Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 159 из 161

— Мсье Поттер, помогали ли Вы мисс Грейнджер выиграть кубок?

— Да, сэр. Мы вместе готовились, это не запрещено правилами.

— Помогали ли Вы ей непосредственно во время Испытаний, мсье Поттер?

— Я помог ей подсадить Габриэль Делакур на ее серф, на Втором Испытании. И еще она использовала мою желтую резиновую уточку в качестве якоря для того же самого серфа, сэр. Но это была ее собственная идея.

Несмотря на напряженную атмосферу, многие в комнате захихикали.

— А на Третьем Испытании, мсье Поттер?

— Нет, сэр. И она даже пообещала, что не пойдет за мной в те дыры, которые я проделал в живой изгороди, сэр. Я просто помахал ей и пожелал удачи.

— У меня нет претензий ни к мсье Поттеру, ни к мадемуазель Грейнджер, — обернулся ко всем присутствующим Бувье.

— България нет обвинение, к обоим, — подтвердил мистер Крам.

— Школа Удащи желает жадать вопрош, — прошепелявила мадам Бэгшот. — Жнаете ли Вы, миштер Поттер, ш какой шелью миштер Краущ брошил Ваше имя в Кубок?

— Да, мадам. Он сделал это по приказу Волдеморта, — многие в комнате вздрогнули, а Снейп поморщился, — чтобы иметь возможность похитить меня из Хогвартса. Моя кровь была нужна Волдеморту, — тот же эффект, — для возрождения. Он сам сказал мне об этом вчера вечером, на кладбище. А Директор ДМП Амелия Боунс, ну, тогдашний директор, решила выманить его из его убежища. И это сработало.

— Тот-Кого-Нельзя-Называть мертв! — вскочил с табуретки Фадж. — Чего Вы добиваетесь Вашей ложью, Поттер?

— Я добиваюсь того, чтобы все узнали, что он не мертв, сэр. Точнее, он не-мертв. Он нежить. Я видел, как мистер Локхарт и мистер Яксли пытались провести ритуал его возрождения в новом теле, сэр. Когда Локхарт запорол ритуал из-за того, что не смог призвать кость его отца, Волдеморт вселился в Локхарта.

— Локхарт лжец! — закричал Фадж. — Он пытался выдать себя за того, кто мертв уже почти четырнадцать лет!

— Ты видет его? — нахмурился отец Виктора. — Ты видет Неназываемый?

— Да, я своими глазами видел попытку возрождения Темного Лорда, сэр. И многие видели это через зеркала Уизли. Да Вы и сами видели его лицо на теле Локхарта. Его лицо трудно с кем-то перепутать, сэр.

— Тот-Кого-Нельзя-Называть никогда не вернется, и ничто, никакие фокусы не заставят нас пересмотреть эту позицию! Это Черная Магия, и я думаю, что в этом замешан Сириус Блэк! Или ты пытаешься оправдать его, мальчишка?

Бувье и Крам-старший переглянулись, в их глазах Гарри увидел то ли недоумение, то ли презрение.

— Да, сэр. Пытаюсь. Сириус Блэк невиновен. Он мешал Волдеморту возродиться, сэр. Как и мадам Боунс, она сделала отличную работу. И если бы не тупое вмешательство Министерства…

— НЕ СМЕТЬ КРИТИКОВАТЬ МИНИСТЕРСТВО, ЩЕНОК!!! — Гарри увидел, как Флер успокаивающе гладит обнажившего клыки Зорга по голове, другой рукой удерживая псину за спешно наколдованный строгий ошейник. — В любом случае, Поцелуй Дементора, произведенный по моему личному приказу, решил эту проблему! Или ты не веришь своему Министру?





— Не верю, сэр. Волдеморт уже возвращался оттуда, откуда не возвращается никто, Вы сами видели это в прошлом году, на шахматном матче, и… Я думаю, у Вас достаточно знакомых, которые могут подтвердить, что Волдеморт, — снова гримаса на лице Снейпа, — не исчез навсегда, просто взглянув на свою левую руку.

Может быть, у Фаджа тоже будет инфаркт? По крайней мере, он был столь же багров и так же хватался за грудь, как и Яксли прошлой ночью… Гарри не сказал этого вслух — видимо, действие Веритасерума закончилось. Рановато, но… возможно, его защита эффективнее, чем он думал.

— Уильямсон, — приказал Фадж, — расследование закончено. Министерство не будет выдвигать претензий мистеру Краму.

— Что насчет мистера Поттера, сэр? — очень, очень мило улыбнулся Бувье.

