Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 27



Питер. Да…

Джорджо. Но вы и здесь кое-что изменили.

Питер. Простите, мастер Джорджо. Просто мне показалось… Ну, нельзя же делать одно и то же выражение глаз у людей и у лошадей… Да и рты у них открыты ну совершенно одинаково. Мне кажется, Леонардо да Винчи просто допустил анатомическую ошибку.

Джорджо. Нет, Питер, не допустил. Анатомических ошибок мастер Леонардо не допускал. А насчёт одинаковых выражений… В этом и была его идея. В пылу войны люди, что животные, а животные заражаются яростью людей. В нас дремлет зверь, а когда просыпается, – он делается пострашнее льва.

Питер. Я переделаю.

Джорджо. Не обязательно. Это – ваше произведение. Леонардо – там.

Слышны крики Маурицио: «Мастер Джорджо! Мастер Джорджо!» Художники смеются.

Джорджо (кричит с улыбкой). Ау, Маурицио! Ау!

Художники смеются, входит Маурицио с папкой.

Маурицио. О! Вот вы где!

Подаёт Джорджо папку.

Джорджо. Спасибо.

Джорджо открывает папку. Рассматривает планы.

Маурицио. Здесь пока всё обойдёшь! Вот теперь мне понятно, почему Медичи отсюда переехали! Здесь же договоришься встретиться – и не встретишься. Положишь вещь в одном зале, а потом её ни в жисть не найдёшь. Так и будешь бродить и кричать: «А где?!»

Художники смеются.

Маурицио. Что? Чего вы смеётесь?

Джорджо. Отлично!

Маурицио. Что?

Джорджо (отводит Маурицио в сторону). Мы не будем уничтожать фреску Леонардо, Маурицио! Ни соскабливать, ни закрашивать…

Мауриио. А как же? Ведь вам герцог приказал…

Джорджо. Герцогов много. А Леонардо да Винчи один. Посмотри, Маурицио. Разве можно это уничтожить?

Джорджо возвращается к фреске, Маурицио идёт за ним.

Джорджо. В этом клубке тел, в бешеной каше Леонардо показал нам ход битвы… Как будто это не запечатлённый момент, а несколько моментов сразу… Целая история… Смотри! Этот пустил лошадь вскачь, ухватившись за древко, надеясь силой вырвать знамя у врагов, которые держат его крепко, вдвоём… Но товарищ того, первого, уже взмахнул саблей, чтобы отрубить обе руки, мешающие отобрать знамя! А внизу есть трус под щитом… Он даже меча не вынул из ножен! А вот последний миг солдата, которого сейчас убьют, а убийцу в следующее мгновение растопчет разъярённый конь… Это нельзя уничтожать, Маурицио. Я не Савонарола.

Джорджо замечает, что молодые художники его внимательно слушают. Маурицио теперь берёт за руку учителя и отводит в сторону.

Маурицио. Мастер Джорджо, но если вы откажетесь, герцог наймёт другого мастера, и тогда…

Джорджо. Кто сказал, что я откажусь? Нет, Маурицио. Я эту фреску спрячу. Спрятать, значит, сохранить!

Маурицио. Но как?

Джорджо. Мы построим тут стену… Новую стену на расстоянии в дюйм перед этой. На ней намалюем какое-нибудь сражение Медичи… А за ней в целости и сохранности останется «Битва при Ангиари».

Маурицио. Не выйдет, мастер Джорджо. Здесь же окна!

Джорджо. Замуруем!

Маурицио. Но как вы объясните?..

Джорджо (в азарте). Как-нибудь! Скажу, что надо изменить размеры зала, чтобы соблюдалась божественная пропорция золотого сечения!

Маурицио. А Микеланджело вы тоже спрячете?

Джорджо. Нет, это не нужно. Это эскиз, мастер не хочет, чтобы его эскизы сохранились. Только я тебя прошу, Маурицио, об этом никто не должен знать. Только ты и я.

Маурицио. Но как же тогда они найдут эту фреску?

Джорджо. Кто?

Маурицио. Потомки!

Джорджо. Что-нибудь придумают, Маурицио. Кто ищет, тот всегда найдёт. Cerca Trova!

