Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 33

Все время, пока ехали до резиденции сэра Блэквуда, я смотрела на полные алые губы Артура и прокручивала мысленно его фразу: «Выполнять любые мои приказы». В голову мне лезли пошловатые мысли. Я представляла, как эти губы целуют меня туда…. В общем, туда, куда при людях и вслух не называют. Сэр Блэквуд сосредоточенно смотрел на дорогу, но иногда на долю секунды я ловила в зеркале его взгляд. И в тот же миг мне представлялся зал, полный порочных игрушек, способных причинить боль и наслаждение.

Не знаю, что творилось в голове у Миры, но посмотрев подруге в глаза, я поняла, что и с ней происходит что-то странное. Вампир явно играл, внушая определенные мысли и образы. При этом выражение его лица оставалось каменно-равнодушным.

Пока мы все играли в переглядки, сумрачный Варгал остался позади, чему я весьма была удивлена. Не думала, что вампиры могут селиться в светлой части города. Однако вскоре красота мест мимо, которых проезжали, заставила забыть о порочно – навязанных мыслях. А когда показалось озеро «Разбитые зеркала», я невольно завизжала от восторга. Чудо света Перевернутого мира! В темных водах озера всегда плавали куски льда, казавшиеся осколками зеркал. Отсюда и столь экзотичное название. Полузатопленные мраморные террасы, статуи, овитые растениями, которые произрастают только на этом озере, все это создает феерическую картину. Возникает ощущение, что попала в один из самых фантастических снов.

- Я родился в этих местах, когда еще был человеком, - неожиданно заговорил сэр Блэквуд, - Тысячелетия прошли, а озеро то самое из моего детства.

От такой неожиданной откровенности я опешила.

- Человеком? – переспросила я. – Здесь вы были человеком? Родились?

- Чему так удивляешься? - его презрительный взгляд полоснул по мне – Родовая резиденция Блэквудов, в которую мы едем на берегу «Разбитых зеркал». В этом озере словно плавают расколотые сердца моих предков. В моем роду только я вампир. Я тот, на ком прервалась великая аристократическая династия. Завершение и вечность. Память и живой мертвец, жертва некромантии, - он улыбнулся, нет, он оскалился, показывая острые длинные клыки. - И прошу уяснить, раз и навсегда, юные леди, я – ваш хозяин и потому вы должны забыть то, чему вас учили в школе, чему вас вообще учили в вашей никчемной жизни. И оставить вольный тон при разговоре со мной. Во-первых, при обращении ко мне следует говорить «сэр».

- Есть, сэр! – хохотнула я, а в голову опять полезла какая-то садо – мазо порнуха.

- Во-вторых, смеяться я тебе не разрешал.

- А то что? – подала голос Мира.

- А то, - и сэр Блэквуд вытащил из-под сиденья черный длинный ремень.

- Я вообще-то замужем, - возразила Мира, - И против таких игр и с людьми, и с вампирами.

- Замужем? – с издевкой спросил сэр Блэквуд. – Так отчего же не с мужем?

- Приехала к подруге в гости, - ответила Мира.

- Зря. Надо было оставаться с мужем.

Лично я после таких речей решила молчать и вести себя тихо. А то мало ли что. Определенно мы с Мирой попали в мир изощренных психов, и что с этим делать я просто не представляла. Как выбраться из той ситуации, в которую попала благодаря доброй тетушке Питти? Риторический вопрос. Понятное дело, даже если нам каким-то волшебным образом удастся сбежать от сэра Блэквуда, то в доме Фрола жить не получится. В магазин не сходить, не то, что на работу устроиться. Я хмыкнула. Мы же вроде как поступили на службу к сэру Блэквуду. Только это скорее не работа, а рабство.

Пока я думала о грустном, белый лимузин подъехал к резиденции. М-да, живут же некоторые! Ослепительно белый дворец, просто громадный, похожий на айсберг затерянный среди леса. Вокруг на многие мили вероятно ни живой души. Нас встретила усталая пожилая женщина, она поклонилась Артуру и скорбно произнесла.





- У меня неприятные новости, сэр!

- Какие, Молли? – мне показалось, что сэр не удивлен, он словно и рассчитывал услышать нечто подобное.

- Ваша секретарша, сэр, она сбежала.

Великие бессмертные, что же делает со своими слугами этот вампир аристократ, что они сбегают?

- Моя Милона?

Сэр Блэквуд изобразил на лице удивление, хотя я была уверена – это игра.

- Да. Она просто исчезла. Ее вещи на месте, а ее нет, - развела руками Молли.

- Вы умеете читать, писать? – обратился вампир к нам с Мирой. – Владеете компьютером?

- Мы так похожи на необразованных идиоток? – невольно вырвалось у меня.

- Ты забыла добавить, сэр, - Арутр пристально посмотрел мне в глаза.

- Мы похожи на дур, сэр? – я не отвела взгляд.

Совсем оборзели видимо в Варлаге вампиры.

- Мне нужна секретарша и срочно. Служанки тоже нужны, но без секретарши некому надиктовать письма, которые я пишу ежедневно.

- Я в компьютере не понимаю, - зло сказала Мира.

- Понятно, - сэр Блэквуд даже не посмотрел на подругу. – А ты.