Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 94

Во-вторых, тому, кто нравится хоть немного, тяжелее мстить.

И как бы цинично это ни звучало, я хочу найти к нему подход! Нащупать что-то, что позволит мне перестать раскачиваться над пропастью, хоть ещё одним пальцем зацепиться за опору!

Отвечать уверенно? Не придерживать язык, когда просится что-то в тон его замечаниям? Но не грубить слишком? Не думать постоянно, что он враг? Если он прилагает столько усилий ради нашей сделки, она правда ему нужна.

И я думаю ещё пару секунд — а затем вздыхаю:

— Зачем вообще все эти испытания? По-моему, единственное, которое вам нужно — согнать нас в поле и заставить рожать детей на скорость.

Нет, кажется, это чересчур. Но Тейнан, к моему удивлению, усмехается:

— Думаешь, там бы ты справилась, привередливая человечка?

Заставляю себя поднять взгляд, смотрю прямо в яркие зелёные глаза. Как могу расслабляю плечи, спину.

— Меня зовут Илина. На случай, если ты так и не поинтересовался. Мне кажется, уже пора запомнить имя будущей жены.

Рука дракона плотнее вжимается в мою талию.

— А меня — “ваше высочество, принц Тейнан”. Твоё “тыканье” просто выводит.

Хочется сглотнуть, но я сжимаю пальцы на его плече.

— Я согласна, что с приличиями получилось не очень здорово. Но по-моему, они будут лицемерно звучать после того, как я тебе приказывала.

— Ладно, в пропасть. Я тоже планирую звать тебя великой заклинательницей, повелительницей воды и крови. Или чудесной танцовщицей… ногу в сторону.

На этих словах горячие пальцы хватают моё бедро — и другие мысли вылетают из головы.

— Но я узнал твоё имя вчера, — продолжает Тейнан после паузы. — И запомнил, да.

Звучит так, что у меня вновь мороз по коже.

— Я зол на тебя, — выдаёт дракон неожиданно. — По-прежнему. Меня ужасно раздражает твоя наглость. Но брать тебя в жёны я не передумал. Более того, разузнал про твою несостоявшуюся свадьбу и всё сильнее верю, что ты не врёшь. Сейдер бы просто тебя не вытерпел. Так что будь хорошей человечкой, делай то, что нужно. И, может, я злиться перестану.

Я не знаю, что в его словах. Что за ними. Но после всех непреклонных и опасных взглядов звучат они не так уж плохо.

Даже если я не могу убедиться, что мужчина передо мной искренен или не передумает в следующий миг. Не сорвёт оковы. Не решит меня убить! Я снова чувствую сейчас — насколько кошмарно сильные у него руки.

Они разворачивают меня — в одно движение! — и я действительно поддаюсь как детская игрушка.

Но в груди самую малость разжимается, я делаю вздох глубже.

Пожалуй, так можно продолжать.

— Ты ведь не выкинешь какую-нибудь глупость? — Тейнан, кажется, недоволен моим молчанием. — Не обрадуешься, что подчинила три капли воды, и не побежишь подчинять ещё одного дракона?

— Я не смогу, — решаю побыть честной. — Это единственное заклинание, которое я знала, и больше оно ни на кого не подействует.

Он изучает меня, словно опять не верит. Потом неожиданно спрашивает:

— У ваших заклятий всегда есть цена, да? Что ты отдала, чтобы повелевать мною пять минут?

— Кажется, несколько лет жизни.

Взгляд зелёных глаз вновь становится серьёзным и очень пристальным. Пилит меня секунду за секундой. Движений танца Тейнан не нарушает, но его рука сжимается на моей.

— Ты точно сумасшедшая, — заключает он негромко после паузы.

И дальше, не считая его более редких поправок, мы танцуем молча.

Когда заканчиваем, я едва стою на ногах. Отчаянно стараюсь этого не показывать — потому что уверенность мне нужна в любом случае.

— Ладно, уже поздно, — драконий принц вновь смотрит на солнце. — Надо вернуть тебя, пока всё-таки не хватились.

Я обещаю ему, что потренируюсь ещё. С водой в ванной. Он не возражает — и я сжимаю руки.





Завтра я узнаю, к чему всё это приведёт. Только бы получилось.

Только бы всё прошло как надо.

