Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 7

Современный дизайн квартиры был Винченцо по вкусу. Ему нравились картины художников-авангардистов на белых стенах и высокие панорамные окна, сквозь которые озарялось светом все пространство. Здесь ничто не напоминало ему о темном прошлом. Здесь он мог дышать полной грудью. По крайней мере, так ему казалось до того, как позвонил Дими.

– Спасибо, что так быстро пришли. Надеюсь, я не сильно помешал вашим планам.

Чезаре кивнул.

– У меня сложилось впечатление, будто это вопрос жизни и смерти.

– Для меня это так и есть.

Такис с любопытством взглянул на него:

– Что происходит, Винченцо?

– Вас это удивит. Я расскажу вам все за завтраком. Пойдемте в столовую.

Когда они сели за стол и принялись есть, Винченцо показал им фотографию, на которой было изображено огромное, величественное здание.

– Вы смотрите на бывшую резиденцию семьи Галиарди. Двести лет назад в этой династии появился известный герцог Ломбарди, который стал важной политической фигурой того времени.

Мужчины уставились на фото, а затем перевели непонимающий взгляд на Винченцо.

– Почему я вам это показываю? – прочитал он их мысли. – Потому что вам не все обо мне известно. Возможно, я потеряю ваше доверие. Вы имеете полное право уйти отсюда, не оглядываясь.

– К чему все эти предисловия? Давай сразу к делу, – сказал Чезаре.

– Я не был полностью честен в том, кто я. Вы знаете меня как Винченцо Нистри, но мое полное имя – Винченцо Нистри Галиарди. Нистри – это девичья фамилия моей матери.

– Так ты чистокровный итальянец? – удивился Такис. – Хотя ты всегда напоминал мне моих друзей из Македонии.

– Я это тоже заметил, – согласился Чезаре.

– Неужели? – ухмыльнулся Винченцо. – Итак, этот замок был моим домом, пока я не достиг совершеннолетия. – «И там я оставил девушку, которая стала моей первой и единственной любовью, хотя после нее я знал многих женщин», – промелькнуло в его голове. – Если бы в моей семье не случилась ужасная трагедия, из-за которой мне пришлось сбежать, то после смерти моего отца я бы унаследовал титул герцога Ломбарди.

Его друзья выглядели ошарашенными. Они смотрели молча на него так, будто перед ними находился инопланетянин, говоривший на незнакомом языке.

– Позвольте мне все объяснить, и тогда вы поймете. Мой отец и дядя совершали страшные вещи. В какой-то момент я понял, что моя жизнь в опасности. Бывший герцог, мой дедушка, умер девять лет назад, и его смерть развязала им руки. Чтобы расплатиться со своими долгами, они начали распродавать семейное имущество, включая ценные реликвии и недвижимость, которые принадлежали нашему роду несколько веков. Люди, служившие верой и правдой семье, потеряли работу.

Месяц назад, – продолжал свой рассказ Винченцо, – мой отец оседлал коня в нетрезвом состоянии и помчался сквозь лес. Животное взбрыкнуло и сбросило его. Он сломал шею и скончался. После чего титул достался моему дяде Алонзо, которого недавно отправили в тюрьму на тридцать лет за убийство, хищение чужих средств и множество долгов, достигающих сотен миллионов евро. Семья распалась, а власти конфисковали замок.

Друзья удрученно покачали головой.

– Как это могло произойти с такой влиятельной семьей? – спросил Такис.

– Объяснение этому только одно: порочность. Дурная неприкрытая алчность. Моя семья разорилась. От огромного состояния не осталось и гроша. Мой отец и его брат погубили репутацию семьи. Родители моей матери умерли два года назад. Не считая дяди, со стороны отца из родственников у меня остались только кузен Дими, который мне как родной брат, и его мать Консолата. Они живут в особняке недалеко от Милана. Этот дом – единственная недвижимость, которой не удалось завладеть ни Алонзо, ни отцу Винченцо. Дими редко куда-то выезжает, потому что заботится о матери, прикованной к инвалидному креслу. – Винченцо поднял голову, чтобы взглянуть им обоим в глаза. – Простите ли вы мне то, что я скрыл эти подробности от вас?





– Конечно, – хором ответили мужчины.

