Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 27



Верроккьо (кланяется). Синьор Джулиано.

Джулиано. Нам снова нужен шар, Верроккьо.

Лоренцо. Я понимаю, тебе до смерти надоела эта работа. Ты выполнял её для нашего деда, потом отца.

Верроккьо. Выполню для сыновей и внуков. Деньги не могут надоесть, синьоры.

Макиавелли. Историческая фраза! Я её, пожалуй, запишу! (записывает)

Джулиано. Вы знакомы с синьором Макиавелли? Многообещающий молодой человек.

Макиавелли кланяется.

Лоренцо. Подпишем договор? Или вам его сначала нужно изучить?

Верроккьо. Семейству Медичи я доверяю безгранично!

Лоренцо (улыбнувшись). Сер Пьеро!

Из толпы выступает сер Пьеро. Леонардо, увидев отца, переворачивает страницу и начинает его зарисовывать.

Верроккьо (подписывает договор). И снова старый добрый шар.

Джулиано (подписывает договор). Главный собор города необходимо украсить.

Лоренцо (подписывает договор). Последний раз, я обещаю.

Верроккьо. Прикажете приступать?

Лоренцо. Прошу!

Он делает широкий жест направо, указывая на собор, высящийся справа. Собор не достроен, купол возведён и стоит на сваях, но стена, обращённая к зрителю – отсутствует, что позволяет видеть величественную внутренность главного собора Флоренции Санта-Марии-дель-Фьоре. Верроккьо с учениками идут к собору, залезают на купол, начинают строить леса, чтобы подобраться к шпилю.

Джулиано. Не присоединишься к нашей молитве, Лоренцо?

Лоренцо. По какому поводу молимся?

Джулиано. О ниспослании синьоре Симонетте счастливого разрешения от бремени.

Лоренцо (кланяется Симонетте). Небесная донна. (тихо, брату). Молиться будешь ты, а не муж, следовательно…

Джулиано. Не смейся над святыми вещами, Лоренцо.

Лоренцо. У твоей Симонетты очаровательное личико, но святости там… Впрочем, идём в церковь. Молитва утешает.

Уходят в церковь, молятся, что видно зрителю благодаря отсутствию стены. Над ними, на куполе копошатся Верроккьо с учениками, делая необходимые замеры. Слева собирается кучка людей в двуцветных сине-зелёных одеждах. Посреди сцены Леонардо смотрит на сера Пьеро, рисует в блокноте, а тот на него – с недоумением.

Пьеро (прокашлявшись). Я слышал, ты добился кое-каких успехов. Я рад за тебя.

Леонардо не отвечает. Рисует.

Пьеро. Что ты там рисуешь? Покажи.

Леонардо. Пока нельзя, сер Пьеро. Не готово.

Пьеро (подходит к Леонардо). Я твой отец. И я приказываю.

Пьеро вырывает из рук Леонардо блокнот, смотрит на него, на его лице отражается недоумение, потом злоба. Потом – презрение. В конце концов, он швыряет блокнот под ноги Леонардо и уходит. Леонардо с лёгкой усмешкой поднимает блокнот, оглядывается по сторонам, площадь почти опустела. Он видит в углу группу из сине-зелёных, подходит к ним, делает в своём блокноте наброски лиц. В церкви молятся.

Заговорщик-1. Уже столетие Медичи нами правят! А почему?



Заговорщик-2. Хватит это терпеть!

Заговорщик-3. Они банкиры.

Заговорщик-4. Покровительствуют наукам и искусствам.

Заговорщик-1. За чей счёт? За наш счёт! А ты видел это их новое искусство? Даже святые – и те голые!

Заговорщик-3. Это нарушение наших традиций!

Заговорщиков становится всё больше и больше. Леонардо рисует в блокноте. В церкви молятся Медичи, Симонетта, Макиавелли и их свита. На куполе – Верроккьо и ученики. Всё это под песнопения католической молитвы, доносящейся из церкви.

Под те же самые звуки в «римской» части Чезаре даёт обед кардиналам.

Чезаре. Его Святейшество Папа скоро придёт. Он решил вознести Господу ещё одну благодарственную молитву.

Спада. Может, нам следовало к нему присоединиться?

