Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 139

Дверь громко стукнула. Теперь в комнату ворвался поток света – стол, на котором лежала её сумка, узкая гостевая кровать, шторы на окне, - и тут же словно моргнул и погас, потому что в проёме застыла массивная мужская фигура.

Котэсса поднялась. Мужчину этого она видела только несколько раз издалека, но не узнать было трудно. Супруг Хелены Ольи действительно был ей не к лицу. Она – равно как и её дочь, - стройная, высокая, с длинными тёмными волосами, подошла бы кому-то поутончённее, к какому-нибудь аристократу-магу. Этот же мужчина даже на волшебника, а уж тем более на преподавателя походил мало. Широкоплечий, как тот из магов, что на войне предал волшебство в пользу меча…

Она помнила, что преподавал он где-то там в подразделении бытового волшебства. Может быть, был кулинаром, может, ещё кем, Котэсса никогда не вникала в это – незачем было. Она не интересовалась жизнью четы Ольи, знала лишь то, что они практически всё, что имели, вкладывали в родной университет, а самое главное, об этом почти не жалели. Почти.

Даже дочь – и ту отдали на растерзание науки.

Ольи не был толстым или даже полным, но – громадным, и Котэсса почему-то подумала, что, если на нём висят хорошие щиты от боевой магии, будет не так уж и просто отказать этому человеку. Отвращение подкатило к горлу – даже в полумраке она видела довольно наглый, плотоядный, как у дикого зверя, взгляд.

Бытовые маги считались мирными и милыми. Этот – когда-то служил в Правительстве, потом почему-то покинул его, перешёл на факультет Прикладного Волшебства, вот только совершенно не походил на тех толстеньких профессоров, мужчин и женщин, что приходили к ним читать потоковые лекции по основам бытового колдовства.

- Добрый вечер, - стараясь заставить голос звучать уверенно, промолвила Котэсса.

- Добрый, - осклабился мужчина, опираясь плечом о дверной косяк. – Ты у нас кто?

- Гостья Элеанор, - ответила она как можно спокойнее. Увы, получалось не слишком хорошо; Котэсса не была трусихой, но от одной мысли, что она подвела профессора Хелену, становилось не по себе. Девушка даже как-то непроизвольно схватилась за шлейку своей сумки, будто бы готовясь к ничтожному побегу.

- Как мило, - протянул мужчина. – Как мило… - он повторил эту фразу, казалось, для пущего закрепления эффекта, но получилось наоборот. Котэсса сделала уверенный шаг вперёд, взгляд – вспыхнул, словно у той кошки, что была готова защищать своё место и сию секунду изодрать в клочья всех, кто только посмеет её погладить.

В голове скользнула дурацкая мысль, что Сагрону бы подобная строптивость показалась забавной.

- Вы что-то хотели? – наконец-то сухо спросила она. – Профессор Хелена была на кухне, насколько я знаю.

- Замечательно, - пожал плечами мужчина. – В таком случае, нас не услышат.

Бытовая магия, Небеса! Он казался в темноте просто громадным – подступил на несколько шагов ближе, протягивая руки. Котэсса отступила – почему-то пользоваться боевыми заклинаниями было совестно, по крайней мере, против супруга профессора Хелены. Она ведь не желала увидеть его побитым магией, верно? Или желала? Лучше так бы и сказала – но ведь предупреждала же не показываться ему на глаза…

Котэсса корила себя за глупость. Что ей стоило просто закрыть дверь и не волноваться о том, что кто-то может наведаться в гости? А теперь она словно в плену, как та дурочка, отступает к столу.

Отходить было уже некуда. Она упёрлась в столешницу, пальцы как-то безвольно скользнули по деревянной поверхности, чуть шероховатой. Ладонь правой руки непроизвольно покрепче сжала сумку.

- Как приятно, - протянул мужчина, - что у моей дочери появились привлекательные подружки…





Котэсса лихорадочно перебирала в голове боевые заклинания, что не причинили бы ему особого вреда, но заставили отойти раз и навсегда. Увы, но ничего толкового в голову не приходило, всё какая-то ерунда.

- Я вам настоятельно советую не заглядываться на подруг вашей дочери, - наконец-то выдавила она, - какими бы они вам привлекательными не казались.

- Очень зря, - покачал головой господин Ольи. – Ведь это и мой дом тоже.

Ну почему в голову не приходит ничего менее смертельного, чем "светлячок"?!

- Я – боевой маг, - предупредила Котэсса.

- Ой, моя жена – тоже, - покачал головой он. – Но разве она нам помешает?

Он уже подался вперёд, а Котэсса приготовилась атаковать волшебством посерьёзнее, тем, что первым придёт в голову, лишь бы только вырваться на свободу, как за спиной напевно прозвучали какие-то подозрительно знакомые фразы.

- Жодор, милый, - сладкий, нежный голос профессора Хелены казался обманчиво добрым. – Как я рада тебя видеть.

Что-то треснуло. Сквозь ткань штанов на свободу вырвался замечательный, с шипами, зелёный хвост.

Проклятье!

Котэсса вывернулась наконец-то из рук мужчины – уже не приходилось применять ничего запрещённого или смертельного, профессор Хелена сделала всё вместо неё.

- Простите, - выдохнула она, но женщине, вероятно, сейчас было не до студентки.

Котэсса вылетела из дома – и только тогда осознала, что прихватила сумку с собой. И правильно, как ещё ей спасаться, если не бегством? Её пустили в дом, а она посмела подвести его хозяйку, не смогла придумать ничего, что охладило бы пыль доцента Ольи прежде, чем он наконец-то позволит себе что-то лишнее, даже банальный шаг в её сторону.

Вернуться теперь она не могла. Но слёзы упорно не приходили – почему-то Тэсса хмыкнула особенно гордо, даже расправила плечи, вынуждая себя отбросить в сторону все лишние мысли, что только могли бы побеспокоить её.

Нет, она расстраиваться не будет. Профессор Хелена дала ей мудрый совет – и, в конце концов, если мужчины ведут себя подобным образом…