Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 139

- Не надеяться совсем или не надеяться пока?

Котэсса замерла. Разумеется, совсем – вот только что-то она не выдохнула столь быстро эту спасительную фразу, а застыла, словно раздумывая над чем-то, и губы мужчины растянулись в весёлой улыбке.

- Пока, - наконец-то вздохнула девушка, тряхнув головой. Мама, наверное, ругать будет за причёску – эта мысль пришла в голову как-то ненароком, случайно, и Тэсса потянулась к прядям своих светло-русых волос. Ей так нравилось, когда дочь ходила с длинной косой… а с этим каре родительница и не видела её ни разу. И отец ругаться будет, потому что в его деревне коса до пояса считалась символом девичьей чести. Им до столичной моды нет никакого дела, повторял раз за разом папа, а вот до того, как на дочь будут деревенские смотреть – есть. Ей ещё здесь жениха подыскать надобно, а она ишь что удумала – красоту по-городскому наводить. Непорядок!

Сагрон, кажется, и не догадывался о грустных, странного содержания мыслях, только с любопытством осматривал окружающий их дубовый лес. Котэсса заспешила по узкой дорожке, что уводила куда-то внутрь – здесь, в отличие от странного волшебного столичного парка, именно она направляла, а Дэрри приходилось не отставать.

Конечно, в лесу, где всего одна дорога, и та не слишком кривая, заблудиться довольно трудно – если с неё не сходить. Но где-то на повороте Котэсса свернула в противоположную сторону, туда, где остатки тропинки затянуло густыми травами.

- Срезаем угол, - рвано пояснила она. – Просто так будет быстрее.

Сагрон не спорил. В лесу наедине с привлекательной девушкой в любом случае приятно находиться – и он справедливо полагал, что всё-таки к разбойникам его Котэсса не заведёт. По крайней мере, на пособницу кого-то в этом роде она совершенно не походила, даже близко.

И вправду, совсем скоро из густых деревьев выскочил перекошенный домишко. Его дверь смотрела куда-то в противоположную сторону, по эту были только кривые, некрасивые окна, и Сагрон понял – Тэсса и вправду срезала угол.

Там, за домом, буквально в десятке метров начинался настоящий городок. Да, небольшой, не слишком набитый жителями, в отличие от тех, что окружали столицу или другие места, там, где сходились важные торговые дороги. Но – вполне аккуратный, пусть и не слишком чистый здесь, на окраине, не переходивший всё же окончательно в деревню, не похожий на один из тех посёлков, что затеряется в лесу без следа и без памяти.

Сагрону подумалось, что Котэсса, возможно, слишком сильно преувеличивала крохотность и забитость родного города, недооценивала его. Или, может быть, из этого перекошенного домика и нельзя было увидеть ничего другого?

- Там слишком тихо, - она обошла его с правой стороны, покосилась на город, плавно переходивший в далёкое, межевое поле. Лес, нависавший над скудными посевами, казался не грозным – скорее неким убежищем, призванным спасти несчастную дочь хотя бы от солнца.

Котэссе показалось, что кроме неё на самом деле на этом участке никто и не работал. По крайней мере, большие голые куски земли, столь непозволительная для деревенского роскошь, казались чем-то в самом деле смешным. Она наблюдала за тем, как ветер покачивал высоченные, громадные сорняки, и кривилась от досады.

Соседний дом – тот самый, откуда был её пресловутый по письмам жених, - держался ровно, был отремонтирован. Земля соседей тоже была приведена в порядок. Её же – запустевала.





Котэсса никогда не хотела заниматься ничем подобным, не хотела сидеть в огороде, но понимала, что родителей уже и не приучишь к городской жизни. Тётка, мамина сестра, то другое дело, она, вопреки склочному характеру, удачно вышла замуж, переехала в столицу. Может, потому и Тэссу согласилась принять, что не желала ей материнской судьбы, замужем за забитым деревенщиной.

Странно было в таком ключе думать о своём отце. Но Котэсса не испытывала ни капельки ностальгии или сожаления о том, что покинула отчий дом. От одного только вида подгнивших, скособоченных брёвен становилось не по себе – и ей хотелось уйти отсюда, не заглянув.

- Значит, - вздохнула она, - мама всё-таки заболела. Иначе с чего б это ей оставлять невозделанной землю? Они и так едва концы с концами сводят. Так что, мне, пожалуй, придётся остаться… А Литория?

- Если здесь что-то серьёзное, - ответил Сагрон, - то Литория переживёт и без твоей помощи. В крайнем случае, я сам с нею поговорю, если так будет нужно. Можешь не переживать.

- Спасибо.

Она не ожидала от него ни помощи, ни поддержки – за это тоже следовало благодарить проклятие? Или просто за колкими фразами прежде прятался добрый человек, просто он не хотел сам проявлять себя с такой стороны?

Котэсса не спрашивала. Может быть, понимала умом, что он попросту не пожелает ей ответить. Не захочет даже смотреть на неё после лишних расспросов. Иногда лучше промолчать, тогда все – и она, и Сагрон, - будут в разы счастливее.

- Ну, входи. Или мне первому? – спросил он, нарушая молчание.

Обратные билеты у него были – на двоих. И были на завтрашнее утро. Он понимал, что Котэсса, если обман, не пожелает задержаться ни на минуту – но всё же надеялся на её благоразумие. А если болезнь и вправду имела место, то придётся потратить время на подбор лекарств.

Впрочем, Сагрон был уверен в том, что он не позволит Котэссе здесь остаться. Заниматься полями, выскочить замуж за деревенского идиота, оставить его один на один с надоевшим уже проклятием.

Не то чтобы он чувствовал себя особенно плохо из-за отсутствия женщин последние несколько недель в его жизни. Все глупые мысли старательно вытесняла Котэсса – она, казалось, опутала его, сама того не желая, невидимой паутиной, затянула в сети, которые даже не собиралась выставлять.