Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 82

«Конечно, бамболина». Папа грубо похлопал меня по руке. «Вероятно, это был провал ограбления».

Я посмотрел на него. "Где ты был?" Папа нахмурился.

«Не будь любопытной».

Я посмотрела на Роккетти. Алессандро и Дон Пьеро, казалось, были напряженный разговор, но быстро оборвался. Алессандро пристально посмотрел на меня, а Дон Пьеро вежливо мне улыбнулся.

Как ни странно, я обнаружила, что предпочитаю выражение лица Алессандро.

«София, не могли бы ты найти свидетельство о рождении своей сестры?»

Я знала, когда мне сказали уйти. Я быстро убежала, радуясь тому, что у меня есть немного времени для себя. Когда я завернула за угол, я услышал, как они начали напряженный разговор. Я знала, что это было больше, чем мне говорили, но что еще могло быть?

Чердак был моим наименее любимым местом в доме. Мы с Кэт твердо верили, что здесь обитают привидения. Мы привыкли слышать от него стоны и скрипы. В детстве это означало, что там живет призрак. Теперь я знала, что это просто усадка старого дома, но все же ... Мои ладони начали немного потеть, когда я взобралась по лестнице и просунула голову на чердак.

Я закашлялась, когда на меня ударила пыль. "Христос." - пробормотала я.

Ящик Кэт был рядом, слава богу. Я тасовала его, пыхтя пылью. Там было много книг и документов, но мне удалось вытащить себя и коробку из проклятого чердака. Я быстро закрыла его обратно.

Я посмотрела на коробку и почувствовала, как мое сердце сжалось. Все доказательства ее существования были в этой коробке, и теперь Дон Пьеро хотел ее.

Почему? Я не могу понять почему. Думали ли они, что это приведет их к грабителю? Здесь не было ничего, кроме правительственных документов. Там были ее водительские права, детская книжка, свидетельство о смерти. Какая польза от этого материала?

Я встала на колени и открыла коробку. Вылетела пыль, но я отмахнулась и заглянул в коробку.

Мое сердце остановилось.

Коробка была перетасована. Стопка ее бумаг казалась меньше, и вещи были перемещены. Я помню, как упаковывал эту коробку почти два года назад - и она не выглядела так.

«Может, и так, - сказала я себе. Ты горевала, может, не помнишь, как это упаковывала.

Я смотрела на коробку еще секунду.

Затем я начала вытаскивать вещи.

Я вспоминала, как я складывала. Свидетельство о рождении, устаревший паспорт, водительские права, аттестат о среднем образовании.

В самом низу коробки лежала стопка брошюр для колледжей. Она так хотела уйти. Я думаю, что однажды она пошла в колледжи, чтобы проверить их, но из этого ничего не вышло. Папа сказал «нет», и, несмотря на всю ее жестокость, Кэт в конце концов уступила его воле.

Я взяла брошюру Чикагского университета. Из всех колледжей в Иллинойсе она говорила больше всего о Калифорнийском университете. Она говорила о лекционных залах и зеленых насаждениях с таким почтением, что мне иногда тоже хотелось пойти.

Я открыла его, и из него выпал листок бумаги.

«Должно быть, еще одна брошюра», - подумала я, взяв ее в руки. Но он был белым и тяжелее.



Я нахмурился и открыл его.

ЕКАТЕРИНА РОЗА ПАДОВИНО. СТЕПЕНЬ БАКАЛАРА ЗАКОНА.

Это был диплом. Диплом Чикагского университета. Была золотая печать и подписи.

И его получила моя сестра.

Я еле дышала. Что это за розыгрыш? Неужели она сделала это, это смешно? Или, что еще хуже, это было на самом деле? Неужели моей сестре удалось получить высшее образование без моего ведома? Жили ли мы бок о бок, все делали вместе, а она все время изучала право?

По коридору послышались шаги.

Я сложила его и сунула в пальто.

Секунду спустя мужчины завернули за угол. Алессандро пробежался по мне глазами, увидев то, что я не хотела, чтобы он видел.

«Ты в порядке, бамболина?» - спросил папа.

Я улыбнулся. «Просто убедилась, что ничего не пропало». Вытащила из коробки последние бумаги. «Похоже, все здесь».

"Какое облегчение." - сказал Дон Пьеро. «Как насчет того, чтобы оставить ящик твоей сестры в более безопасном месте? С удовольствием поставлю в семейный сейф ».

Папа взглянул на Дона, но гнев не показал. Он был не слишком доволен тем, что подвергается сомнению безопасность его дома. «Спасибо, Пьеро. Это принесло бы нам с Софией большое облегчение.

Я взглянула на Алессандро. Он смотрел на меня так, словно разгадывал меня по частям.

«Я знаю, что ты лжешь», - сказали его глаза.

Я отвернулась.

Когда мы наконец добрались до пентхауса, Полпетто от радости бросился ко мне в объятия. Я прижала его к себе. Ночь была такой долгой, но я с облегчением прижалась к моему любимому существу на свете в данный момент.

«Надеюсь, ты не писал в доме». - прошептала я ему.

Он радостно тявкнул на меня.

Алессандро прошел мимо нас, холодно глядя на меня. Он ничего не сказал по дороге домой, но я знала, что он просто молчал, чтобы меня насторожить. Внезапно в моей голове вспыхнул наш разговор за ужином. Все это было уже слишком - фантомное ощущение его кожи на моей, жар между моими ногами.

Я отвернулась от него и поспешила наверх.

Я слышала его тяжелые шаги позади себя, но он исчез в своей спальне.