Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 82

По крайней мере, дюжина Мастеров бродила по комнате с вином в руке. В конце стола в ожидании суда сидел Дон Пьеро. Увидев нас с мужем, он поднялся с очаровательной улыбкой.

«София, я так рада, что тебе удалось это сделать». Мы поцеловали обе щеки, прежде чем отступить. Обычно сначала встречали бы моего мужа, но Дону Пьеро не нужно было так беспокоиться о правилах. Он сделал правила. «Я должен лично поблагодарить вас за получение сертификата».

Я старалась не краснеть, но, тем не менее, почувствовала, что мои щеки нагреваются. «Я рада помочь семье, чем могу».

Алессандро посмотрел на меня понимающе, но я проигнорировала его.

«Иди и общайся, моя дорогая». - сказал дон Пьеро. «Алессандро, пару слов».

Алессандро слегка прижал руку к моей спине и кивнул подбородком кому-то поверх моей головы. Мгновение спустя ко мне подошел невероятно красивый мужчина и одарил меня яркой очаровательной улыбкой. Такая улыбка может разрушить репутацию.

Так оно и было.

«Габриэль принесет тебе выпить». Алессандро сказал мне. Он снял руку с моей спины и сел со своим дедом, явное увольнение.

«Маленькая София, в последний раз, когда я видел тебя, ты была одета как сказочная принцесса и играла со своими куклами». Смеялся Габриэль. Он не изменился с тех пор, как я видела его в последний раз, с такими же вьющимися темными волосами и яркими карими глазами. Возможно, его лицо немного повзрослело, кости стали более заметными, лоб начал морщиться, но в остальном он выглядел так же.

«В последний раз, когда я видела тебя, ты бежал из спальни моей мачехи, а мой отец преследовал тебя по пятам».

Габриэль одарил меня улыбкой. "Хорошие времена."

Я смеялась.

Каждая девушка в Наряде знала Габриэля Д'Анджело, и считалось правом на переход влюбиться в него какое-то время. Он был обаятельным, красивым и полным возмутителем спокойствия. Он испортил больше браков, чем сиденья унитаза, и был далеко не на пути к завершению. Из слухов я знала, что Габриэля обычно держат подальше от Чикаго, чтобы он не создавал проблем с Нарядом.

Почему Алессандро позволил такому дьяволу приблизиться ко мне? Я поинтересовалась. Если бы у нас с Габриэлем был роман, это ужасно отразилось бы на Роккетти и обеспечило бы смерть Габриэля.

Алессандро говорил с Габриэлем легко и командно. Возможно, Габриэля приручил капо Чикаго.

«Что ты хочешь выпить, София?» - спросил Габриэль, когда мы направились к бару. Было странно слышать свое имя от кого-то. Я так привыкла, что меня называли миссис Роккетти те, кого я не знала.

«Просто лимонад, спасибо».

Его глаза расширились. «Лимонад? Ты водишь?"

Нет, просто беременна. Я смеялся. "Сейчас одиннадцать часов. Только сумасшедшие пьют до обеда ».

Габриэль купил мне лимонад, но настоял, чтобы в нем был хотя бы ломтик лайма. Он был отличной компанией, несмотря на то, что флиртовал со мной на грани флирта. Я мало заботился о проблемах с Роккетти, поэтому я не играл в это. Но было приятно поговорить и посмеяться с кем-то простым и отзывчивым. Иногда общение с Алессандро заставляло меня потеть от напряжения.

И другие вещи.



Я была в порядке, пока не принесли сырные тарелки. От сильного запаха соуса и оливок меня вырвало.

Просто сделай глубокий вдох. Я втянула воздух.

Тошнота нарастала быстро и сильно. В горле стало неприятно, что означало только одно.

Я поставил свой лимонад. «Я просто сбегаю в дамскую комнату».

Габриэль с любопытством посмотрел на меня. «Это просто дальше по коридору. Слева."

Если бы я открыла рот, чтобы ответить, я действительно думаю, что меня бы вырвало. Я выскочила из комнаты, пытаясь выглядеть спокойной, но на самом деле чувствуя себя полным дерьмом. При моем появлении телохранители, ожидавшие в холле, подняли головы.

«Вы в порядке, мэм?» Оскуро позвал.

Я отмахнулась от него с натянутой улыбкой.

Как только я зашла в ванную, меня сразу вырвало в ближайший туалет. Я сегодня мало ела, так что в основном это был лимонад и соленые крекеры. Это, мягко говоря, ужас.

Я приподнялась над чашей, быстро вздохнув.

Не прошло и секунды, как мое тело снова содрогнулось, и меня вырвало.

«Иисус Христос», - пробормотала я. Все мое тело было липким.

Убедившись, что мое тело готово, я спустила воду в унитазе и вышла из кабинки. Я даже не закрыла дверь, я так торопилась. Чертовски повезло, что никто не решил сходить в туалет, иначе они бы вошли в один из худших моментов моей жизни.

Я умылась водой, затем взял немного в ладонь и жадно выпил. Это успокоило мое грубое горло.

Я проверила свои волосы и свитер на предмет остатков завтрака, но, к счастью, целилась прямо в унитаз. Однако я чувствовала только запах рвоты и отчаянно хотел, чтобы я взяла с собой сумочку. У меня почти остался запасной флакон духов на всякий случай.

Я положила руку себе на живот. "Тебе не нравится, когда тебя игнорируют?" Я спросила. «Меняешь тело, меня тошнит». Я улыбнулась. "Все нормально. В этом ты похожа на свою мать. Я тоже не люблю, когда меня игнорируют ».

В дверь громко постучали. "Миссис Роккетти?" Оскуро позвал. "Вы в порядке?"

"Все хорошо!" Я крикнула в ответ и быстро проверила свою внешность. Я вымыла руки второй раз перед уходом.

Оскуро, хмурясь, ждал у двери. «О, тебе не нужно было приходить ко мне и проверять, Оскуро. Я как раз шла в туалет ».