Страница 25 из 28
— Нельзя ли поосторожнее! А то возьму вот и поймаю вас на слове, — предупредила Пола.
Корд покачал головой.
— Оставайтесь здесь столько, сколько захотите.
— На мгновение Пола замерла, потом неестественно громко расхохоталась.
— А что скажет Стейси? — поинтересовалась она. — У нее ведь может быть другое мнение на этот счет.
Лицо Корда моментально посуровело, улыбка исчезла. Пола отчужденно взглянула на него, и он убрал руку.
— Верно, — вполголоса согласился он, — если, конечно, она еще здесь.
Отпрянув от двери, Стейси нетвердой походкой добралась до веранды. Мысли прыгали с одного на другое, и голова шла кругом. Его загадочная фраза отдавалась в мозгу многократным эхом, но ей все еще было не до конца понятно, что, собственно. Корд имел в виду. Он, похоже, действительно допускал, что Стейси может уйти, но, хочет ли он этого, было неясно.
Два дня Стейси бесцельно слонялась по дому, с ужасом ожидая, когда же разразится катастрофа. Диабло все еще находился в своем загоне, но у нее не хватало смелости прямо спросить Корда, не означает ли это, что он передумал продавать жеребца. Предвидеть, чем кончится разговор с мужем, было невозможно.
На ранчо царила суматоха, ведь торги были уже не за горами. Оставалось двое суток — к субботе все должно быть готово. Только они с Полой остались не у дел. Но находиться в одном доме с женщиной, пожелавшей заполучить Корда просто потому, что она поставила его на ноги, стало для Стейси совершенно невыносимо.
Чудесный дом, прежде такой красивый и уютный, превратился теперь в ненавистную тюрьму, и Стейси искала любой повод, чтобы хоть ненадолго вырваться оттуда. Поездка за покупками в Макклауд была вполне благовидным предлогом, чтобы уехать.
Джош дернул ее за руку.
— Ма, я хочу есть.
Она посмотрела на часы. Скоро обед, вздохнув, подумала она, и Мария будет их ждать, но у Стейси не было никакого желания возвращаться.
— А что, если нам подкрепиться здесь, в городе? — предложила она.
— Ура! — возликовал Джош.
Они вошли в ресторан и сразу же увидели за столиком знакомое лицо.
— Ма, смотри, там Трейвис!
Джош закричал так громко, что все обернулись. Он вырвался из рук матери и радостно кинулся к Трейвису. Тот тоже заметил их, и Стейси была вынуждена последовать за сыном, хотя и испытывала неловкость от этой встречи.
— Привет, Джош. — Трейвис дружески потрепал мальчугана по голове, потом поднял испытующий взгляд на Стейси. — Здравствуй.
— Привет, Трейвис. — Она старалась казаться спокойной. — Вот уж не ожидала увидеть тебя здесь.
— Мне нужно было выполнить одно поручение, и я решил перекусить в городе. Присоединяйтесь. — Он кивнул на свободные места за своим столиком.
Отказаться было бы неприлично, поэтому Стейси приняла приглашение.
Официантка записала заказ и удалилась.
Стейси нервно вертела нож. Почувствовав, что Трейвис пристально наблюдает за ней, она резко бросила нож на стол и прервала тревожное молчание:
— Что нового на ранчо?
Довольно странный вопрос, но ведь прошла почти неделя, как она полностью отстранилась от дел.
— Все нормально, — ответил он. — Ты знаешь, Корд работает с таким рвением, словно и не выпускал бразды правления.
— Ну и хорошо. — Стейси сдержанно кивнула, затем неуверенно спросила:
— Он больше не заговаривал… о твоем уходе?
— Напрямую — нет. — Трейвис обхватил ладонями чашку и опустил глаза. — Он сказал, что я еще буду нужен ему какое-то время.
— Извини, я не предупредила тебя, что передала дела ему. — Стейси смущенно уставилась на стол.
— Я догадался, что это вышло неожиданно для тебя самой. — Трейвис отхлебнул кофе. — Как у вас с ним?
— Нам почти некогда разговаривать. — Она, конечно, слукавила. — Раньше все время была занята я, а теперь Корд.
Стейси смотрела, как Джош листает только что купленную книжку. Она явно растерялась под изучающим взглядом собеседника.
— И он довольно много времени проводит с Полой, — прибавила она.
— Ты все еще думаешь?..
