Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 96

'Что?' - спрашиваю я, отрываясь от стены и твердо стоя. –« Что тебе нужно было сделать, Беккер ?»

«Я знал, что должен позволить тебе уйти».

Уйти? Он сделал прямо противоположное. «Но ты этого не сделала. Ты дал мне работу ».

'Я хотел тебя.'

«Ты взял меня».

«Тогда я просто хотел тебя больше».

«И у тебя было больше меня», - напоминаю я ему, стиснув зубы, и борюсь с воспоминаниями о наших электрических встречах.

Он отталкивается от уступа и оборачивается. - А потом я хотел, трахать тебя еще больше. Я потерял из виду свою цель, Элеонора. Ты все исказила ». Он держится на расстоянии, но его глаза не отрываются от моих. «У меня было сильнейшее желание оттолкнуть тебя, но еще более сильное гребаное желание притянуть тебя ближе».

Я не могу понять, что он мне говорит, и определенно не могу говорить. Наступает тишина и заполняет пустое пространство, в то время как Беккер дрожит, и я пытаюсь осмыслить то, что он говорит. "Ты идеально подошла. Его слова твердые и сильные. - Ни с миссис Поттс, ни с дедушкой. Ты идеально подходишь мне. В моем святилище. В моем Мире.'

Я отворачиваюсь, борясь с силой его слов. Мой разум может говорить о разуме. Это может сказать мне, что я не должна ему доверять. Однако мое сердце предаст меня. И мое тело тоже.

«Я облажался, Элеонора. Позвольте мне исправить это ». Он приближается ко мне, медленно и осторожно. 'Пожалуйста.' Он шепчет свою последнюю просьбу, снова тянется ко мне и просит разрешения. Его открытая рука колеблется, дрожа, как лист, пока он ждет, что я что-то скажу. Я не знаю, что сказать. Мои мысли сосредоточены на одном, потому что это наиболее очевидно.

Его сожаление.

Но это далеко не мое. «До свидания, мистер Хант». Я поворачиваюсь и иду в заднюю комнату, мое дыхание прерывистое, голова кружится.

И когда я слышу, как закрывается дверь, мои скрученные мускулы расслабляются.

Но пустота быстро возвращается.

Глава 3

При виде нашего коттеджа возникает ощущение комфорта. Расположенный посреди двух других коттеджей, каждый из которых больше нашего, он выглядит как что-то из книжки с картинками. Милый и уютный, с крошечными окнами и соломенной крышей. Идиллический, а не фасадный. За его совершенством не прячется злая правда.

Я вставляю ключ в замок и очень быстро с ним справляюсь, когда слышу движение из соседнего дома миссис Куигг. В городе нет ничего, что могло бы ускользнуть от ее внимания, и она делает все возможное, чтобы все тоже знали. Весь город услышит, что я вернулся, прежде чем мама успеет поставить чайник.

Я проталкиваюсь в дверь и захлопываю ее за собой. Затем я роняю сумку на пол и падаю на стену в коридоре, чувствуя себя так, будто только что выдержал удар. Тогда я смеюсь, потому что технически я смеялся. Я все еще не уверена, о чем я думала, возвращаясь в Хелстон. Но из всего, что я боялся найти здесь, Беккера не был одним из них. И Брента тоже. Но я справился с ними. Установила рекорд. Пока они продолжают свои жалкие игры, у меня есть жизнь, с которой можно жить.

«Не двигайся, ублюдок!»

Я вскрикиваю, оборачиваясь и обнаруживая, что мне в лицо размахивают бейсбольной битой . 'Дерьмо!' Отшатываясь, я слепо хватаюсь за входную дверь, сердце бьется о грудь. Затем тусклый естественный свет внезапно заменяется резким искусственным сиянием.

'Элеонора?' Звук грубого голоса останавливает мою отчаянную попытку убежать, и мои руки замирают на дверной ручке. Я даю своему телу несколько секунд, чтобы перестать пульсировать от адреналина, мой разум пытается определить голос. Это не займет много времени.





'Пол?' - говорю я, медленно поворачиваясь, весь мой разум завязан узлом, как будто он уже недостаточно скручен.  Бейсбольная бита опускается, и я, наконец смотрю, чтобы мои глаза, чтобы взять хороший длинный взгляд на помещика нашего местного паба. Он крупный мужчина, высокий и круглый, и его голова скользит по низкому потолку нашего коридора. Он в паре трусов, его седые волосы спутались, его большой нос искаженного от бесконечных обрывов, и его животом будет отображаться громким и гордым. Бывший боксер не в форме, но все еще довольно грозен. 'Что ты здесь делаешь?' - бездумно спрашиваю я, стараясь не сводить глаз с его обычно счастливого лица. Сейчас оно несчастливое. Теперь это что-то среднее между удивлением и неловкостью.

