Страница 4 из 6
«Книги о владениях» составляют IX и X тома издания документов о Градеце И. Ткалчича (MCZ). В 1384 г. руководство города приняло решение переписать недвижимость, принадлежащую гражданам, в отдельный кадастр и затем вносить в него соответствующие изменения при смене собственника. К сожалению, соответствующая информация, внесенная в кадастр с 1384 по 1402 г., сохранилась крайне плохо; а документы 1402–1427 гг., видимо, и вовсе были уничтожены во время одного из пожаров. С 1427 г. записи появляются снова, и их сохранность много лучше, чем у относящихся к XIV в. В медиевистике эти книги обычно именуются libri fassionum или libri funduales. Следует отметить, что, как и в случае с другими источниками, приходится иметь дело с совершенно различными написаниями одних и тех же слов, особенно имен и географических названий хорватского происхождения, сложных для транскрибирования на латыни. Объясняется это, вероятно, этнической принадлежностью градецких писцов и их индивидуальными методами работы.
Таможенные реестры Градеца появляются только с XVI в., и здесь книги судебных вызовов также сохраняют свою актуальность. В силу слабого освещения в источниках ряд проблем, связанных с градецкими купцами, не находит вполне удовлетворительного решения. Важный источник для понимания реалий градецкой ярмарки Св. Марка – документы Крижевацкого сабора по налогам[22].
В Приложениях приведен перевод некоторых юридических документов, среди которых особо хотелось бы выделить полный перевод такого существенного для понимания реалий жизни в Градеце и развития отношений между короной св. Стефана и свободными королевскими городами документа, как Золотая булла 1242 г. Несмотря на то что этот документ хорошо известен исследователям, ранее он переводился с латыни только на хорватский язык. Так, текст Золотой буллы об основании Градеца и последующие поправки к ней публиковал К.Д. Гротхузен[23]. Кроме того, в связи с юбилеем города было осуществлено академическое издание этого документа[24].
Градец vs Загреб. Следует пояснить, как соотносятся Загреб и Градец[25], крупнейшие славонские города Средних веков и Нового времени. До известной степени понимание ситуации будет облегчено аналогией с Будапештом, который в нынешнем состоянии является результатом слияния Буды, Пешта и Обуды (1872). По крайней мере первая и вторая части этой триады не уступают друг другу по значению. Сходно развивалась Прага. Так же обстоит дело и с Загребом— Градецем, который, подобно многим другим городам современности, представлял изначально конгломерат различных по юрисдикции образований, нередко находящихся в состоянии острой конкурентной борьбы. Единство территории и административных структур для всех частей нового объединенного Загреба было введено лишь патентом Франца Иосифа от 7 сентября 1850 г. Буквально в патенте было сказано, что «община Загреб состоит из свободного королевского града Загреба, Капитула, Новой Веси и Хорвати»[26].
Иногда имя Загреб используется в качестве географического термина, обозначающего единство территории свободного королевского города и епископских владений (судя по Золотой булле 1242 г., Градец был основан в Загребе!), в других случаях относится только к территориям, состоявшим под юрисдикцией Капитула. В дальнейшем понятие «Загреб» выступает как синоним капитульских земель. Анализ корпуса изученных документов заставляет предположить, что имя Загреб переходило к той части общей территории двух городов, где проживало большинство населения. К западу от реки Медвешчак[27] находился Градец, на востоке – земли Капитула (Загреб). Согласно Золотой булле 1242 г., горожане Градеца должны были на собственные средства возвести городские стены и прочие укрепления, что и было сделано к 1266 г. Уже одно это позволяет говорить о четком разделении между Градецем и Капитулом. Кстати, тогда же была построена Попова башня (в источниках – Popov toranj). Находясь на северной оконечности Градеца, то есть в пределах городских стен, башня принадлежала Капитулу. Таким образом, уже в XIII в. стали закладываться основы для будущего конфликта между гражданским Градецем и церковным Загребом. Для Загреба было принято и немецкое название – Agram.
