Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 61

Я снова смеюсь, потому что он такой смешной, что я ничего не могу с собой поделать.

— Буду знать. Так чем я обязана этому неожиданному удовольствию?

— Ты же не думала, что Лиам позволит тебе бродяжничать по Бостону без сопровождения?

— Я не бродяжничала... погоди. — Я щурюсь, глядя на него. — Я приехала сюда две ночи назад. Ты что, все это время за мной наблюдал?

— Наблюдал? — Он морщится. — Как-то извращенно звучит.

— Полагаю, так оно и есть.

Какое-то время он внимательно меня изучает. Я вижу, что он старается не улыбаться.

— Ты ошибочно предположила, что мой брат не защищает тебя, словно безумец? Что он не теряет рассудок, когда ты исчезаешь из поля его зрения больше чем на шестьдесят секунд? Что разрешит тебе покинуть ваше маленькое любовное гнездышко...

Разрешит? — фыркаю я, но меня игнорируют.

— ... и будет спать без кошмаров, повышенного кровяного давления и не превратится в пещерного собственника?

— Вообще-то, я на это надеялась. Он отлично справлялся.

Киллиан хихикает.

— Это ты так думаешь.

Мужчины.

— Ну и как продвигаются мафиозные делишки? Нравится стоять во главе международной преступной империи?

Он кладет мою ладонь на свой согнутый локоть и неторопливо ведет к лифтам.

— Нравится. Спасибо, что спросила. — Он смеется. — Правда, Лиам собрал длинный список врагов. Все пытаются меня убить! В частности, молодой латиноамериканец, который абсолютно от меня без ума. В прошлом месяце он в меня стрелял, заминировал машину, которую считал моей, и пытался подложить самодельную бомбу возле ресторана Лиама. Прошу прощения... моего ресторана.

О, нет. Меня начинает мутить.

Мы подходим к лифту. Киллиан нажимает кнопку вызова и продолжает:

— К счастью для меня, убийца из него отвратительный. Абсолютное дерьмо. Реально смешно. Я продолжаю отпускать его, чтобы посмотреть, что он предпримет дальше. Спрашивал о нем у Лиама, но тот клянется, что не представляет, почему этот парень так сильно хочет его убить.

— Хм. Сделай мне одолжение, Киллиан.

Он с любопытством смотрит на меня.

— Пожалуйста, ничего с ним не делай. Он мой друг. Был другом. — Я прочищаю горло. — Мы работали вместе несколько лет.

Какое-то время Киллиан на меня пораженно таращится, потом начинает смеяться.

— Ха! Да у нас тут любовный треугольник?

— Не надо меня бесить, — решительно говорю я.

Он невинно моргает.

— Я? Бесить? Да ни в жизни!

— Серьезно, — вздыхаю я. — Я прошу тебя об одолжении. Не делай ему больно, ладно?

Он выглядит оскорбленным этим предложением.

— Разумеется, я не причиню ему вреда. Он слишком занятный. Вообще-то я подумывал предложить ему работу за тот уровень приверженности. Нахожу это похвальным. Это может пригодиться.

Двери лифта раздвигаются. Я захожу внутрь, но Киллиан не идет за мной.

— Здесь я оставляю тебя, девочка.

— Но, полагаю, продолжишь за мной следить.

Он подмигивает.

— Это входит в мои должностные обязанности.

Двери лифта закрываются, а я с улыбкой качаю головой.

Как только я сажусь в арендованную машину и возвращаюсь в отель, чтобы собрать вещи, я звоню Лиаму. Он берет трубку на первом же гудке.

— Ну и что? Как прошло?

— Может быть, тебе стоит позвонить брату и выяснить это?

В трубке раздается недовольное ворчание.

— Он не должен был показываться.

— Ничего страшного. Я была рада с ним увидеться. Кстати, Диего все еще пытается тебя убить.

— Неужели? Хм. Я впечатлен его целеустремленностью.

— Именно это и сказал Киллиан. Он подумывает взять его на работу.

Лиам хихикает.

— Чтобы он все портил?

— Не смейся над ним. Мне это не нравится.





— А должно бы. Он пытался убить меня.

— Знаю, но тебе стоит признать, что это немного романтично в извращенном смысле.

— Не собираюсь признавать ничего подобного. Я единственный, кому позволено совершить убийство ради тебя.

Что-то в его голосе заставляет меня замереть.

