Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 58



— Судебный запрет? — Вау. Звучало так, будто я действительно была опасна, как какой-то головорез или типа того. Будто бы я шаталась по улицам Кёр-д'Алена в поисках людей, чтобы дать им в нос.

— Да, — Энди засунул большие пальцы под свой ремень, который очень напоминал боевой пояс Бэтмена. — Ни при каких условиях, вы не должны пытаться подойти к членам их семьи, или же ступать на их собственность. Вам ясно?

— Я буду только рада, если никогда больше не увижу этих идиотов. Но как же мои вещи? Они все в их доме.

— Миссис Дилэйни заверила меня, что организует отправку ваших личных вещей как можно быстрее.

— Как мило с её стороны, — я насупилась, доверие к Саманте было ниже плинтуса. Но других вариантов у меня не было. Так что теперь у меня было лишь свадебное белье. Ну, ещё рубашка Вона и его доброжелательность, конечно же.

— Мне жутко неудобно ещё больше навязываться, — сказала я, пытаясь достать до текилы, чтобы сделать ещё глоток. — Но можно я залягу на твоём диване, когда мы закончим?

— Гостевая комната в твоём распоряжении.

— Спасибо.

— Я сказал Рэю, что он может отправлять сюда все документы, пока ты не разберёшься с жильем, — сказал Вон, вновь завладев своей собственной бутылкой текилы. На этот раз он без проблем сделал большой глоток. Мужественно и всё-такое. Он, наверное, догонит меня вмиг.

— Спасибо, что отговорил их.

Он снова кивнул.

— Если это всё, мэм, я, пожалуй, пойду, — офицер Энди стоял рядом со столом, держась прямо и излучая компетентность.

— Так они ушли? — чёрт, я звучала так робко. — Не то чтобы я их боялась. Просто день был долгий.

— Они ушли, — Вон передал мне бутылку, улыбнувшись. — Повезли твоего бывшего ублюдка жениха в больницу, чтобы ему вправили нос.

— Я его сломала?

— Готов поспорить, что да.

Мы ухмыльнулись друг другу.

Я сделала глубокий вдох, и прислонив голову к стоящему за спиной шкафу, расслабилась, казалось, впервые за несколько дней.

— У меня ни дома, ни работы, но я отвоевала свою свободу.

— Я оставлю вас двоих, чтобы вы могли отпраздновать, — сказал офицер Энди.

— Спасибо, Энди, — мужчины начали похлопывать друг друга по плечу, как они обычно это делают. — Рад был увидеть тебя.

— И я, — он замешкался. — Очень жаль насчёт Нелл и Пэта.

— Ага, — улыбка на лице Вона померкла.

— Ты, случайно, не знаешь, она уже встречается с кем-нибудь?

Долгая пауза.

Радость на лице Вона бесследно исчезла. Он стал холодным и сдержанным. Интересно, что за Нелл и Пэт. Очевидно, что это важные для него люди.

— Увидимся позже, Энди, — сказал он, вместо ответа на вопрос.

Послание было понято верно.

— Точно. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — я помахала. — И спасибо.

Он не ответил. Вон провожал его отстранённым и недобрым взглядом. Если бы мне пришлось столкнуться с его недружелюбной стороной, я бы убежала. Вместо этого я решила провернуть отвлекающий манёвр.

— Спасибо, что не выставил, — я протянула ему бутылку и немного встряхнула содержимое.

Всё ещё с угрюмым выражением он прошёл в кухню и сел на пол рядом со мной.

— Пожалуйста.

— Я приготовлю тебе завтрак.

— В доме нет еды.

— Чёрт. Тогда, если утром у меня уже будет кошелёк, я куплю тебе завтрак.

— Договорились.

Какое-то время мы передавали бутылку туда-сюда в тишине. Голова становилось всё более неясной, и эмоции, пережитые за сегодняшний день, становились всё более блёклыми. Я была униженной, обиженной и в гневе. Костяшки на правой руке чертовски сильно ныли, и если бы я начала разбираться во всех «что если» и «могло бы быть», то сошла бы с ума.

Легкая золотистая дымка света образовалась над обеденным столом, оставив остальной дом в тени. Это место казалось ещё более тихим и пустым с наступлением ночи.

— Сколько времени прошло с тех пор, как ты был здесь в последний раз?

