Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 82

Старые сухие листы загорелись от первой же искры, языки пламени принялись лизать тонкую щепу. Чудовище ёжилось, будто бы стараясь сильнее прижаться к стене, но никаких попыток остановить могильщика или потушить костёр не предпринимало. Велион подождал, пока огонь разгорится, как следует, отвернулся от костра, подобрал кошелёк и направился к выходу. Но остановился в дверном проёме, обернулся.

— Прощай, — сказал он.

Каждый из глаз чудовищного и несчастного создания слезился. Его плоть, которую уже начали лизать языки огня, омерзительно смердела, и запах не был похож на вонь горящего мяса, настолько тело оказалось изменено магией.

Велион вышел из здания, немного постоял, глядя на всё усиливающийся огонь, и с жутким скрипом петель плотно закрыл дверь.

— Зачем? — спросил Альх, зажимающий нос рукой.

— Гораздо менее мучительно задохнуться в дыме, чем сгореть в огне, — ответил могильщик, отворачиваясь от злополучного дома. — Мы закончили? Или ты ещё попытаешься найти свою дочь?

Альх сжал зубы и какое-то время молчал.

— Ещё квартал-другой и хватит, — сказал он после долгих раздумий.

— Хорошо.

Велион медленно зашагал вдоль улицы, даже не пытаясь искать что-либо ценное — хабар уже был чудовищно хорош. У него болели ноги, кружилась голова, а желудок всё ещё сжимался в мучительных спазмах. Он никогда бы не отправился на могильник в таком состоянии, но дорога действительно была практически чиста. С определённой долей везения купец прошёл бы здесь и без него. Видимо, то чудовище выползло сюда сравнительно недавно. Возможно, из леса, а может быть, и из другого логова. Поэтому могильщик просто вёл купца по свободному от проклятий маршруту, ожидая, пока Альх не даст команду возвращаться в обоз.

— А раньше не пытались сжечь могильники? — спросил купец через некоторое время.

— Пытались, — ответил Велион. — Но многие заклинания таким способом снять не удалось, хотя кое-какой прок от этого, наверное, и был. И испортились многие вещи, поэтому от этого решили отказаться.

— Ясно… — пробормотал купец. — Ты чего остановился-то?

— Здесь что-то есть…

— Только близко не подходи, это может оказаться какая-нибудь тварь, — предостерёг купец, сам оставаясь от могильщика на приличном расстоянии.

Велион усмехнулся и склонился над кучкой мерцающих змей. Если хабар сам идёт тебе в руки, отказываться всё-таки не стоит. К тому же, ловушка не выглядит опасной, а за время прогулки могильщик более или менее пришёл в себя.

В конце концов, он шёл сюда ради тренировки.

***

Часа два, как перевалило за полдень. Стало по-настоящему жарко.

Велион, у которого в рюкзаке уже лежало два позолоченных подсвечника, небольшая картина необычайной красоты и ещё с пяток безделушек, решил, наконец, возвращаться. Купец, так и не нашедший тело дочери ни за один-два квартала, ни даже за шесть, что они успели пройти к этому времени, не сопротивлялся, хотя вид у него был подавленный.

— Пора возвращаться, купец, — сказал могильщик, останавливаясь у очередного перекрёстка. — Во-первых, дальше идти опасно — проклятий здесь гораздо больше. Во-вторых, посмотри-ка назад.

Альх обернулся. Если раньше от подожжённого логова чудовища лишь поднимался небольшой дымок, то теперь валили густые чёрные клубы дыма. И, кажется, уже не только от него.

— Ладно, — кивнул купец. — Ты и так сделал для меня много. Пойдём другой дорогой?

Велион сжал зубы. Вперёд дороги нет, да и по соседним улицам проклятий достаточно. А так они прошли сюда по довольно свободной дороге. Если даже разгорелся сильный пожар, они должны проскочить — улица достаточно широкая. А если и не проскочат, то нет никакой разницы, где проделывать новую дорогу — здесь или там.

— Попробуем проскочить.

— Как скажешь.

— Иди следом. И постарайся не отставать.

Могильщик и купец зашагали по уже пройденному пути. Если сюда они шли часа три, то обратная дорога займёт чуть больше четверти часа.