— Ты говоришь так, как будто уже что-то сделал.

Лиам пренебрежительно хмыкает.

— Нет, но я оставляю эту возможность. Кстати, я ускорил время твоего отъезда. Самолет вылетает через двадцать пять минут.

— У меня едва хватит времени, чтобы собрать вещи!

— Тогда тебе лучше поторопиться. — И добавляет низким голосом: — Потому что мне чертовски не терпится тебя увидеть. Три дня разлуки — это слишком долго.

Он отключается, не дожидаясь спора о его деспотизме.

Я спешу обратно в отель, собираю вещи и сдаю номер. Можно было бы остановиться с Элли, но она и Тайлер снова вместе.

Если подумать, то ничего не изменилось.

Вчера вечером за ужином я заплатила оставшуюся часть арендной платы за квартиру и сообщила, что вскоре приедет кучка головорезов, чтобы собрать все мои вещи.

На вопрос, что происходит между мной и Лиамом, я ответила, что понятия не имею, о ком она говорит, и улыбнулась.

Но она поняла. После моего отъезда она увидела новости о его аресте и освобождении. Слышала, как репортеры называли его чудовищем. Если кто и знает о сложных отношениях, так это она.

Она не спросила, где я живу, а я не стала рассказывать. Мы просто хорошо посидели, обнялись и попрощались.

Интуиция мне подсказывает, что мы еще с ней увидимся. Кто знает? Буэнос-Айрес — невероятное место, но если мне удастся получить лицензию адвоката в Бостоне...

Киллиану, возможно, придется время от времени уезжать в отпуск, верно? А мафиозный папа не может вот так легко оставить бизнес висеть на волоске.

Возможно, ему понадобится кто-то знающий, кто-то, кто сможет дать ему отдохнуть и набраться сил.

* * *

Обратный рейс в Аргентину на этот раз проходит быстрее, потому что я засыпаю. Просыпаюсь уже на взлетной полосе.

Когда я въезжаю в Estancia Los Dos Hermanos, Лиам ждет меня у дверей.

Я подбегаю к нему и прыгаю в его распростертые объятия. Он молча относит меня в дом — прямиком в спальню.

— Привет, милый, — бормочу в его профиль.

— Ты нужна мне голой, — рычит он.

Я улыбаюсь.

— Уже поняла.

Лиам опускает меня на кровать, стягивает с меня одежду, раздевается сам, а затем с благодарным стоном входит в меня. Я выгибаюсь ему навстречу, удивляясь, что слово «дом» может ассоциироваться с человеком.

Лиам нетерпелив, жаден, немного груб. Его рот и руки повсюду. Он кусает меня за шею, вонзаясь в меня. Я сцепляю лодыжки за его спиной, пытаясь притянуть его ближе.

Кончаю с его именем на губах.

Лиам же чертыхается и издает звук боли.

Тяжело дыша, я открываю глаза и смотрю на него.

— В чем дело?

— Я не надел презерватив, — объясняет сквозь стиснутые зубы.

Какое-то время мы лежим, глядя друг другу в глаза, пока наши сердца колотятся. Я провожу руками по его широкой спине, вонзаю пальцы в его упругие ягодицы и приподнимаю свои бедра к нему.

Губы Лиама приоткрываются. В его глазах появляется понимание.

— Детка, — шепчет он. — Ты уверена?

Вместо ответа я снова приподнимаю бедра и целую его.

Он обнимает мое лицо своими большими руками и целует в ответ, жестко.

— Хочешь от меня ребенка? — он рычит мне в рот, вонзаясь все быстрее и глубже.

Его руки дрожат, грудь вздымается — мысль о моей беременности явно сводит его с ума.

— Больше одного, — добавляю я, после чего Лиам тихо стонет.

Мама расстроится, что мы сначала не поженились, но я разберусь с ней позже.

Лиам начинает быстрее меня трахать, и я приближаюсь к очередной кульминации. Моя голова откидывается на подушку, мое тело в огне, мое сердце поет.

Лиам кончает первым. Все его тело напрягается, он дергается, хрипит, затем опускает голову к моей груди и вбирает в рот сосок, изливаясь в мою плоть.

Чувствуя его пульсацию глубоко внутри, я сама срываюсь в обрыв наслаждения. От ритмичных и сильных сокращений я задыхаюсь.

— Я люблю тебя. Детка, я так чертовски сильно тебя люблю, — шепчет он.