— Мы выступали на небольшом фестивале здесь несколько лет назад. С тех пор я сюда не возвращался.

— Ты играешь в группе?



— Раньше играл. Мы распались буквально несколько месяцев назад, — он откинул голову на шкаф, глаза закрыты. — Мы играли вместе на протяжении десяти лет, большую часть времени проводили в Лос-Анжелесе.

— На каком инструменте ты играешь?

— На гитаре.

— Это здорово, — я могла себе это представить. В этом был смысл. Я потрясла головой, чем заставила комнату вращаться, или это мой мозг заставил её. Не уверена. — Я имею в виду, что ты музыкант, а не то, что группа распалась. Ты собираешься присоединиться к другой группе или...

Он издал странный горловой звук.

— Пытаюсь создать собственную. Бас-гитарист все ещё в деле, но мы никак не можем найти подходящих людей.

— Это отстойно.

— Определенно.

— Так в этом твоя драма?

Он открыл один глаз.

— В общем-то, да. Я вернулся в город только, чтобы продать этот дом сестре. Нужно заплатить по закладной за дом, заработать немного на жизнь, пока мы ищем нового певца и барабанщика, разобраться со всем.

— Твоя сестра — та самая Нелл, о которой спрашивал Энди?

— Ага, — его взгляд потемнел. — Она рассталась со своим мужем не так давно. Я решил, что она захочет купить это место, иметь свою собственную крышу. Ей всегда нравился этот дом.

— Он красивый.

Его лицо смягчилось, уступая место улыбке.

— Тебе нравятся маленькие старые бунгало.

— Ага, именно так, — когда он так мне улыбался... вау. Скажем так, этот домик — не единственная красота здесь.

— Мне жаль, что у тебя драма.

— Мне жаль, что у тебя тоже драма.

— Мне жаль, что я притащила свою драму в твой дом.

— Я знаю, — он накрыл своей большой ладонью мою. Он был таким милым и тёплым, и всё в таком роде. Если бы этот дерьмовый день и текила оставили мне хотя бы йоту энергии, я бы рассказала ему о своей идее дружеского секса без обязательств. Ну а пока я решила оставить её на завтра. По крайней мере, меня грели воспоминания о его голой заднице. И поверьте, видеть этого мужчину голым — действительно счастье. Лучше бы мои сны были заполнены им, иначе я сделаю своему подсознанию выговор.

— Что? — спросил он.

— Что что?

— Ты странно на меня смотришь.

— Разве? — я широко зевнула. Что за день. Я положила голову ему на плечо, закрыв глаза и устроившись поудобнее.

— Планируешь уснуть прямо здесь?

— Мм-хм-м.

— Ладно.

Всё, что я могла слышать — его вдохи и выдохи, периодический плеск текилы о бутылку, когда он делал глоток. Все было спокойно. Мирно. По крайней мере, сейчас.

— Из тебя вышла красивая невеста, Лидия.

Я улыбнулась, слишком сонная, чтобы ответить.

— Красивая.

7 глава

Гребаная Саманта. Если бы женщина была в огне, я бы жарила на нём сморы (прим. перев: S’more — традиционный американский десерт, состоит из поджаренного маршмэллоу и куска шоколада, прослоенных в два куска крекера «грэм»).

После того как грациозно отрубилась на кухонном полу, я проснулась в кровати в гостевой комнате. Болело всё. Я проковыляла на кухню в поисках воды и сквозь стеклянные двери увидела образовавшуюся катастрофу. Моя «практически свекровь» была занята. Очень занята.

Надев крутые «авиаторы» Вона, чтобы спастись от солнечного света, я ходила по заднему дворику в поисках своих вещей. Лифчик здесь, трусики там. И чего только не найдёшь в высокой траве.

А что, самая настоящая охота за сокровищами, только без карты.

И веселья.

Моя шелковая зелёная блуза висела высоко на дереве, и она была там не одна. Только Богу известно, как ей удалось закинуть туда вещи. Может, спустила с поводка своих летучих обезьян?

Злая ведьма — это про неё.

Коробка с книгами и ещё одна, заполненная памятными вещами, были брошены рядом с оградой, как какой-то мусор. У меня не хватило духа открыть и посмотреть, что разбилось. Каждый мускул моей челюсти свело. Мне хотелось орать и неистовствовать, выпустить все эмоции.