Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 7

– Ты? Эш Кармайкл, наследник миллионного бизнеса, работал поваром?

– Уже почти миллиардного, между прочим. У моего отца жесткая позиция: три месяца мне пришлось мыть посуду, прежде чем меня подпустили к приготовлению пищи. – Эш внимательно огляделся, не заметил ли их кто-то из гостей. – Отец твердо верит, что положение в обществе надо заслужить, даже если ты родился в богатой семье. Я прошел все ступени гостиничного бизнеса за три года перед поступлением в университет, а получив диплом, отработал в каждом отделе компании «Кармайкл Де Люкс Тревел», прежде чем поднялся на самый верх.

– Ух ты! Грейс говорила, что ты много трудишься, но не упоминала об этом.

– А зачем? Это же просто работа, – пожал плечами Эш.

Положение Эша и его капиталы никогда не интересовали Грейс. Собственно, это была одна из причин, почему он увлекся ею так глубоко и так быстро. Она любила его не за громкое имя, а вопреки ему.

– Куда двинемся дальше? – спросила Зои с нервной усмешкой, глядя на темнеющее небо.

Гнетущее чувство сомнения охватило Эша. Правильно ли он поступает, помогая Зои сбежать с собственной свадьбы? Не далее как две недели назад дал ей слово, но, даже давая обещание, он не испытывал уверенности. Эш с тревогой наблюдал за Зои с Дэвидом: что-то беспокоило его. Он не мог определить, что именно ему не нравилось. Возможно, взгляд Дэвида, не отпускавший Зои, особенно когда она разговаривала с другими людьми. Или тот факт, что Дэвид сам выбирал, какие приглашения принимать, а какие нет, не считаясь с Зои. А может, Эш просто недолюбливал Дэвида.

Так или иначе, Эш был рад, что Зои не выходит за него замуж. Тогда бы Эшу предстояла череда скучных обедов и выслушивание похвальбы Дэвида о его значимости или о его щедрости в отношении Зои с ее скромной зарплатой в галерее.

В общем, Эш решил, что поступает правильно.

– Нашей компании принадлежит вилла на острове недалеко отсюда. Ремонт и модернизация только что закончены, и я должен инспектировать ее на следующей неделе. Я даже знаю, где спрятаны запасные ключи. Мы одолжим яхту кого-нибудь из гостей и прибудем туда до заката. – Эш кивнул в сторону пирса, где были пришвартованы разномастные плавсредства – от скоростных катеров до роскошных яхт.

Многие гости решили продлить удовольствие и, пользуясь случаем, совершить круиз по тропическим островам вместо привычного Средиземного моря. Эш тоже не прочь был совершить такое путешествие, так что спонтанное решение казалось очень удачным. Он надеялся, что на виллу в бар уже завезли напитки и они с Зои прекрасно проведут время у бассейна, пока не настанет время явиться с повинной.

– Одолжить чужую лодку? – с сомнением переспросила Зои. – Хочешь вернуться в отель и сообщить кому-то из гостей, что мы покидаем остров? Ты же выдашь нас.

– По правде говоря, я не собирался просить, – заметил Эш, считавший, что в подобной ситуации лучше потом принести извинения, чем заранее спрашивать разрешения.

– Собираешься украсть? У друзей или родственников Дэвида? Не думаю, что это укрепит мою репутацию! – возмутилась Зои, забыв на минуту, что побег со свадьбы сам по себе ее разрушит: иногда логика отказывала ей.

– Не беспокойся, – заверил Эш. – Мы вернем ее завтра, после того как свадьба не состоится. Возьмем самую маленькую, так что они не заметят.

– Не уверена… – протянула Зои и резко обернулась на голос Дэвида:

– Зои? Где ты?

– Яхта, – шепнул Эш.

– Яхта, – кивнула Зои.

И они побежали.

Мало того что ее грызла совесть в связи с побегом, а тут еще кража яхты. С удивительной ловкостью Эш отшвартовал маленькую яхту, арендованную, видимо, боссом Дэвида. У Зои мелькнула мысль, что Эш осуществляет такую операцию не впервые. Если бы утром ее спросили об Эше Кармайкле, она бы, не задумываясь, сказала, что знает о нем все. Как иначе, если Грейс говорила о нем непрерывно с того самого момента, как они познакомились. После ее смерти Зои и Эш остались вдвоем. Трагедия сближает людей. Они узнают и начинают гораздо лучше понимать друг друга. Однако ей не было известно, что Эш работал на кухне, что умеет управлять яхтой и вообще способен на похищение.

