Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 68

-А это что? Таблетки от головной боли? Чтобы после этой прибабахнутой музыки мигрень не мучила? Мы уже видали одного твоего пациента. Хозяин попытался вырваться и Рик еще сильнее скрутил его руку.

-Больно же! - завопил он.

-Ну так что - говорить будем? - грозно сказал Дуглас.

-Да кто вы такие, ребята? - раболепно залепетал хозяин. Куайл вытащил удостоверение и сунул ему в морду.

-Ну хорошо. Только забудем про этот инцидент с таблетками?

-Зависит от твоего поведения. - Процедил Рик.

-Ну я знаю телефончик. Рик ослабил хватку. - Звони и переговори с ним.

-Да вы что!

-Ну! Я же сказал на счет поведения. Его жизни угрожает большая опасность.

-Ладно-ладно. - Он униженно подошел к телефону и набрал номер, который Рик тут же записал в свою записную книжку.

-Эй, Стен, где там Гленни? Рег, тут два из ФБР, они говорят, что твоей жизни угрожает опасность. Рик перехватил трубку. Тем временем Дуглас уже выяснял по радиотелефону, адрес откуда говорил Ранситер.

-Послушайте, Ранситер, с вами говорит агент Рик Декарт.

-Что вам от меня надо, я ничего не знаю о смерти Блэйз! - завопил он хриплым, прокуренным голосом.

-Мы знаем, что вы тут не причем.

-Вы это мне гарантируете? - сказал он уже спокойно.

-Да....Но почему вы скрываетесь?

-Мной интересовались какие-то странные типы. Сразу после смерти Блэйз. Я подумал они из полиции или от вас... и, в общем, испугался. А потом узнал о смерти знакомого Блэйз из Сан-Франциско. Понимаете, что я подумал...

-Именно, поэтому мы вас и разыскивали... Вашей жизни угрожает опасность.

-Я и сам догадался. А вы гарантируете мне безопасность?

-Да. Безусловно.

-Тогда встретимся через два часа в сквере. Это в вдух кварталах к северу от клуба.

-Вы не могли бы сказать о чем вы говорили с Блэйз?



-Нет, только при встрече. И учтите - вы должны быть один.

-Но как вы меня узнаете?

-Будьте около фонтанчика. Он там один, увидите. - Он положил трубку.

-Наши уже выехали. - Сообщил Дуглас. - Можем идти. Они вышли из клуба. Хозяин клуба проводил двух агентов ФБР негодующим взглядом и дрожащими руками стал собирать рассыпанные таблетки.

От самого дома и до сквера за Гленом Ранситером следили . Он шел пешком и явно не спешил. Не доходя до сквера, он остановился около небольшой забегаловки и огляделся. Завидев Декарта, который мучился под гнетом, налетевших на него голубей, Ранситер направился в его сторону. Ну и местечко он выбрал. Лучше, то есть хуже не придумаешь. Вокруг шастали нищие, летали голуби, было довольно таки прохладно. Рик пожалел, что не захватил с собой вещей потеплее. Хорошо хоть снег не шел. Ранситер быстро приближался. На вид ему было лет двадцать восемь, одет в синий плащ, короткая стрижка, рост выше среднего, внешность среднего американца. В его походке и выражении лица ощущалась некая настороженность и неуверенность. Вот, он перешел улицу, пошел по выцветшему газону, запнулся о кучу прошлогодних листьев, вот, он уже в двух шагах от Декарта. Дальнейшее происходило словно в замедленном кино. Такое впечатление будто бы кто-то на небесах действительно притормозил кинопроектор. Рик услышал одновременно визг автомобильных тормозов и лай собаки. Из-за ближайшего поворота на большой скорости вынырнул "Шевроле" и притормозил напротив Ранситера. В этот же момент, гулявшая неподалеку, большая лохматая псина совалась с поводка и с лаем бросилась к Декарту. Видно что-то ей не понравилось в агенте ФБР. Старушенция, которая ее выгуливала, пронзительно завизжала: - Фу, Берри! Фу! Ко мне, Берри! Декарт в недоумении уставился на "Шевроле". Внезапно из боковой двери машины появилась до боли знакомая морда. Это был тот самый киллер, что позавчера скрывался под личиной патрульного копа. Он нагло упялился на Ранситера. Декарт успел заметить, что в его руке блеснул странный предмет напоминающий фонарик. Киллер надавил на него большим пальцем и Ранситер вдруг остановился на месте как вкопанный. Его глаза выражали ужас. Мгновение спустя он рухнул, словно подорванный в основании небоскреб. Глен Ранситер так и не увидел своего убийцу. Декарт на всю оставшуюся жизнь запомнил эти глаза наполненые ужасом. Киллер направил свое загадочное оружие на Декарта, и как раз в этот момент на Рика налетела собака. Потом он почувствовал ватную слабость в ногах и стал опускаться на землю, одновременно вынимая из кобуры пистолет. Остатком разумного сознания он понял, что не успеет выстрелить первым. Киллер невозмутимо улыбнулся, как бы говоря: -Молись парень, твоя участь предрешена! Он снова надавил большим пальцем на "убийственный фонарик". Как и в прошлый раз звука выстрела не послышалось... Собака с разбегу допрыгнула до груди и открыла слюнявую пасть с большим красным языком и белыми клыками. Было не понятно, что она хотела, то ли укусить, то ли лизнуть. Декарт ощутил ужасную режущую боль в левом плече. Оно как будто взорвалось изнутри. Затем боль пронзила все тело и стала невыносимой. Он рухнул на дорожку, а сверху на него свалилась бездыханная туша собаки, которая, по всей видимости, спасла ему жизнь. На секунду Декарт вырубился и не видел как "Шевроле" снова набрал скорость и, взвизгнув, уехал прочь.

