Страница 3 из 27
Пьеро мнётся в нерешительности.
Пьеро. Да так… Уточнить кое-какие детали. (Находится) Определиться по срокам. Но я вижу, что вы вот-вот закончите… Сколько вам осталось?
Верроккьо обнимает Пьеро за плечи и уводит за шар. Подмастерья скрываются туда же.
Верроккьо. Позолотить, да поднять на купол. Тут ведь, сер Пьеро, как?… Сперва покроем сверху, подождём, когда высохнет… Повернём, напылим на донышко, подождём… а там!..
Сцена пуста. Если не считать огромного медного шара.
Картина 4.
Луг, залитый солнцем. Прямо на земле сидит четырнадцатилетний долговязый мальчик. Он сидит под шаром с картоном в руках, рисует, поглядывая вдаль. Входит сер Пьеро, неуклюже обходя шар, бьётся об него лбом, неестественно прогибаясь, чтобы его обойти. В руках у Пьеро все тот же щит. Он видит сына, останавливается. Несколько секунд наблюдает за ним. Потом покашливает. Мальчик не отзывается.
Пьеро (нерешительно). Сынок! Здравствуй…
Мальчик как будто не слышит.
Пьеро. Мальчик мой! Ты меня слышишь?
Ноль эмоций. Пьеро идёт к нему, хочет положить руку ему на плечо, вдруг сзади него появляется Екатерина, мать мальчика, забитая покорная крестьянка, полноватая, со светлым взглядом.
Екатерина. Пожалуйста, не трогайте его, сер Пьеро…
Пьеро резко разворачивается.
Пьеро. Это почему?
Екатерина. Когда он рисует, ему лучше не мешать. А то потом он болеет.
Пьеро. Он что – сумасшедший?
Екатерина. Нет, сер Пьеро, он не сумасшедший… Но я боюсь, что он станет сумасшедшим, если ему помешать… Мне так и доктор сказал, которого вы присылали…
Пьеро. А то, что мы тут разговариваем, ему не мешает?
Екатерина. Он нас не слышит…
Пьеро. Он что, глухой?
Екатерина. Нет, сер Пьеро, доктор сказал, что он не глухой.
Пьеро. Что значит, доктор сказал? Ты мать! Ты что, сама не видишь? Слышит он тебя? Откликается?
Екатерина. Слышит и откликается. Но когда не рисует. И поёт хорошо… Но когда рисует, ему лучше…
Пьеро. Хватит! Что ты заладила? Я навещаю вас не так часто! Прихожу, а ему нельзя мешать! Это что? Я, в конце концов, его отец! А он со мной не разговаривает потому, что рисует?
Сын сера Пьеро вдруг вскакивает на четвереньки, быстро ползёт куда-то, ловит какую-то гусеницу под ногами сера Пьеро. Сажает её на ладонь, с размаху хлопает сверху другой ладонью…
Пьеро (брезгливо сморщившись). О, Господи!
Сын Пьеро зачерпывает с земли грязь, смешивает в ладонях с тем, что осталось от гусеницы, собирает получившуюся массу каким-то листиком, сорванным тут же. Пальцем берет с листа получившуюся грязь, садится под шар в прежнюю позу, рисует грязью на холсте, увлечённо размазывая пальцами.
Пьеро. Да… это хорошо, что он меня не слышит и не видит… А то бы как эту гусеницу… Но, вообще, Катерина, это свинство…
Екатерина (пожимает плечами). Он так рисует. Идёмте в дом, сер Пьеро. Будем обедать, скоро муж придёт, выпьете с ним наливочки…
Пьеро (упрямо). Я пришёл не к твоему мужу, а к своему сыну!
Екатерина. Он потом к нам придёт. Он только дорисует, и придёт…
Пьеро. Скажи ему, чтоб руки помыл!
Екатерина. Он помоет сам перед обедом, ему доктор сказал, которого вы присылали.
Пьеро. И скажи ему, чтоб расписал вот этот щит. (подаёт Екатерине) Так расписал, чтоб все ахнули! Раз он все равно рисует!
Екатерина. Да вы сами ему скажете, он только дорисует и придёт. А мы пока пообедаем… Скоро муж придёт, наливочки выпьете…
Екатерина прислоняет щит к шару.
Пьеро. Да не хочу я с вами пить! Меня жена ждёт! И дети! Законные! И нормальные!!! Про щит ему скажешь?
