Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 46

ФБР, спецназ, уходите сейчас же!

«Что за черт, Тото ...?»

Сработала домашняя тревога, пронзительная и повторяющаяся.

Внезапно дверь спальни распахнулась и с грохотом ударилась о землю. В комнату ворвались темные фигуры, прицелились пистолеты, а их шлемы светились маленькими зелеными огоньками.

Я закричала.

Алессандро держал пистолет в руке и указал на команду спецназа прежде, чем я успела даже перевести дух.

Не прошло и секунды, как Данте заплакал.

Я перелезла через кровать, выхватил сына из люльки и поползла обратно к Алессандро. Мой муж толкнул нас за собой, все еще держа пистолет наготове.

«Не делай опрометчивых действий, Алессандро», - послышался знакомый голос. Специальный агент Тристан Дюпон вышел вперед, почти неузнаваемый без синей пуговицы и цвета хаки. Его руки были подняты. «Здесь твоя жена и сын».

Я качнула Данте, тихо его успакаивая.

Алессандро не двинулся с места. «Что тебе нужно, Дюпон?» - прорычал он, почти не по-человечески.

Дюпон бросил на кровать лист бумаги. Никто из нас не подошел к нему. «Ордер на обыск вашего дома. Вас подозревают в связях с организованной преступностью».

"Это так?" - прорычал мой муж.

"На самом деле." Дюпон сделал мне знак. «Вы оба должны прийти в отделение ​​и ответить на несколько вопросов». Причудливый способ сказать "под арестом".

«София останется здесь», - предупредил мой муж.

«Не в соответствии с этим ордером, - сказал Дюпон.

Я положила руку на плечо Алессандро. Он взглянул на меня. «Все в порядке, - тихо сказал я. «Дита будет присматривать за Данте».

Алессандро резко кивнул и повернул голову обратно к Дюпону. Одним гневным движением он спрыгнул с кровати. Все пушки в комнате сразу указали на него, их маленькие зеленые мишени нацеливались на его тело.

У меня перехватило дыхание, но Алессандро не выглядел обеспокоенным. Он поднял руки вверх, безоружный.

Дюпон сделал мне знак, и я последовала за мужем.

«Наденьте на него наручники, - сказал Дюпон окружившим его мужчинам, - и женщину».

«Нет», - перебил Алессандро, протягивая руки. «Только не София».

Его спокойный тон заставил Специального агента Дюпон колебаться. Глаза моего мужа были совершенно черными, но выражение его лица было почти ... расслабленным.

В тот момент я знала, что мой муж был самым злым в жизни.

Руководствуясь здравым смыслом, Дюпон уступил и жестом приказал надеть наручники только Алессандро. Я парила рядом с ним, когда он был в наручниках, заложив руки за спину. Данте перестал плакать, его личико сморщилось.

Как стадо животных, команда спецназа вывела нас с Алессандро из нашей комнаты. Теперь в доме горел весь свет, и я слышала, как люди грохочут вокруг, обыскивая всю нашу мебель.

Я почувствовал внезапное облегчение от того, что накануне Николетта переехала в дом дона Пьеро с Офелией. Вся эта суматоха расстроила бы ее.

Мы достигли вершины лестницы, открывая шумный холл. У всех новых жителей на груди была печать ФБР.

«Все в порядке, мой дорогой», - пробормотала я Данте, целуя его в лоб. «Ты сразу же заснешь».

Я остановилась у верхней ступеньки, держа сына на руках. Посреди моего дома в бронежилете и коротких золотистых волосах стояла моя сестра.

Как будто она почувствовала мой взгляд, Кэтрин посмотрела на меня светло-карими глазами, блестящими в свете. Ее лицо было высечено из камня, но выражение ее лица немного смягчилось, когда она увидела меня. Ночная рубашка, распущенные волосы, босиком и на руках у меня новорожденный сын.

Когда мы с Кэтрин смотрели друг на друга, в доме стало тихо. Две сестры, обе по разные стороны закона. Мы были как будто из сказки.

«Ты не хочешь этого делать, Кэтрин», - предупредила я.

Она сделала шаг ко мне, заставив Алессандро напрячься. Дюпон крепче сжал его.





«Ты нарушила закон, София. И теперь ты будешь наказан », - сказала она.

Я спустился по лестнице, высоко держа голову. Группа спецназа последовала за ним.