Чезаре. Он хотел побыть один. Папа велел мне развлекать вас, и я сделаю всё, чтобы вы не скучали.

Среди кардиналов есть те, кто в благодушном, умилённом настроении, это подкупленные кардиналы (в их числе кардинал Спада), а есть те, кто сидят мрачно. Мрачные сидят по одну сторону от Чезаре, а умилённые – по другую. Чезаре во главе стола.

Чезаре. Как бывший кардинал, я помолюсь над вином.

Чезаре начинает молитву над вином, кардиналы присоединяются. Молитва вплетается в хор молитвы в церкви. Потом Чезаре пьёт, пьют и кардиналы. Воспользовавшись тем, что кардиналы заняты и не ожидают подвоха, Чезаре обнажает меч.

Чезаре. Ко мне!

Вбегают слуги с обнажёнными мечами. Кардиналы столбенеют.

Чезаре. Те, что слева.

Слуги Чезаре кидаются на мрачных кардиналов, начинается резня. Их цель – перебить всех кардиналов, сидящих по левую руку Чезаре. Чезаре деятельно участвует в массовом убийстве. Всё в крови, стоны, крики, хрипы, мольбы о пощаде. Те кардиналы, что справа, в ужасе смотрят на сцену расправы.

Под продолжающуюся резню кардиналов наверху, внизу толпа сине-зелёных заговорщиков, обнажив мечи, идёт в церковь, где молятся Медичи. Леонардо едва успевает посторониться, пропустив их. Верроккьо с учениками первыми замечают их, стучат по крыше кулаками, молотками, чтобы предупредить, обратить внимание, что, наконец, удаётся. Медичи успевают развернуться навстречу заговорщикам прежде, чем они вошли в церковь. Молниеносное движение одного из них, – и Джулиано, не успевший даже вытащить шпагу, ранен в горло, падает на руки слугам, но ещё жив, смотрит на Симонетту. Симонетта кричит. Вокруг Лоренцо сомкнулось кольцо защитников, все обнажили мечи, начинается схватка.

Лоренцо. Не в церкви! Не в церкви! Все вон! На улицу!

Сторонники Медичи теснят заговорщиков, выводят их на улицу. В церкви остаются только Макиавелли, который пишет в книжечку всё, что происходит, и Симонетта в слезах, держащая за руку Джулиано. Медичи теснят заговорщиков влево, наступают, причём видно, что самый яростный воин – действительно Лоренцо. В пылу схватки он ревёт как лев, помогает разящим ударам шпаги воинственными криками, скалит зубы, с которых падает слюна. Леонардо на заднем плане, внимательно наблюдает. Медичи так сильно теснят заговорщиков, что все вместе в драке уходят со сцены в левую кулису.

В это время наверху Чезаре держит на ноже последнего кардинала. Тот вместе со словами плюёт кровью.

Кардинал. Весь род Борджиа… да будет проклят!

Кардинал умирает. Чезаре швыряет тело на груду других безжизненных тел. Всё перевёрнуто, кардиналы в жутких позах и с дикими выражениями лиц лежат, кто где. Входит Александр.

Александр. Добрый вечер, ваши… (видит трупы). О, Боже, Чезаре, что ты наделал?

Чезаре. Как мы договаривались, папа. Недовольных больше нет!

Александр. Но ведь не так!

Чезаре. Это самый действенный и быстрый способ. Эти больше не будут возражать, а эти станут сговорчивей.

Александр. Это ужасно, Чезаре, ужасно… (поворачивается к живым кардиналам) Но по сути он прав. Наступают тяжёлые времена. Италия разрозненна. Города управляются кое-как, местными герцогами, и в них тоже бушуют усобицы. Кроме того, мы столкнулись с французской угрозой. Перед лицом вызовов времени мы должны сделать всё, чтобы объединить нашу Родину под эгидой святой матери-церкви. И сделать это придётся не только молитвой, но и мечом. Вам предлагается решить здесь и сейчас, кто останется с нами, а кто будет против нас.

Рядом с папой стоит оскаленный волчонок Чезаре. Его обнажённый окровавленный меч упёрт в пол. Кардиналы начинают кланяться все, кроме одного: кардинала Спада. Спада пытается уйти незаметно, но это, конечно, видит Чезаре.