— Клевета на Министерство не относится к делам Турнира, — тявкнул Фадж. — Как и попытка посеять панику, и, пожалуй… сношения с беглым преступником Блэком. Кстати, я возобновляю действие Указа о немедленном Поцелуе, приостановленное бывшей главой ДМП Боунс.

— Ах, кстати, Когнелиус, — улыбка мсье Бувье стала еще милее, а в его речи прорезался почти такой же, как у Флер, акцент. — Мое Пгавительство кгайне заинтегесовано в получении копий пготоколов суда над мсье Блэком, Сигиусом Блэком. Видите ли, по неким… личным обстоятельствам мсье Блэк подал пгошение о Виде на Жительство в Fée France….

— Британское Министерство будет требовать его немедленной выдачи или Поцелуя Блэка дементором прямо на месте!

— Ах, милейший Когнелиус… К сожалению, такое вагвагство, как пгименение дементогов, считается не вполне comme il faut в цивилизованном миге. Что же касается выдачи — именно поэтому я и запгосил копии пготоколов. Увы, в случае отсутствия таковых, Fée France автоматически будет считать мсье Блэка полностью невиновным. То же пгоизойдет и в том случае, если пготоколы будут… недостаточно убедительными.

Фадж ничего не ответил. Он попытался взмахнуть полами мантии так же эффектно, как Снейп, но запутался в них и упал бы, если бы не хвостатый аврор. Флер что-то успокаивающе пробормотала Зоргу и обняла его; ошейник уже исчез. Невилл и Джинни, наконец, смогли пошевелиться. Лаванда за спиной Виктора спрятала палочку.

— Уильямсон, — услышал Гарри доносящийся из коридора голос Фаджа, — пригласите ко мне Долорес, и… Вечером я хочу встретиться с журналистами «Пророка». И да. Подготовьте Министерский Указ о полном запрете этих… летучих подглядывалок Уизли по причине неправомерного использования изобретений магглов.

— О, merci beaucoup, Когнелиус, — пробормотал мсье Бувье. Он поймал удивленный взгляд Гарри и пояснил, уже без акцента: — Юные мсье Уизли уже оформили общеевропейский патент, и в настоящее время мистер Финч-Флетчли — и мы в Европе крайне рады возвращению этой семьи — уже разворачивает их производство в волшебной деревне под Марселем. Они планировали еще одну мастерскую где-то в Девоне, но теперь все производство будет исключительно во Франции. А британский потребительский рынок слишком мал, чтобы его, наверняка временная, потеря омрачила эту новость.

— При все почтение, Етиен, я предлагат вторая мастерская, в България. Там е дешево, и много маг, болше десят, работат ранше на маггл, собират компутер. Те могат.

— Мы договоримся, Тодор, — хищно подмигнул ему француз. — В любом случае, — обратился он к Гарри и Гермионе, — Магическая Франция всегда рада будет приветствовать вас, мсье Поттер, мадемуазель Грейнджер. Тем более, что, как я слышал, этим летом у вас будет отличный повод…

— Через едино лето в България, — согласно помотал головой Крам-старший. — Такая же причина, свадба. И… Дед Виктор убит от Гриндевалд, и я воеват вместо него. Я был momche, малчик. И я вижу — ты боец, и приятелката ти боец. И Лаванда, невеста Виктора, тоже боец. Не со слух говорит — сам видет. Вы победите. Не Ванга, не гадание. Я знат. И Виктор… До того я думат, он имет вятър в голова, летат за галлеоны, за слава… Тепер я знат — Виктор тоже боец. Я радоватся. Идем, Виктор, Лаванда. Пора говорит прощай.

Тодор Крам пожал Гарри руку, глазами указал Виктору на дверь, и они вышли. Француз тоже раскланялся.

— Мистер Лонгботтом, мисс Уизли, — раздался голос профессора Дамблдора, когда все посторонние покинули Больничное Крыло. — Я приношу свои извинения за то, что… не дал вам обоим выразить свое справедливое негодование. Мадемуазель Делакур, благодарю Вас за находчивость и выдержку. Поппи, прости, что снова вынужден был превратить твои владения в допросную — но в случае применения Веритасерума лучше иметь под рукой квалифицированного колдомедика и… соответствующее окружение.

Мадам Помфри нехотя кивнула, признавая правоту Директора.

— Я позабочусь о Батильде, — сказала она, и древняя колдунья, явно находящаяся после всего этого цирка не в лучшей форме, благодарно осклабилась.

— Аластор, я попрошу тебя задержаться здесь еще ненадолго, на тот случай, если Корнелиус… вспомнит о том, что он не допросил, к примеру, мисс Грейнджер. И — как Директор Хогвартса, я НЕ даю своего согласия на применение к ней Веритасерума или легилименции. Как и к прочим ученикам.