Когда я подошел к ней, Кэтрин посмотрела на Данте. Его глаза были открыты и вбирали все вокруг, особенно звук моего голоса. На ее лице появилось странное выражение, как будто она видела то, в существование чего не верила.

Позади себя я услышал грохот - скорее всего, предмет мебели ударился о землю.

Я стиснула зубы. «А как закон рассматривает бомбардировку? Или убийство? »

Ее взгляд вернулся к моему лицу. "Я полагаю, ты знаешь, не так ли?"

Громкий крик привлек мое внимание, и я повернулась, чтобы увидеть большой агент топает в комнату, и белый помпон яростно жует его ногу.

"Тупая собака!" он закричал.

«Полпетто», - позвала я.

Мгновенно Полпетто отпустил и подбежал ко мне. Он заскулил и прижался к моим ногам, не зная, что происходит и кем были все эти странные люди.

Кэтрин я сказала: «Я должна позвонить Дите, чтобы она пришла посмотреть Данте. Ты можешь подождать."

Не прошло и двадцати минут, как появилась Дита с растрепанными волосами. Когда она заметила Кэтрин, она издала неодобрительный звук, как будто Кэтрин оставила мокрое полотенце на полу а не предала Наряд.

Как только Данте и Полпетто поселились с Дитой, мы уехали.

Вся закрытая резиденция сидела на лужайках, волосы все еще были запутаны, а тапочки не снимались. Я видела много мафиози которых привели в грузовики, руки наручниками за спиной. Тото Грозный был в наморднике, а у агента ФБР, который его возглавлял, была свежая кровавая рана на стороне лица.

Даже Сальваторе- младшего выводили из его дома, его ледяная маска едва скрывала гнев.

Я села рядом с Алессандро на заднем сиденье Dodge Charger, Дюпон и Кэтрин впереди.

Одетый только в боксеры, можно было подумать, что он замерзнет, ​​но, возможно, гнев моего мужа согревал его, потому что он все еще был горячим на ощупь. Я погрузился в него, пытаясь избавиться от леденящего холода, покалывающего мои кости.

Я прижалась губами к его челюсти, мягко говоря: «С каким преступлением они пытаются нас связать ?»

«Я еще не уверен», - выдохнул он. «На данный момент у них есть только подозрения и косвенные доказательства - достаточно для ордера, но недостаточно для вынесения приговора. Они попытаются заставить одного из нас заговорить.

«Как ты думаешь, кто-то из нас может?»

Алессандро глаза вспыхнули. «Если кто-то это сделает, я заставлю их пожалеть об этом».

"Хватит болтать там!" - рявкнул Дюпон спереди.

- Тристан, - тихо сказала Кэтрин, но с таким укусом, что Дюпон отступил.

Я посмотрела на затылок сестры. Возможно, я была не единственным, кто нашел себе пару.

Дверь в комнату для допросов захлопнулась, когда вошел Дюпон в сопровождении знакомого агента ФБР. Это была та же женщина, которая была в банке с Кэтрин и утешала ее после того, как я ушла - в самый первый раз, когда я была в этой комнате для допросов.

Рядом со мной сидел Хуго дель Гатто, его записи расплылись веером, а выражение его лица было жестким. Он не стал юристом Наряда из-за того, что был возлюблен, и чем больше он уклонялся от их вопросов, тем больше я начинал видеть его истинную ценность для организации.

«Вот твоя вода», - выдохнул Дюпон, передавая мне стакан. "Вам еще что-нибудь нужно?"

Дель Гатто посмотрел на меня. Я покачала головой.

«Мой клиент в порядке, спасибо», - сказал наш адвокат.

Другой агент ФБР сел и вежливо улыбнулся мне. «Я специальный агент Шульц. У нас с агентом Дюпон просто несколько вопросов к вам, и тогда вы можете идти. Мы постараемся сделать это как можно быстрее, чтобы вы могли вернуться домой к своему ребенку ».

Я улыбнулась ей в ответ. «Я только надеюсь, что смогу быть полезной».

Довольно быстро стало ясно, что у ФБР нет никаких веских доказательств. У них были подсказки и косвенные улики. Оба они пытались уличить меня во лжи, но ни одному из них это не удалось. Если они подошли близко, то вмешался Дель Гатто, и они оба немедленно отступили.