Приведу еще некоторые данные о разграничении между Градецем и Загребом. Градец был основан в Загребе, на горе Греч (Грац)[28](«in Zagrabia, in Monte Grech»). Жители его именовались hospites de Grech. Можно считать, что термин «Загреб» означает здесь определенную территорию и служит для Градеца географическим ориентиром. В то же время Градец (Grez, Grech, Grecz в документах XIII в.) – это имя коммуны свободного королевского города, то есть совокупности граждан, имеющих определенные права и обязанности перед короной. Подтверждение экстерриториальности города от епископской резиденции можно усмотреть в письме венгерского короля Белы IV каноникам о постройке Поповой башни, которая должна была быть воздвигнута «in montem quendam nomine Gradyz iuxta Zagrabiam»[29] («на некой горе… у Загреба» (курсив мой. – А. Л.), и в ряде других схожих документах. Сами граждане назывались cives zagrabiensis de monte Grech[30], cives Grecenses[31], cives de monte Grecensi[32](«загребские граждане горы Греч» и т. д.). В XIV в. превалировали такие названия, как civitas castri montis Grecensis[33] de Zagrabia, cives de Grech Zagrabienses, cives civitatis Grecensis Zagrabiae («граждане горы Градецкой, что в Загребе», «граждане Гра[де]ца Загребского», «граждане коммуны Градец Загребский»). Опять мы сталкиваемся с Градецем как частью загребского пространства. Имя libera regia civitas (свободный королевский город) утвердилось за Градецем с XV в.
Вывод: представляется достаточно обоснованным рассматривать Градец и Загреб раздельно как очень близко соприкасающиеся, но различные поселения с обособленными (и отличными друг от друга) внутренними структурами управления и разной юрисдикцией, объединенные вокруг своих храмов – церкви св. Марка в Градеце и церкви св. Стефана в Загребе. Источники для Градеца и Загреба объединены в два различных корпуса документов.
Глава I
Проблемы взаимодействия городов Славонии и венгерской короны св. Стефана
Предыстория основания свободного королевского города Градеца
Краткая характеристика истории загребских епископии и жупани[34] и до основания Градеца представляется необходимой для понимания тех оснований, на которых вырос город.
Возникновение свободных королевских городов в Славонии относится главным образом к XIII в., причем для большинства из них сохранились фундационные грамоты или близкие по времени подтверждения грамоты об основании, как в случае с Вараждином. Вопрос о содействии королевской власти развитию славонских поселений может быть решен благодаря серии документов, относящихся к городам Славонии.
Загребская жупания в XIII–XIV вв. Основанию свободного королевского города Градеца в 1242 г. предшествовало длительное развитие властных структур жупании и Загребской епископии.
Место, на котором находится средневековое ядро Загреба, представлялось выгодным для заложения укреплений, чем и объясняется появление в тесном соседстве политического центра на верхнем берегу Медвешчака и церковного – на нижнем. Археологические находки позволяют утверждать, что уже в IV в. на территории, ныне относящейся к Загребу, находилось крупное поселение романизированного населения[35]. Вопрос о преемственности Загреба по отношению к античному городу (Res Andautonica) тем не менее спорен.
22
Опубликован И. Ткалчичем в статье «О торговле в старом Загребе» (см.: Tkalčić Ivan.O staroj zagrebačkoj trgovini // Radovi JAZU. 1909. C. 89–91).
23
См.: Grothusen K.D. Entstehung und Geschichte Zagrebs bis zum Ausgang des 14 Jahrhunderts.
24
Zlatna bula 1242–1992. Zagreb, 1992.
25
В настоящее время земли средневековых Загреба (Капитул) и Градеца образуют историческое ядро современного Загреба, очень незначительное по площади относительно остальной территории хорватской столицы.
26
Цит. по: Dobronić L. Slobodni i kraljevski grad Zagreb. С. 257.
27
В других источниках – река Цирквеник.
28
Подробнее о топонимах, связанных с Градецем и округой, см.: Herkov Z. Ime grada Zagreba u prošlosti. Zagreb, 1957.
29
MCZ I. С. 20.
30
MCZ I. С. 64.
31
MCZ I. С. 73.
32
MCZ I. С. 77.
33
Civitas montis Grecensis следует переводить на русский язык как «коммуна Градецкой горы», так как этот латинский термин представляет собой, по-видимому, не более чем многократно искаженное переписчиками славянское слово «Градец». Нет веских подтверждений, что Mons Grecensis значит не «Градецкая гора», а, например, «Греческая гора».
34
Современная Хорватия территориально и административно разделена на 20 жупаний (округов). Слово жупания (или жупа), возможно, аварского происхождения. Загреб, в состав которого, как отмечалось выше, вошел Градец, образует 21-ю жупанию. В основе исторически сложившегося деления – система приходов Римско-Католической Церкви. Центры приходов выполняли также военную, экономическую и прочие функции.
35
Вообще же люди начали селиться в окрестностях Загреба еще в палеолите.