Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 89 из 96

Это чувство внутри меня - я пришла к выводу, что это волнение - только что усилилось. Я киваю, и он улыбается, беря меня за руку и прижимая к своей груди. Я могу кричать о своем счастье. Он больше на меня не злится. Обхватив мои щеки, он хмурится, глядя на мой парик, прежде чем соединить наши рты, и вся похоть, которую мне удалось сдержать, устремилась вперед. «Я все еще злюсь на тебя», - выдыхает он, запечатывая наши губы и нежно целуя меня, берет мои джинсы из моих рук и бросает их на кровать.

Я не отвечаю, обнимая его за плечи. Это было самым неубедительным, что я злюсь на тебя, что я когда-либо слышал. Он издает глубокое рычание, вращая языком, тщательно исследуя мой рот, пока он уводит меня обратно.

«Мы можем уделить несколько минут», - говорит он, уводя меня к кровати и бросив на нее. «Всего несколько минут».

Я усмехаюсь про себя, принимая и радуясь, чувствуя, как он берет мои руки и толкает их к изголовью. – «Хм,» - мурлыкаю я, переплетая его пальцы и сжимая. Его поцелуй глубокий и мягкий, его тело тяжелее моего. Оно кажется таким приятным. Так хорошо. Как всегда, я потерялась в своем коррумпированном женихе и его коррумпированном мире.

«Извини, принцесса». Он поднимается, и я слышу лязг металла, мои запястья внезапно оказываются зажатыми над моей головой.

'Что?' Я поднимаю взгляд и вижу пару наручников, удерживающих меня на кровати. «Нет!» Я извиваюсь, и металл резко врезается мне в запястья. " Беккер !" Я чувствую движение матраса и смотрю вниз, чтобы найти его, стоящего у изножья кровати. 'Что ты делаешь?' - недоверчиво кричу я.

«Оставляю тебя здесь, где я знаю, что ты в безопасности, вот что». Он идет через комнату и поднимает с пола рюкзак, хватая карту.

« Беккер, ты не можешь». Я борюсь со своими ограничителями, переворачивая и скручиваюсь на матрасе.

«Черт возьми, могу», - смеясь, говорит он, перебрасывая сумку через плечо и подходя ко мне. – «Ты действительно думала, что я возьму тебя с собой?»

'Да!' Я кричу. "Это нечестно!"

Он тянется к моим волосам, снимает мой парик и бросает его на стул в углу с отвращением. 'Так-то лучше.'

« Беккер» .

'Я люблю тебя.'

"Отвали!"

Он улыбается мне, его взгляд раздражен и полон любви. «Я вернусь раньше, чем ты это узнаешь». Он подходит к двери, распахивает ее и смотрит на меня через плечо. «И чтобы ты знала, я собираюсь отшлепать тебя, когда вернусь». Дверь хлопает, и он уходит.

" Беккер !" Я шиплю и сплевываю на всю кровать, яростно выкидывая свое тело на несколько долгих, бессмысленных минут, пока я не запыхаюсь и мои мышцы не заболели. 'Сволочь!' Я кричу. Мой гнев силен, мое тело гудит от ярости, когда я лежу на кровати, сдержанна, и только мое дикое воображение составляет мне компанию.

Я ненавижу его. Ненавижу его! Мне нужно несколько мгновений, чтобы успокоиться. Теперь я не чувствую себя виноватой за то, что сомневаюсь в нем. Инстинкт меня не подвел.

Я начинаю плавно опускаться вниз по кровати, насколько могу, и сжимаю джинсы между ног. Мне нужно виртуально согнуть свое тело пополам, чтобы они оказались над головой, но я справляюсь. Это требует серьезного терпения и времени, но в конце концов я кладу руку в карман. И, самодовольно улыбаясь, я вытаскиваю маленький серебряный ключик, который нашла в его сумке.

Пошел ты, Беккер Хант.

Глава 41

Кажется, это была легкая часть. Не знаю, как долго я борюсь на кровати, чтобы получить нужный угол. Несколько минут? Несколько часов? Каждый крошечный звук, который я слышу за дверью, заставляет мое сердце биться быстрее, когда я шиплю от боли, металл наручников врезается в мою плоть. Что, если Брент в Риме? Что, если он найдет Беккера? Мои мысли текут по спирали, мой гнев быстро превращается в беспокойство. Что, если я больше никогда его не увижу? Раздражающие слезы разочарования начинают щипать мои глаза, мешая моей задаче. Мне становится лучше.