Велион обернулся и посмотрел на раскрасневшегося Альха. Нет, скорее всего, около получаса. А идти слишком быстро нельзя — можно угодить в случайное проклятие. К тому же, у него самого жестоко разболелись ноги.





Резкий порыв ветра раздул клубы дыма, и Велион увидел языки пламени, поднимающиеся над крышами домов. Горело куда ближе, чем он думал.

— Пошли, пошли, пошли, — заторопил могильщик Альха.

Купец пыхтел, клял свой живот, но всё же не отставал.

Но они всё равно опоздали.

Сухая погода и время сделали своё — деревянные основания крыш и полы вспыхнули, как серная спичка. Полыхало уже десятка полтора домов. Это был огромный погребальный костёр для тех несчастных исковерканных магией людей. И, очевидно, их смерть была не менее мучительной, чем последние семьдесят с лишним лет существования.

Хуже того, огонь пошёл в сторону леса и, кажется, пожар успел перекинуться на него. А значит, обратная дорога, скорее всего, закрыта.

Велион свернул на соседнюю улочку. Горит. На следующую. Тоже горит. Третья… А здесь проклятый лес, и лезть через эти корни то же самое, что прыгать в огонь. Видимо, полоски леса ветвились, охватывая эту часть города, может, и весь могильник. Велион был в Эзмиле впервые и не знал город, иначе рискнул бы пропетлять по кварталам. Но, в любом случае, это могло занять много времени, а пожар разгорался быстро.

— Что делать? — облизывая пересохшие губы, спросил Альх.

Велион несколько секунд помолчал, раздумывая. Огонь не был таким сильным в одном из переулков, хотя здания занялись с обеих сторон. Но горело только пара домов… Можно рискнуть.

— Побежим через огонь, — сказал могильщик. — Надень плащ.

Они вернулись во второй переулок. Огонь быстро разгорался, перекидываясь на соседние здания.

Велион вытащил из рюкзака свой шарф, взвесил его в руке. Подумав, вытащил из кармана одну монету.

— Орёл или решка? — спросил он.

— Что? — переспросил купец.

— Шарф можно будет облить водой и замотать голову, чтобы не обжечь лицо. Орёл или решка?

— Это твой шарф, — сказал купец, впрочем, не очень-то уверенно.

— Орёл, — констатировал Велион, подбросил монету, поймал в кулак, перевернул и раскрыл ладонь.

Выпал орёл.

— Это твой шарф, — повторил купец. В его глазах появилась решимость.

Велион забрал у купца фляжку с водой, облил шарф и обмотал его вокруг головы, оставив только небольшую щелку для глаз. В них тут же попала вода, но могильщику удалось быстро проморгаться. Поправил рюкзак и промычал купцу, что пора бежать. Фраза из-за шарфа, закрывающего рот, получилась неразборчивой.

— А? — глуповато сказал купец.

Велион махнул рукой и рванул в огонь. Альх, не медля, побежал за ним.

Два здания, около восьмидесяти футов. В плаще и с рюкзаком, с ранеными ногами потребуется около десяти секунд. Купцу придётся хуже, он опалит волосы и, скорее всего, обожжёт лицо.

Велион, не оборачиваясь, бежал вперёд. Сразу стало жарко. Очень жарко, как на сковородке или в очаге. Вспомнился тот кузнец, которого он, ещё живого, воткнул рожей в горн. Не мстит ли он с той стороны Туманных гор?

Могильщик услышал, как начинает трещать одежда, шарф начал быстро нагреваться, запарил, но лицо пока жгло не очень сильной. Но это было лучше, чем если бы шерстяной шарф загорелся.

Купец, бегущий позади, закричал от боли. Велион быстро обернулся. Нет, Альх не упал и не остановился, не бросился назад, он, вопя от боли, продолжал бежать. Могильщик видел, как начинают съёживаться волосы на его голове, курчавится борода. Ничего, он пробежал уже больше половины расстояния, ничего слишком страшного с ним произойти не должно.

И тут произошло то, чего он опасался больше всего — начали рушиться чары, наложенные на двери и прочую горящую ерунду. Справа что-то тяжело гукнуло, огонь будто бы вспучился, вскипел. Велион успел проскочить. Альх — нет. Но могильщик не оборачивался. Сначала нужно выбраться из ловушки, а потом смотреть, нужна купцу помощь или нет.