Маурицио. Что же тут можно придумать? Как можно посмотреть сквозь стену?

Джорджо. При помощи какого-нибудь хитроумного устройства в духе мастера Леонардо. Кто знает, Маурицио? Но мы должны оставить такую возможность. (показывает на плане) Вот смотри… Стена будет здесь…

Они увлечённо склоняются над планом.

В зал вдруг, заметно хромая, входит Микеланджело. Он в дорожной одежде, за ним идёт Урбино, несёт узелок. Художники поспешно вскакивают, начинают аплодировать. Микеланджело досадливо морщится, жестами утихомиривает их.

Микеланджело. Да не шумите вы! Не скачите, работайте!





Художники усаживаются, смущённо переглядываются, им неловко, что они сидят у фрески Леонардо, а у эскиза Микеланджело никого нет. К Микеланджело подходит, улыбаясь, Джорджо.

Джорджо. Учитель! Вам лучше?

Микеланджело. Да, стараниями Урбино я совершенно здоров.

Микеланджело подходит к своему эскизу.

Микеланджело. Надо же! Она ещё здесь. Лет сорок её не видел… Мешки с орехами… Да…

Урбино (убеждённо). Очень крепкая и интересная работа.

Микеланджело (кивает на художников). Даже они так не думают, Урбино…

Урбино пожимает плечами, рассматривает фреску.

Микеланджело. А я ведь пришёл с тобой попрощаться, Джорджо.

Микеланджело берёт Джорджо под руку, отводит в сторону.

Джорджо. В Рим?

Микеланджело (кивает). Папа хочет купол на соборе святого Петра. (Микеланджело оглядывается на замершего у фрески Урбино, говорит вполголоса) Один вопрос. У Леонардо был ученик, звали его Джакомо… как дальше – не знаю. Леонардо звал его… Чертёнок.

Джорджо (улыбается, но без злобы или насмешки, с пониманием). Салаино.

Микеланджело. Да. Ты биограф, ты наверняка знаешь, что с ним стало.

Джорджо (кивает). Леонардо завещал ему виноградник за стенами Милана. Там Джакомо и жил. Женился.

Микеланджело (бросив взгляд на Урбино). Ну, да, понятно…

Джорджо. А через пять лет после смерти учителя Салаино зарезали в пьяной драке.

Микеланджело грустит.

Микеланджело. Ах, Джакомо! Если бы я знал!..

Микеланджело смотрит на свою фреску, идёт к ней.

Микеланджело (Джорджо). Смотри! (показывает на одного из нарисованных обнажённых солдат). Это он. Чертёнок.

Джорджо (с азартом исследователя). Правда?

Микеланджело вдруг натыкается на ревнивый взгляд Урбино, улыбка спадает с его лица. Урбино разворачивается, стремительно выходит из зала.

Микеланджело. Урбино! Урбино, ты куда? Прости, Джорджо, я должен догнать своего… (художникам) Простите, господа! А это (махнул на «Битву обнажённых») не жалей! Урбино!

Микеланджело, хоть и хромает, но весьма проворно бежит за слугой. Джорджо с улыбкой смотрит ему вслед, потом снова на фреску Микеланджело. К нему подходит Маурицио.

Маурицио. Мастер Джорджо… Но ведь для того, чтобы потомкам… в будущем… открыть «Битву при Ангиари» Леонардо… придётся снести стену и уничтожить вашу фреску!

Джорджо (задумчиво). А это не так важно, Маурицио. Это не так важно.

Занавес.

ДЕЙСТВИЕ 5. Леонардо.

Действующие лица:

Леонардо да Винчи, художник, инженер, естествоиспытатель, музыкант, писатель, 41 год.

Екатерина, его мать, 60 лет.

Чечилия Галлерани, придворная дама герцога Сфорца, 22 года.

Лукреция Кривелли, придворная дама герцога Сфорца, 18 лет.

Зороастро, механик, 26 лет.

Маттео Банделло, монах, 24 года.

Людовик XII, король Франции, 31 год.

Америго Веспуччи, финансист и мореплаватель, 40 лет.

Настоятель монастыря, толстый монах, 50 лет.

Старый воин, почти неподвижный старик, 100 лет.

Врач.