-Сэр..сэр, вы живы?

Помощник Куайла, Роджер Эванс выбежал из своего укрытия и приподнял Декарта, сбросив с него мертвую псину.

-Да. Только плечо...Черт! -он сморщился от боли. Левое плечо по-прежнему, как-будто бы разрывалось. Декарт все же превозмог боль, приподнялся и посмотрел на Ранситера. Тот лежал без видимых признаков жизни. Около его тела уже суетился другой агент, подстраховавший Декарта вместе с Эвансом.

-Такую мать! Я так и думал!

Рик с трудом встал и подошел к Ранситеру, распластавшемуся среди жухлой травы и прошлогодних опавших листьев. Еще одна опавшая жизнь. На душе остался неприятный осадок. Единственное, что радовало - это то, что он сам остался живым.

-Обыщите его.

-Моя собачка! - заверещала старуха. - Берри, что они с тобой сделали!

-Да уберите вы ее!

Декарт склонился над мертвым журналистом.

-Документы и эта бумага. - Агент, обыскавший Ранситера, подал найденные вещи Декарту. - Нашел в кармане плаща. Больше ничего не было. Рик положил все к себе. Эванс избавился от старухи и вернулся обратно.

-Сэр, я вызвал скорую.

-Отлично...мне она тоже понадобиться. - Просипел Декарт.

Боль продолжала мучить его. Скорая приехала через несколько минут. Санитары протолкались сквозь, образовавшуюся к тому моменту, толпу зевак, завернули труп в мешок и погрузили его в машину. Декарт отдал распоряжения и уехал вместе с ними. Только бы Дуглас догнал эту сволочь.- Думал он. Рик видел, что Форд Куайла сразу же рванулся за машиной убийцы.

Дуглас Куайл напряженно курил сигарету и всматривался в улицу, ведущую к скверу. Декарт стоял в назначенном месте и ежился от холода. Вокруг него летала туча голубей. Ранситера все еще не было. А они ждали уже десять минут. Наконец по рации сообщили, что объект вышел. Дуглас выбросил окурок на дорогу и приготовился. Ранситер появился несколько минут спустя. Он неторопливо приближался к скверу, прежде осмотрев окрестности с безопасной позиции, словно в шпионских романах. Он не засек слежки и того, что рядом с Декартом крутилось еще двое агентов. Декарт стоял один около фонтанчика, или точнее жалкого подобия на таковой: в небольшом круглом водоеме(ныне сухом) посредине стоял купидон, из стрелы которого, видимо, полагалось течь воде. Правда на дворе была зима, но вряд ли и в летний зной из этой стрелы вытекала живительная влага. Ранситер перешел дорогу и приблизился к Декарту. Полы его синего плаща весело чертыхались на ветре. В отличие от них лицо Ранситера не было веселым, скорее наоборот - грустным с ноткой трагичности. Это было заметно даже с тех тридцати метров, откуда смотрел Дуглас.

