Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 82

Я избегала Алессандро, как чумы.

Каждый раз, когда я переживала свое первоначальное смущение, я вспоминала о том, что меня отвергают, и продолжала держаться подальше от него. У меня никогда не было парня, я даже не влюблялась по-настоящему. С детства я знала, что мальчики - это не то, что мне разрешено, на тот случай, если моя добродетель когда-нибудь будет поставлена ​​под сомнение. Иногда это раздражало, но вид, как Кэт и Папа яростно ссорятся из-за правил без мальчиков, заставляла меня молчать.

Так что унижение быть отвергнутой не было чем-то, к чему я привыкла и даже не сталкивалась.

Надеюсь, я переживу это. Тогда мы с Алессандро могли вернуться к жизни бок о бок, существовать друг с другом в одной экосистеме.

Однако до тех пор я собиралась избегать его. К счастью для меня, более теплая погода дала мне гораздо больше возможностей выбраться из дома. Я проводила большую часть своего времени с Доном Пьеро на воскресной службе или занимался историческим обществом и их требованиями. Но долгожданным перерывом стал обед, который Нина Дженовезе устраивала для женщин из Наряда.

Семья Дженовезе проживала в потрясающем особняке в закрытом поселке, и плодородие весны разбудили их владения. Повсюду цвели цветы, и, клянусь, я заметила несколько птенцов, пытающихся научиться летать, когда я подошла к входной двери.

Обед проводился на улице в теплую погоду, на улице был установлен длинный обеденный стол, расположенный под патио, где росли глицинии. Она украсила территорию красивыми цветами и кружевными салфетками. Нина даже принесла на обед свои лучшие столовые приборы и бутылки вина.

За столом с Ниной сидели несколько дам. Когда я прошела через черный ход, они вскочили и подбежали ко мне, чтобы поприветствовать меня. Нина подошла ко мне первой.

«София, я так рада, что тебе удалось это сделать». Мы поцеловали друг друга в обе щеки.

Нина Дженовезе была женой нижнего босса Народа, что делало ее, пожалуй, самым постоянным женским персонажем Народа. Сколько я себя помню, она устраивала завтраки, ужины и рождественские вечеринки. На свой обед сегодня она была одета в красивую пастельную синюю блузку в сочетании с кремовыми брюками цвета хаки и подходящей обувью. Она зачесала свои непослушные седые волосы блестящей заколкой, демонстрируя свои умные карие глаза.

"Спасибо за приглашение." Я ответила. «Ты выглядишь великолепно».

«Как и ты», - Нина отпустила меня, и мы вышли из объятий.

На мне было платье до колен с цветочным рисунком, которое я приобрела для конного дерби, но никогда не надевала. Он показывал контур моего живота, но, к счастью, я еще не начала его показывать. Как я часто делала сейчас, мои волосы закрывали плечи и закрывали грудь. Моя скромная попытка скрыть их рост.

Остальные дамы встали, чтобы поприветствовать меня поцелуями и объятиями. Я не видела такой большой семьи с момента моей свадьбы.

Кьяра ди Тралья, к моему большому удовольствию, привела с собой свою великолепную внучку. Портия, которую ласково прозвали Малышкой Портией, была одета в великолепное розовое платье и казалась совершенно довольной на коленях у бабушки. С тех пор, как я видела ее в последний раз, теперь она может сама поддерживать себе шею, сказала нам взволнованная Кьяра.

После того, как я поприветствовала дам, Нина жестом пригласила меня сесть рядом с ней.

Нина хотела, чтобы я села рядом с ней? - подумала я в шоке. Обычно я сидела посередине, рядом с пожилой женщиной из моей семьи. Меня никогда не приглашали в более элитарную часть театра, потому что я была не замужем и не была дочерью человека очень высокого ранга. Папа здесь не трущобы, но он и не младший босс.



Но… теперь я была Роккетти. Я была женой капо, невесткой исполняющего обязанности начальника и внучкой Дона Пьеро. Я принадлежала к царствующей семье.

Это означало, что я должен была сесть наверху стола.

Я улыбнулась, когда села рядом с Ниной, которая, как ведущая, заняла место во главе стола. «Ты так красиво украсила это место, Нина».

"Спасибо, дорогая. Не хотите что-нибудь перекусить?"

Я приняла предложения Нины, чем наполнить мою тарелку. Обед еще не был подан, но, съев все по кусочкам, я уже чувствовала себя сытым.

Начали прибывать все больше женщин, в том числе Беатрис. Я крепко обняла ее. К сожалению, Беатрис села на несколько мест от меня, а это значит, что у нас не могло быть прямого разговора. Но мы обещали наверстать упущенное в конце обеда, когда все будут свободны.

Вместе со мной и Ниной наверху таблицы была невестка Нины Беренис Дженовезе, Орнелла Палермо, жена Консильери Наряда, а также Энджи Дженовезе, невестка Нины, и Роза ди Кальбо. Инфорсер Пьеро, Красный Рики. Помимо Энджи, женщины были намного старше меня и знали друг друга десятилетиями. Из-за того, что они были знакомы друг с другом, присоединиться к ним было немного сложнее, но ненамного.

Все они, похоже, очень интересовались новой - женщиной - Роккетти.

«Дон присоединился к нам с Давиде на обеде накануне вечером, и сказал о тебе только прекрасные вещи, дорогая». Нина мне сказала.

«Он, наверное, рад более спокойному присутствию», - засмеялась Орнелла. «Я думаю, бегать за его мальчиками весь день утомительно».

Многие женщины соглашались.

«Дон Пьеро был для меня просто замечательным человеком». Я сказала.

«Я вижу вас двоих в церкви, и вы выглядите такой красивой парой». Орнелла продолжила. «Не так ли, Нина? Похоже на такую ​​великолепную пару? "

"О да." Нина согласилась. «Прекрасная пара».

«В отличие от вас и вашего мужа. Вы двое - великолепная пара. - сказала Орнелла. «Представьте, насколько красивым будет бамбино».

Я изящно улыбнулась, пытаясь не обращать внимания на комментарий бамбино. «Вы двое слишком милы. Если ты продолжишь меня хвалить, моя голова будет слишком большой, чтобы пройти через дверь.