Появление официантки помешало ему высказать все, что он хотел.
К счастью, Джош оторвался от книжки, принимаясь за обед, и Трейвис потерял возможность возобновить неприятный разговор. Стейси решила помалкивать, зато сынишка трещал за двоих.
Когда они все втроем вышли из ресторана, мальчик спросил:
— Трейвис, ты куда сейчас? На ранчо?
Тот пригладил седую прядь и кивнул.
— Да, надо вернуться и поработать.
— Мы тоже сейчас едем домой, — сказал Джош.
Стейси нечего было возразить. Они оба устали от хождения по магазинам, а сын еще не в том возрасте, чтобы понять ее нежелание возвращаться. Да, она чувствует себя неуютно, но при чем же здесь он? Как бы то ни было, это его дом.
— Ты где припарковала машину?
— Недалеко от лесного склада. — Она направилась в сторону стоянки.
— Значит, нам по пути, мой пикап тоже там. — Он подмигнул Джошу. — Давай-ка я прокачу тебя до машины.
Мальчик восторженно кивнул, и Трейвис усадил его к себе на плечи.
— Держись крепче, — предупредил он.
Под радостное хихиканье Джоша Трейвис зашагал к складу. Его большие ладони крепко держали мальчугана за ноги.
— Н-но, лошадка! — Джош, смеясь, погонял Трейвиса, чтобы тот шел быстрее.
— Держись хорошенько, а то я тебя уроню, — шутливо пригрозил Трейвис.
Джош поспешно схватился за его шею, а Стейси от испуга едва не лишилась чувств, но, увидев, что Трейвис просто дурачится, расхохоталась.
Компания собиралась перейти на другую сторону улицы, как вдруг маленький зеленый автомобильчик затормозил рядом с ними, преграждая путь.
Не веря своим глазам, Стейси увидела холодное и непроницаемое, словно маска, лицо Корда. Он сидел справа от водителя, скрючившись — ему явно было тесно. Корд мрачно смотрел на мужчину с ребенком на плечах.
— А я думал, что ты на ранчо, — он обратился к Трейвису, словно к провинившемуся мальчишке.
— У меня были дела в городе, — спокойно ответил тот, опуская Джоша на землю.
Стейси подивилась выдержке Трейвиса, она-то уж непременно попыталась бы пресечь подобный тон. Но, увидев, как Корд весь напрягся и его лицо ожесточилось, она не на шутку испугалась. Трейвис же сохранял полную невозмутимость.
Стейси, прочла во взгляде мужа безмолвное осуждение. Корд явно подозревал, что это свидание было заранее подстроено.
— Мы с Джошем обедали в ресторане и случайно встретили там Трейвиса. — Стейси ненавидела себя за то, что вынуждена оправдываться.
Сидевшая за рулем Пола наклонилась вперед, так как Корд мешал ей увидеть троицу, стоящую на тротуаре, и спросила:
— Вы ведь приехали сюда за покупками?
— Да, — кивнула Стейси.
Корд насмешливо посмотрел на тонкий бумажный пакетик в ее руках.
— Ну и что же вы приобрели?
— Раскраску для Джоша.
— И потратили на ее поиски целое утро? — усмехнулся Корд.
— Мне… больше не попалось ничего нужного, — неуверенно сказала Стейси, на самом деле она просто ходила по магазинам без всякой цели.
— И после такого бездарного времяпрепровождения вы наткнулись в ресторане на Трейвиса. Какое счастливое совпадение и какая приятная компания! — закончил он с издевкой.
— Именно так. — Стейси упрямо тряхнула головой. Вспомнив, что нападение — лучший способ защиты, она перешла в наступление:
— Если бы я знала, что вы с Полой тоже собираетесь в город, то, прежде чем пойти пообедать, я бы не преминула вас разыскать.
— Корду пора было показаться врачу, — пояснила Пола, — а Билл сейчас ужасно занят и не смог вырваться на ранчо.
— И вы остались голодными.
В душе Стейси даже порадовалась этому. Она хотя бы не будет мучиться, воображая, как эта парочка, воркуя, трапезничает вместе.
— По правде говоря, Мэри усадила нас за стол, — сказала Пола.
Стейси отчаянно сжала в руке пакет, проткнув ногтем тонкую бумагу. Значит, Пола захватила еще одну позицию, на этот раз в сети попалась ее лучшая подруга — Мэри.