Глава 11

Я жду, что бал в драконьем дворце окажется чем-то напряжённым и роскошным — и тут не ошибаюсь.

На следующий день нас начинают готовить с утра. Заставляют подбирать платья, примерять украшения. Моют, завивают и укладывают волосы. Мои превращают в длинную волну с двумя тонкими косами вокруг головы.

Как вести себя, тоже объясняют долго. Предупреждают не пить много вина, а лучше вообще от него воздержаться.

А потом, после всей этой изнурительной подготовки, которая перемежается для меня с тревожными образами вбегающей охраны, нас наконец собирают и приводят в огромный зал.

Всё здесь украшено мозаикой. В форме цветов и лучей, деревьев и волн. Жёлтые, зелёные, красные камешки ползут по полу, перебираются с него на стены и даже на потолок. Ощущение, что я посреди сада — и в этом каменном саду притаились музыканты, по нему бегают слуги с острыми лицами.

И теперь в этот сад привели нашу пёструю группку невест.

Драконьих женихов ещё нет. Нас заставляют встать в центре, небольшим полукругом. Не смотреть по сторонам, приготовиться и ждать. Контролируют всё это вестник, наги и молчаливая охрана. Без них — ни шагу.

Кроме женихов и нас танцоров сегодня не будет. Мне объяснили, что пока небесные лорды не изволят оценивать, как мы держимся с другими драконами.

Маника, с которой нас поставили рядом, бросает на меня неприязненный взгляд. Когда старая нага отходит от нашего строя, я слышу смешок:

— Неудачниц вместе держат.

Светловолосая Лира и её новоиспечённая подруга — кажется, её зовут Нерика, — разглядывают нас не таясь.

Казалось бы, уж это не должно меня волновать! Но к лицу приливает жар. Внутри всё дёргается — от раздражения и тревоги.

Они правда насмехаться над другими собрались?

Меня просто убивает это: насколько глупо видеть здесь врагов друг в друге, а не в мужчинах, которые играют нашими судьбами? Давить на соперниц, тем более так? Кара задумчиво косится на языкастую блондинку, Аиса неподалёку опускает голову, будто смеялись над ней.

Хорошо, что горсть чёрных ягод я съела. Надеюсь, конечно, что они помогут, а не сделают со мной что-нибудь дурное. Проблема в том, что моё положение и впрямь… выделено. Похоже, нас выставили по результатам.

Говорю себе, что всё будет в порядке, — и пока занимаюсь этим внушением, приходят женихи.

Зал сразу оживает: слуги принимают подобострастные позы, невесты улыбаются, прижимают руки к груди. Драконы подходят к нам, выдающим легкие женские поклоны.

— Добро пожаловать на бал, — изображает радушного хозяина принц Сейдер. — Пусть он пока только для нашего узкого круга, надеюсь, вы постараетесь себя проявить.

Но я смотрю не на него.

И не на его приспешников-лордов, и не на всю эту пышущую мужской силой драконью толпу в целом. Конечно, я смотрю на Тейнана. Черноволосый принц верен себе: свободные одежды отделаны золотом и не скрывают, а скорее подчёркивают мускулистое гибкое тело. Волосы переливаются в свете ламп. На губах — опасная улыбка.

Не надо на него смотреть, по крайней мере часто!

Бал начинается ещё после нескольких приветствий — Сейдер подходит к Каре, которую поставили с противоложного края от меня, и приглашает на танец. Похоже, мне с принцами танцевать последней. Сейчас ко мне приближается зеленоволосый Мион — тот самый, на которого я возлагала огромные надежды.

Музыканты начинают играть.

Я задерживаю дыхание, с тревогой вкладываю свою руку в драконью. Невольно ищу на ней какие-нибудь кольца. Гадаю с замиранием сердца, не заметит ли он главного.

Заклятья.

И ещё тихо стону про себя — потому что Кара, конечно же, выбрала сложный танец, которого я почти не знаю.

К счастью, Мион смотрит только за моими неуверенными движениями. Держит крепко, но небрежно. Его взгляд скользит по моим волосам, по ногам, обрисовывает грудь — всё время с каким-то хмурым равнодушием.

— Ты привлекательна, — заключает он.

— Лорд Мион, мы даже не разговаривали за эти дни, — стараюсь улыбнуться в ответ. — Но я бы хотела узнать о вас больше.