– Твоей жизни действительно угрожала опасность, – добавил Такис.

– Это в прошлом. Сейчас меня волнует один вопрос, который я хотел с вами обсудить.

– Выкладывай, – подтолкнул его Чезаре.

– Замок скоро выставят на продажу за долги. Я поклялся, что никогда не возвращусь в Италию, но мысль о том, что наследие моей семьи пустят с молотка, чтобы поддержать ухудшающуюся экономику страны, невыносима для меня. Перед лицом этой пугающей перспективы я бы хотел спросить, не согласитесь ли вы стать моими партнерами в бизнесе. Дими будет нам помогать. Так я и мой кузен не только сохраним наше наследие, но и превратим его в великолепный отель с рестораном, который станет одной из достопримечательностей Европы. Нам троим придется найти верных помощников, которые смогут управлять нашими компаниями в Нью-Йорке, пока мы будем в Италии.

После нескольких мгновений тишины мужчины издали радостный возглас. В течение всего остального дня друзья разрабатывали детальный бизнес-план.

– Теперь, когда мы все обговорили, я попрошу вас еще об одной услуге. Я хочу, чтобы мое участие в данном предприятии не разглашалось из-за семейных скандалов.

Его просьба получила от друзей полное одобрение, и Винченцо знал, что они не нарушат своего обещания.

– Как вы сами понимаете, когда пойдут слухи о том, что старинный итальянский замок попал в руки двух бизнесменов из Америки, которые сделают из него отель, пресса немедленно начнет об этом писать, что станет для нас неплохой рекламой. Дими пришлет мне всю необходимую информацию, включая контакты людей, которые займутся журналистами. Когда придет время вступать в переговоры насчет покупки замка, то в них будете участвовать только вы двое. Конечно же, я предоставлю свою часть денег для сделки. А затем мы сможем приступить к переделке замка.

– Возвращение герцога, – ухмыльнулся Чезаре.

– Вовсе нет. Я не желаю, чтобы о моем титуле упоминали. – Винченцо унаследовал его, будучи сыном своего отца, но в будущем он собирался отречься от него. И во что бы то ни стало найти Джемму.

– Я понимаю, – откликнулся Чезаре. – Когда мы впервые познакомились в университете, я сразу понял, что ты что-то скрываешь. Но я не осмеливался спросить напрямую, потому что боялся тебя обидеть.

– Теперь все встало на свои места, – задумчиво произнес Такис. – Твой английский слишком безупречен. К тому же эти манеры и образованность…

– Ваша дружба невероятно важна для меня. Будем надеяться, что наша авантюра увенчается успехом.

Такис вальяжно откинулся на спинку стула и подмигнул ему:

– Эдмон Дантес мог бы у тебя кое-чему поучиться, Винченцо Галиарди.

Флоренция, Италия, наши дни

На доске объявлений Флорентийской школы кулинарного искусства вывесили свежие вакансии на четырех континентах, чтобы ее недавние выпускники могли что-то для себя подыскать. Двадцатисемилетняя Джемма, которая наконец получила долгожданный диплом и голубую ленточку лучшего студента, поспешила вниз по лестнице к стенду. Ее долгие, изнуряющие годы обучения позади, и она сможет выбрать для себя работу, которая станет для нее стартом карьеры.

Ей хотелось отплатить за доброту семье своей матери, которая приняла их, после того как их выставили из замка Ломбарди, и дала возможность встать на ноги. Девушка чувствовала себя виноватой, потому что не прислушалась к предупреждениям матери о том, что простолюдинке не следует сближаться с представителем аристократической династии.

Вокруг собралось столько студентов, что трудно было пробраться ближе и записать информацию. Поэтому Джемма воспользовалась мобильным телефоном и сфотографировала объявления. Затем она нашла свободную скамейку дальше по коридору, но шум вокруг мешал ей сосредоточиться.

Выйдя на улицу, Джемма села в свою старенькую синюю машину и поехала в квартиру тети, находившуюся в двух милях от школы. Сестра ее матери владела семейной пекарней «Бонуччи» вместе со своей замужней дочерью. Когда Джемма и Мирелла приехали во Флоренцию, тетя позволила им поселиться в квартире над пекарней. Она также устроила Миреллу на работу и помогла Джемме получить стипендию в кулинарной школе.