Пока все шло по плану. Внезапно Дуглас опешил. Он не заметил, как из-за его спины выскочил белый "Шевроле". Потом развернулся и подъехал к почти вплотную к Ранситеру. Дальнейшее происходило с такой быстротой, что даже тренированный на подобные ситуации агент ФБР не смог вовремя отреагировать. Человек из "Шевроле" выстрелил непонятным оружием без звука, но не из пистолета с глушителем - это точно. Сначала он скосил Ранситера, потом Декарта. Но второму, кажется, повезло - на него бросилась большая лохматая собака и почти полностью закрыла его своим телом. Прикрывающие агенты Эванс и Радригес не успели даже вынуть пистолеты, а "Шевроле" уже рванулся прочь от места преступления. Инстинктивно Дуглас нажал на газ и "Форд" направился за "Шевроле". Погоня получилась сложной. "Шевроле" сразу же набрал скорости и вырвался далеко вперед. Однако Дуглас был тоже непромах. Он быстро нагнал потерянные километры в час и уже минуту спустя сидел на хвосте у "Шевроле". Расстояние было небольшим, и он разглядел, что в машине было двое. За рулем сидела светловолосая женщина, а на переднем сидении рядом с ней мужчина в бейсболке, надетой задом на перед. Они выехали на оживленную улицу. Впереди маячила пробка. Впереди Дугласа мешались машины. Он был вынужден снизить скорость. Впрочем, тоже самое пришлось сделать двоим в "Шевроле". Мужчина опасливо озирался на Дугласа и что-то говорил женщине. Внезапно они выехали на тротуар и, распугивая прохожих, переехали на другую дорогу, которая вела на автобан. Там они наверняка уйдут. Скорость их новехонького "Шевроле" больше чем у старого "Форда" Куайла. Дуглас решился на безумный маневр. Он последовал за ними, но сделал даже круче. Он разбил нагромождение ящиков с фруктами, встретившихся на его пути, и тем самым сократил метров сто, выехав на дорогу между домами. Он выскочил из двора как раз вовремя, чтобы преградить путь "Шевроле". Маневр Дугласа вынудил их развернуться и ехать обратно. "Шевроле" свернул направо и исчез в подворотне. Ну это они зря! Там тупик. Дуглас радостно ухмыльнулся. Его занимал азарт погони. Форд устремился в подворотню. Нет! Он ошибся! Здесь не было тупика! Вот черт! "Шевроле" вновь выскочил на улицу. Дуглас вылетел сразу же за ними, и чуть было не врезался в багажник их машины. Ту он заметил, что мужчина развернулся в его сторону и направил на него свое странное оружие. Но в этот момент какому-то придурку вздумалось вывести свою машину с места парковки. Этот придурок, хвала ему и почет, спас жизнь Дугласу Куайлу. Женщина повернула и "Шевроле" занесло вправо. Мужчина все же выстрелил. Но его руку повело вверх. Боковым зрением Дуглас заметил, что из окна дома напротив выпала женщина, сраженная случайным "выстрелом". Значит, оружие действует через стекло! Что за черт! Кто они такие? "Шевроле" снова завернул во двор и исчез в арке. Дуглас вновь повернул за ним. Двор был заполнен бочками с мусором и ползающими среди них нищими. Около стен стояли коробки, где обитали посетители этой помойки. Водительница "Шевроле" явно не различала людей от мусора. И бампер "Шевроле" был моментально испачкан кровью... Человек в лохмотьях, везший тележку с добытым из бочков, отлетел на стену и превратился в расплющенное месиво мяса и костей. Бочки разлетались по сторонам, забрасывая лобовое стекло мусором. Тормоза "Шевроле" пронзительно взвизгнули, и он повернул налево. "Форд" повторил тот же маневр. Еще пару человек еле успели отбежать в сторону. Женщина набрала скорости и снова повернула, надеясь выскочить на оживленную магистраль. Но тут сбылась надежда Дугласа. Они заскочили в тупик. В классический нью-йоркский глухой тупик, заполненный мусором и битыми бутылками. Ну все, они попались! Дуглас дал по тормозам. "Форд" слегка развернуло. Покрышки оставили за собой черный след. Но... "Шевроле" наоборот разогнался. Он летел прямо в стену. Мгновение и, БАБАХ! Взрыв. Капот "Шевроле" вспыхнул как зарница, огонь быстро поглотил весь салон. Не может быть! Дуглас выбежал из машины и подбежал к горевшему "Шевроле". Прикрывая от нестерпимого жара лицо, он посмотрел в салон. Там было пусто! Никаких обугленных остатков! Бред да и только. Куда же они подевались? Растворились? И это странное оружие. Декарт явно чего-то не договаривал.