Я пытаюсь заставить свои напряженные мышцы расслабиться, у меня ужасно болит шея, я напрягаюсь, чтобы понять, что делаю. «Черт побери», - кричу я, растягиваясь еще немного, мои мышцы кричат. Но тут шум снаружи замораживает меня, и я слышу щелчок замка. Мои глаза сосредоточены на двери так же, как она движется, распахнулась поодаль. О, слава Богу. Мои вены текут от опасений. Он вернулся.

Но когда дверь открывается до конца, я обнаруживаю, что совсем не смотрю на Беккера. «Брент?» Я задыхаюсь.





Он стоит на пороге комнаты и смотрит на меня, прикованную к кровати, и его лицо выражает недоумение. 'Элеонора?' - спрашивает он, увидив мои скованные руки.

Блядь. Что теперь? Мой разум начинает бежать, но не дает мне понять, что сказать. Но я точно знаю, что он не может заставить меня говорить. Я ничего не скажу. И я быстро поняла, что, если Брент здесь, он не преследует Беккера.

"Где Беккер ?" - спрашивает он, подходя к кровати.

Я демонстративно хлопаю головой по подушке. «Отвали, Брент».

Он хихикает, и становится холодно. «Твоя дерзость. Я люблю это.'

Я хочу закрыть глаза, но это было бы глупо. Мне нужно следить за ним. Иисус Христос, я беспомощна.

'Где он?'

Я смеюсь. Это настолько саркастично, насколько это возможно. Я не позволяю ему видеть меня напуганным. – «Называешь себя охотником за сокровищами?» Я подстегиваю его, злобно улыбаясь. – «Ты здесь и Беккер . . . не находишь его.»

«Не испытывай меня, Элеонора».

«Прочему? Ты меня тоже убьешь?»

Его рука поднимается и нащупывает мои волосы, и мне нужно все, чтобы не съежиться и не вздрогнуть. Все, чтобы не меня не вырвало. Я понятия не имею, откуда исходит моя доблесть, но я просто позволяю ей течь, моя ненависть к этому человеку неудержима. – «Убери от меня свои грязные руки».

Он вздыхает, отпуская мои волосы, и лезет во внутренний карман пиджака. «Я предупреждал тебя», - говорит он, вытаскивая телефон, а я скрываю свой хмурый взгляд. Он представляет мне свой экран, и там есть фотография Беккера. Целуя женщину. Женщина с блестящими прямыми черными волосами до плеч. «Он встретил ее на площади за кофе ранее».

Мои круглые глаза не отрываются от картины, а мысли - в беспорядке. Я пытаюсь вызвать слезы отчаяния. Святое дерьмо, где этот парик? Я подглядываю к стулу в углу, куда Беккер бросил его, и вижу, что оно свисает с ручки.

«Я знал, что он причинил тебе боль, Элеонора. Я действительно пытался тебе сказать». Он встает и убирает телефон. «Он всегда был бабником. Ты ему ничего не должна. Где он?»

Я несколько раз моргаю, планируя свой следующий шаг, в то время как Брент улыбается мне, как будто только что раскрыл самый большой секрет в мире. Он выглядит самодовольным. Довольный. Я хочу разбить его глупое лицо. Как долго я смогу держать его здесь? Я очень быстро прихожу к выводу, что это ненадолго.

Я опускаю голову и смотрю в потолок.

'Где он?'

Я молчу, не благословляя его глазами.

'Элеонора.' Его тон предостерегающий, и я полностью игнорирую его. Тогда есть тишина на несколько мгновений, и я слышу его вздох, матрас опускается. Я понятия не имею, что будет дальше. Я двигаюсь не задумываясь, мое колено поднимается и ломает Бренту нос. 'Блядь!' он задыхается, летя назад, прикрыв лицо ладонью, кровь хлещет по бокам. Я смотрю вверх, молясь о чуде, борюсь дрожащими руками. «Давай», - шепчу я, видя кончик ключа всего в миллиметре от замка. Я рычу, быстро проверяя Брента, и обнаруживаю, что он упал на пол и выглядел немного ошеломленным. Он смотрит на меня. И пелена зла падает. Дерьмо. Я возвращаюсь к изголовью и сильнее натягиваю наручники, шипя, и вижу, как по моему предплечью катится струйка крови.

Ключ скользит в отверстие, и последний поворот моего запястья освобождает замок. Я задыхаюсь, чувствуя, как кровь снова приливает к моим рукам.

'Ты маленькая-'

Моя нога вылетает наружу, моя ступня соприкасается с челюстью Брента, и он с воплем плюхается на кровать. Я хватаю его за руку, дергаю за каркас кровати, мои пальцы работают быстро, адреналин накачивается.