

Аласдэр дёрнул за соединявшую их цепь и пошёл дальше. И Лео оставалось только одно: следовать за вампиром.

ГЛАВА 10

«Опусти глаза и держись в трёх шагах сзади, — скомандовал Аласдэр. — И помни, Леонид: они могут читать твои мысли».

Когда Лео промолчал, а его разум опустел, внутри у Аласдэра появилось странное чувство… гордости? Но потом он отмёл его, как полную нелепость: разве ему было не всё равно, сможет или нет этот человек очистить свой разум по команде? Для вампира это действительно не имело никакого значения. Даже если случившееся было крайне необычно.

Взгляд Аласдэра блуждал по членам клана, когда те начали медленно поднимать головы и поглядывать на своего αφεντικό (прим. пер.: с греческого «патрон»). Им не нужно было говорить. Аласдэр и так знал, о чём думали вампиры. Изумление, отражавшееся на их мертвенно-бледных лицах, говорило само за себя.

«Зачем сегодня сюда пришёл Аласдэр?»