Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 82

"Он нет." Я почесала Полпетто живот. Он немедленно перекатился на спину, обнажив живот.

Алессандро подошел к задней части стола. «У меня встреча с моими людьми. Оскуро проводит тебя до дома.

Я знала, когда меня отправляют. Я поднялась с Полпетто на руках и начала выходить из офиса. Когда я подошла к двери, Алессандро окликнул меня.

"София?"

Я остановилась и повернулась, чтобы снова взглянуть на него. Он не смотрел на меня. Все его внимание было сосредоточено на компьютере перед ним.

«В следующий раз немедленно позови Оскуро. Тебе не нужно болтать. Понятно?"

Несмотря на то, что он не смотрел на меня, сила команды была очевидна. "Конечно. Этого больше не повторится ». Я ушла раньше, чем он смог отдать больше команд.

Похороны Паолы Олдани, Тони Скалетты и Николы Риццо прошли в течение трех дней. Это были самые удручающие семьдесят два часа моей жизни.

Все эти смерти произошли на моей свадьбе. Они были невинными гостями, и это привело к их смерти. Они не были на поле или на линии опасности. Просто сидели на церковных скамьях во время свадебной церемонии.

Моя вина была ужасающей. Я старалась быть идеальным гостем. Я принесла еду для семьи в своем лучшем блюде и поговорила с каждым членом семьи индивидуально.

Но я знала, кем я была для них. Возможно, не причина смерти их близких, но определенно способствующий фактор.

Вдобавок к этому была отремонтирована церковь - благодаря щедрому пожертвованию от Наряда - и это была церковь, в которой проходили похороны. Каждый раз, когда я оглядывалась по сторонам, в моей голове вспыхивал день свадьбы. К теплой крови на моей шее, огнестрельному ранению в бок. Страх, запахи.

Ощущение окончания жизни.

Алессандро не проявил никакой реакции… как и другие Роккетти.

Я стояла и сидела с Роккетти во время каждой церемонии. Люди избегали нашей маленькой группы, глядя на них с трепетом и страхом. Какая-то маленькая часть меня почувствовала подергивание самодовольства, силы. Но я его запихнула.

«Такой ужасный день». - сказал дон Пьеро. Он сидел справа от меня, а Алессандро - слева. Все остальные были немного раздражены тем, что я сижу так близко к Дону, но он настаивал, что ему нужно «мягкое» присутствие в такой день. «Такая трата жизни». Мы все согласились.

Мне было трудно не думать о похоронах сестры. Всякий раз, когда я смотрела на море черного, слышала проповеди священника или даже слышала, как грязь ударилась о гроб, мои мысли возвращались к моей сестре. Я помню, как Кэт опустили в землю, и она навсегда исчезла из меня.

В последний раз, когда я ее видела, она была такой здоровой и яркой. Я отказалась видеть тело, не желая испортить свои воспоминания о ней. Но, возможно, мне следовало. Может быть, это помогло бы мне укрепить связь между нами, помогло бы мне перейти в страну живых.



«Это в прошлом, - подумала я. Два года наступает в марте.

Когда священник отошел от трибуны, дон Пьеро поднялся. На других похоронах он ничего не сказал. Его сыновья, Сальваторе и Энрико, также стояли с ним. Все Роккетти были в масках спокойствия, тогда как остальные были слегка сбиты с толку.

Я взглянул на Алессандро.

Он посмотрел на меня. Что-то в его глазах подсказывало мне сесть вперед и вести себя спокойно.

Дон Пьеро пошел к фасаду церкви, а его сыновья исчезли. Он встал под Мадонной Марии и протянул руки. Он командовал церковью больше, чем священник.

«Мой народ, я опустошен стоять перед вами в таких обстоятельствах. На нас напали, моя семья и ваша. Кровь была пролита во время одной из наших священных церемоний ». Дон Пьеро покачал головой. «Я обещал тебе отомстить, и теперь я дарую тебе месть».

Было движение в сторону. Мы все смотрели, как Сальваторе и Энрико вернулись в залу. Но теперь они крепко держали мужчину между собой. Этот человек боролся и пинался, но был ничем по сравнению с Тото Грозным и Энрико.

В церкви молчали, когда они вытащили человека на подиум. Даже священник, казалось, не мог найти слов.

Дон Пьеро наклонился, схватил мужчину за затылок и потянул его. У мужчины было сильное лицо, хотя и сильно избитое. Его волосы были грязно-рыжими, почти совпадающими по цвету с его налитыми кровью глазами. На его шее была татуировка с крестом и надписью IRISH PRIDE.

«Вот, Гэвин Галлахер!» - крикнул дон Пьеро. «Сын Ангуса Галлахера. Ангус Галлахер, который напал на наших близких и пролил нашу кровь ».

Толпа начала ерзать.

Я закусила губу. Я знала, к чему это ведет, и очистить мрамор будет непросто.

Дон Пьеро уронил голову Гэвина и снова поднялся к толпе. «Я обещал отомстить и теперь даю это. Убив наших близких, Ангус добился того, чтобы мы убили одного из его ».

Толпу охватило чувство понимания. Мужчины начали вставать, жаждущие быть тем, кто положит конец жизни Галлахеров. Детей запихнули под скамейки и приказали заткнуть уши.

«Вниз, мои люди». - успокаивающе сказал Дон Пьеро. «Твое желание отомстить понятно, но, возможно, никто не заслуживает этого убийства больше, чем…» Он указал на первый ряд. «Энтони Скалетта, сын Тони Скалетты. Подойди сюда, Энтони.

Энтони был маленьким мальчиком, лет пятнадцати. Он был длинным и худощавым, с взъерошенными каштановыми волосами и большими глазами. Но странный гнев охватил его, от чего его юное лицо резко напряглось.

Дон Пьеро вытащил пистолет из заднего кармана и передал его Энтони. «Этот человек помог организовать смерть вашего отца. Смерть Никола Риццо. Смерть Паолы Олдани. Заслуживает ли он того, чтобы дышать воздухом, когда они этого не делают?