Пол смеется себе под нос, пятясь. Гм. . . да . . . Что ж . . . ' Он заикается и заикается на всех своих словах, и мои морщинки нахмурились с каждой сбивающей с толку секундой.

Позади него происходит внезапный всплеск активности, и кто-то врезается ему в спину, заставляя его, пошатываясь, сделать несколько шагов вперед. «Что случилось, Пол? В чем дело?'

Мне не нужна наносекунда, чтобы определить этот голос.

Мама.

«Все в порядке, Мэри, - успокаивает Пол, успокаивая мою встревоженную мать.

Она стягивает халат по бокам, тревожно бегая глазами. Затем она находит меня стоящим у входной двери с открытым ртом. Я ничего не понимаю.

'Элеонора!' она визжит и ныряет вперед, готовая схватиться за меня. Я не уверена, понимает ли она вдруг, что здесь что-то не так, или мое лицо говорит ей об этом, но она резко останавливается, прежде чем добирается до меня. Затем она берет стену рядом с собой. 'Ой . . . ' она дышит, ее глаза расширяются.

Ой? Я чувствую, как скручиваются мускулы моего лица, но хихикаю. Не знаю почему. - Мам, что здесь делает Пол? Я уже знаю. В моем утомленном уме складывается что-то близкое к объяснению, и мне серьезно не нравится то, что я придумываю. Или, может быть, мой разум играет со мной в игры. Пожалуйста, скажите, что мой разум играет со мной в игры!

Мама тоже начинает хихикать. Это нервный смех. Прямо как у меня. «Ты ничего не говорила, когда вернешься домой, дорогая». Она делает шаг назад и сталкивается с обнаженным животом Пола, его рука поднимается и опирается на руку моей мамы, поддерживая ее.

Мои глаза падают на его объятия и не двигаются, когда я отвечаю на настороженный вопрос матери. «Думала удивить тебя», - тихо говорю я, наблюдая, как рука Пола отпускает ее. Я смотрю на него. Он уклоняется от моего вопросительного взгляда. Объяснение, которое зародилось в моем усталом уме, внезапно завершилось. Мой взгляд переводится на мать. 'Мама?'

Ее губы распрямляются, и она выдыхает. «Я хотела сказать тебе несколько месяцев назад».

'Месяцы?' Я плачу, открывая рот. 'Но . . . как?' Я в растерянности. 'Месяцы?'

Все ее тело сдувается перед моим глаза, и рука Пола снова на ее руке, на этот раз предлагая поддержку другой формы. «Да, месяцы», - вздыхает она. «Я не хотела тебя расстраивать».

'Расстраивать меня?' - спрашиваю я, кончики пальцев доходят до головы и упираются в виски. Я начинаю истерически смеяться, когда стою перед мамой и ее. . . кем бы он ни был, и изучаю, как они ерзают и извиваются передо мной.

'Чай?' - немного пронзительно спрашивает мама, указывая на кухню, пятясь назад.

«Я оставлю вас, девочки, наедине», - говорит Пол. «Как только я оденусь». Он исчезает наверху, и мой смех утихает.

Я иду за мамой в удобную кухню и кладу задницу на один из старинных деревянных стульев, наблюдая, как она бросается в бой, готовя чай. Мои сцепленные руки лежат на столе, моя спина выпрямлена, я не могу расслабиться. Что мне ей сказать? Что она мне скажет? Я начинаю покусывать щеку, размышляя над всем этим. Пол? Я не могу понять это в сумасшедшем тумане, который сейчас затуманивает мой разум. «Как долго, мама?»

Она стоит на другом конце кухни, и наступает несколько секунд тишины. «Пять месяцев», - тихо говорит она, поворачиваясь ко мне лицом.

Я ошеломленно выдохнул. «Вау», - говорю я, гадая, как я это пропустил. Я уехал в Лондон всего пару месяцев назад. Это происходило, пока я жила здесь?

Ее губы сжимаются, и блеск в глазах немного тускнеет, когда она смотрит в сторону. Я не могу понять, почему я разочарована, когда исчез проблеск счастья. Это вина. К моей вине добавилось еще больше вины, когда дело касается моего мертвого отца.