«Это была красивая яхта», – думала Зои, стоя у перил и глядя на быстро удаляющийся силуэт отеля, где завтра она не выйдет замуж. От длинного, выдающегося в океан пирса разбегались деревянные мостки к индивидуальным гостиничным коттеджам на сваях, словно плывшим по волнам. Красота острова завораживала, и Зои вздохнула: при других обстоятельствах ей было бы жаль покидать это место. Но увы…

Она повернулась к Эшу, стоящему у штурвала. Он был мрачен.





– Что случилось? Ты не передумал? – спросила она, подойдя ближе.

– Скорее я должен задать тебе этот вопрос, – улыбнулся он.

Задумавшись, Зои прислушалась к себе. Ее, как обычно, мучило чувство вины – в данном случае вполне уместно сказать «как обычно», но сожалений она не испытывала. И не передумала. Жаль, что она позволила отношениям с Дэвидом зайти так далеко, но возвращаться не собиралась. Душа просто пела от правильного решения.

Но почему Эш так мрачен?

– Я в порядке. А что с тобой?

– Не со мной, – коротко ответил Эш, – с погодой.

Посмотрев вперед, Зои увидела, что небо изменило цвет. Судя по лицу Эша, это не предвещало ничего хорошего.

– Шторм?

Он кивнул:

– Может, всего лишь шквал. Как говорится, из огня да в полымя… или бурю.

Кто-нибудь в отеле говорил о неблагоприятном прогнозе? Да! Речь шла о том, чтобы перенести церемонию с пляжа в помещение. Дэвид пришел в ярость. Зои была так занята собственными сомнениями, что не прислушивалась. Она по привычке отключилась, как делала, когда Дэвид был непозволительно груб с теми, кого считал ниже себя. Впрочем, в эту категорию входили все, кроме его отца и ее родителей, вероятно, поэтому Дэвид им нравился. Он был нежен с Зои, но плохо сходился с другими людьми, о чем ей следовало побеспокоиться раньше. Поздние сожаления не исправят положение и не предотвратят надвигающийся шторм.

– Я знала, что погода испортится, – сказала Зои. – У нас, то есть у Дэвида, был разговор с администратором сегодня утром. Но я не вспомнила об этом.

– У тебя и без того много проблем, – сухо заметил Эш, крепче удерживая руль.

Порыв ветра взметнул волосы Зои. Шторм приближался. Волны с силой ударяли о борт яхты. Как она объяснит Дэвиду, что не только сбежала с их свадьбы, но повредила яхту его босса? Может, это Божья кара? Судьба мстит ей за людей, жизнь и планы которых она разрушила. Она снова позволила другим принимать решения, потому что ни разу в жизни не настояла на своем. Значит, она получит по заслугам.

– Почему я не проверил прогноз перед тем, как выйти в море? – ругал себя Эш, вцепившись в руль побелевшими пальцами. Его лицо скривилось от напряжения и страха. – Спускайся в кабину, там безопаснее, чем на палубе.

Страх перед судьбой – удел слабых. Зои верила, что способна держать жизнь под контролем.

– Останусь здесь с тобой, – заявила Зои, хватаясь за перила рядом с Эшем, и твердо уперлась ногами в пол. – Я не умею управлять яхтой, но готова помогать тебе. Никто, кроме меня, не виноват, что мы здесь оказались, и я не оставлю тебя одного.

Несмотря на охвативший его страх, Эш твердо посмотрел на нее, и Зои ответила ему таким же взглядом. Сильный порыв ветра накренил судно, обдав их солеными брызгами.

– Ладно, – сказал Эш, – мы недалеко от острова. Надеюсь, доберемся туда до того, как шторм усилится.

– Увидишь, у нас получится, – кивнула Зои с уверенностью, которой не чувствовала.

Черт с ней, с судьбой!

Надо быть идиотом, чтобы ночью выйти на маленькой яхте в море, не проверив прогноз погоды. Эш ругал себя без остановки, с трудом удерживая контроль над судном. Волны обрушивались на палубу, и Эш старался не отвлекаться на мысли о покойной жене, с того света обвинявшей его в намерении убить лучшую подругу.