Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 103

<p>

- Он совсем не может плавать! – где-то за моей спиной, неожиданно тонким и визгливым голосом, закричал Картер.</p>

<p>

Но и без его возгласа я уже бежал к фальшборту. По дороге теннисные туфли, в которых был я, слетели сами собой. Я заскочил на фальшборт и, не задерживаясь, прыгнул вслед за Алларом Менье.</p>

<p>

Сцена 69</p>

<p>

Вода оказалась на удивление прохладной, но, прежде чем уйти с головой под воду, я все же заметил барахтающегося Аллара. Волны были не большие, но все же на какое-то время циркач пропадал из виду, пока я плыл к нему. В эти моменты я больше всего боялся, что больше не увижу его. Я подоспел вовремя. Наверное, уже порядком наглотавшийся воды, Менье собирался пойти ко дну, когда я подплыл сзади него, захватил рукой за шею и попытался придать его телу горизонтальное положение. Он почувствовал мою руку, захрипел и попытался развернуться ко мне. «Нет, твои объятия мне точно не нужны,» - подумал я и тоже сделал разворот, стараясь оставаться сзади него.</p>

<p>

- Менье, это я, Деклер, - закричал я. – Не дергайтесь! Не хватайте меня за руку! Я вас вытащу отсюда!</p>

<p>

В ответ я только услышал хрип. Держа его рукой за шею под подбородком, мне удавалось отталкиваться ногами и помогать себе еще другой рукой. Мы стали двигаться, и тело Менье понемногу стало принимать горизонтальное положение.</p>

<p>

- Не понимайте голову! – продолжал кричать я. – Волна пройдет – вдохните и ждите новую волну.</p>

<p>

Поняв, что он не один, почувствовав уверенность в моем голосе, а, главное, почувствовав, что он не тонет, а может держаться на поверхности, Менье стал вести себя спокойнее и следовать моим советам. Дышать он стал лучше, меньше хрипеть. Но время от времени его накрывало волной с головой, и в такие моменты я чувствовал, как его тело напрягается. Надо было как-то его успокоить.</p>

<p>

- Менье, у вас есть жена? – прокричал я.</p>

<p>

- Гр-хр, есть.</p>

<p>

Уже хорошо. Начало диалогу положено.</p>

<p>

- Я как ее зовут? – продолжил я.</p>

<p>

- Гр-хр, Салли. Малышка Салли.</p>

<p>

- Прекрасно! Давайте разучим песню для вашей малышки Салли.</p>

<p>

Плыть я таким грузом, как Менье было тяжело. Волны сбивали мне дыхание, но я решил не сдаваться.</p>

<p>

- Гр-хр, вы сошли с ума! - закричал Менье, но я почувствовал, как его тело стало более расслабленным, он уже не старался занять вертикальное положение, а мне легче стало тянуть его.</p>

<p>

- Ничуть! Повторяйте за мной! «Годы пройдут, не оставив следа*».</p>

<p>

(* Здесь и далее мой вольный перевод песни Битлз «When I’m sixty four» - примечание автора.)</p>

<p>





- Гр-хр, не оставив следа.</p>

<p>

- Отлично! Хорошо уловили мотив! И еще «И где в конце пути».</p>

<p>

- Гр-хр, в конце пути.</p>

<p>

- И теперь самое главное. Вы как-бы спрашиваете свою малышку Салли: «Ждать ли подарка мне от тебя, после шестидесяти...»</p>

<p>

- Гр-хр, после шестидесяти….</p>

<p>

В начале дело шло со скрипом. Но Менье все же был спортсмен. У него были навыки владения телом. Благодаря им и моим скромным попыткам переключить его внимания, постепенно дело пошло на лад.</p>

<p>

Когда к нам подошла спасательная шлюпка с «Пасифика», Менье уже мог без моей помощи лежать на воде, раскинув руки, и мы вместе с ним распевали припев:</p>

<p>

Буду ль я нужен? Будет ль мне ужин, после шестидесяти?</p>

<p>

Сцена 70</p>

<p>

Я лежал в кровати, в своей каюте на верхней полке под двумя одеялами и потел. Снизу на стуле сидел Генрих и время от времени наливал мне горячего чая, щедро добавляя в него меда и малинового варенья, которые нашлись на корабле. В воде мы с Алларом Менье провели примерно около часа. Вода в океане была прохладной, и горячим чаем я спасался от полученного переохлаждения. Чтобы совместить приятное с полезным, я стал рассказывать Генриху обо всем, что было связано с этим. Про температуру тела, про то, как быстро «вымывается» водой тепло из человека, про ацетилсалициловую кислоту, содержащуюся в малине и про пользу меда. Где-то на палубе Генрих нашел металлическое ведро, и мне теперь не приходилось выходить из каюты за малой надобностью.</p>

<p>

Наше затворничество продолжалось недолго.</p>

<p>

Первым постучал в дверь Картер, менеджер Аллара Менье.</p>

<p>

- Мистер Деклер! Как вы могли?! - Картер начал сразу с обвинений. – Мы же договорились вполсилы!</p>

<p>

- Так это и было вполсилы.</p>

<p>

Такие обвинения я «отбиваю» на раз. Пойди попробуй проверь вполсилы это было или в три четверти силы.</p>

<p>

- Хорошо, что я вместо себя не поставил Генриха, - сказал я, вспомнив сказку про храброго портняжку. - Он вообще бьет наотмашь, не думая.</p>

<p>

Генрих эту сказку знал и заливисто засмеялся. Картер надулся.</p>

<p>

- Дэниел, - на правах больного я стал называть Картера по имени. – Положа руку на сердце, скажите, Аллар в полную силу бил меня или нет?</p>