Екатерина. А как же? Конечно, скажу, сер Пьеро! Я его тут оставлю… Вы не волнуйтесь!
Сер Пьеро уходит за шар, Екатерина угодливо его провожает. Как только мать и отец скрываются из виду, сын Пьеро кидается на щит, смотрит на него, изучает.
Сын Пьеро (задумчиво). Чтоб все ахнули…
Сын Пьеро ставит щит к шару, уходит.
Картина 5.
Там же, через некоторое время. Сын Пьеро возвращается, в руках у него какие-то инструменты: маленький ножик, какое-то подобие ланцета, клещи. Всё это он кидает к щиту. Оглядывается, потом опускается на корточки, что-то разглядывает в траве, потом опускается на четвереньки, начинает ползать, собирая гусениц, ловя кузнечиков и бабочек, догоняя извивающуюся ящерицу. Всю эту живность он складывает в кожаный мешочек. Когда мешочек полон, он берет деревянный щит, полученный от отца, гладит его поверхность, потом взвешивает мешочек на руке. Потом делает это одновременно: гладит поверхность и взвешивает мешочек. Удовлетворённо кивает, уходит за шар. Тут же появляется Пьеро, за ним, в полупоклоне услужливая Екатерина. Пьеро, вытирая рот после сытного обеда, крадётся к тому месту, куда ушёл сын, за ним Екатерина.
Екатерина. Только я прошу вас, сер Пьеро, не надо ему мешать!
Пьеро. Я только посмотреть, что он будет делать… Зачем ему вся эта живность? Он будет рисовать бабочками и кузнечиками?
Екатерина. Я не знаю… я ему никогда не мешаю…
Пьеро (подглядывает). Он их режет! Катерина! Кто дал ему нож?
Екатерина. Он сам берет все, что ему нужно… Он ваш сын, сер Пьеро…
Пьеро. Что ты хочешь этим сказать? Отвечай! Откуда нож у безумного ребёнка?
Екатерина. Он не безумен. И он не ребёнок! Ему четырнадцать лет!.. Оставьте его, сер Пьеро! Я не понимаю, что он делает, но иногда я чувствую, что он делает что-то великое…
Пьеро. Великое! Что ты можешь чувствовать? Катерина! Он облизывает пальцы, которыми он… потрошил кузнечиков! Как ему не противно?
Екатерина (пожимает плечами). Ему нравится природа.
Пьеро. Ну, не настолько же!
Екатерина (благоговейно по отношению к сыну). Я часто видела, как он мастерит каких-то чудовищ из жаб, кузнечиков, ящериц, бабочек… Он использует зверей как игрушки… Как будто он сам творец… Делает со своими творениями все, что хочет: отрывает крылья, прикрепляет к телу ящериц, вырывает ноздри, на их место клеит глаза… А потом хранит своих чудищ по неделям… Я один раз зашла к нему в сарай прибрать… а там такая вонь… Это же все гниёт… А он ничего, сидит себе в уголке, рисует…
Пьеро. Он и сейчас делает то же самое. Бросил все. Катерина! Он штаны снимает! Господи, что он будет делать?! Катерина он… он… ф-фу…
Екатерина (едва взглянув). А что, сер Пьеро? Вы никогда не видели, как люди?..
Пьеро. Да вот нет, знаешь, не видел! Как-то не приходилось. Катерина! Он лезет руками в своё… Катерина!!!
Сер Пьеро зажимает рот рукой, его тошнит. Он поспешно убегает.
Екатерина. Сер Пьеро! Сер Пьеро, да что с вами?
Екатерина вдруг не выдерживает и начинает хохотать. Отсмеявшись, уходит вслед за Пьеро.
Картина 6.
Там же, через некоторое время. Полумрак. Сын Пьеро выходит из-за шара, оттуда, куда подглядывал сер Пьеро, держит щит в одной руке, мольберт – в другой. Зритель не видит, что нарисовано на щите. Мальчик устанавливает мольберт так, чтобы к зрителю картина, поставленная на него, оказалась спиной. Он ищет место для мольберта и щита. Ползает по тому самому шару, прикрепляет к нему фонарик со свечой, чтобы он освещал его работу. Потом забирается наверх, поправляет свет, пока не добивается необходимого ему эффекта. Смотрит на свой щит, потом становится так, чтобы загородить работу от входящего. Только после этого кричит куда-то за сцену.
Сын Пьеро. Можно!
Входит Пьеро.