Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 8

Миледи не стала откладывать поручение шефа в долгий ящик. Тем более, что внешние данные русского притягивали ее порочное естество.

Заметив пронзительные взгляды миледи, Валерий понял, откуда дует ветер, и пошел навстречу соблазнительнице. Кроме возможности донести до кардинала через нее дезинформацию, Валерию, как и любому мужчине, было интересно узнать, какими приемами любовных утех обладали женщины три века назад.

Бурная ночь, проведенная в апартаментах миледи, немного разочаровала Валерия: ничего нового в сексе от Миледи он не узнал. Правда, вспомнил слова своего одноклассника, ставшего ведущим врачом в их родном городе: «Что такое разврат? Это то, что не приносит удовлетворения одному из сексуальных партнеров. А если партнеры оба удовлетворены – значит, что бы они не вытворяли в кровати – это все нормально».

Чтобы заинтересовать кардинала, заставить его пойти на встречу с русским, Валерий не дал миледи, по сути, никакой информации о встрече с королем, кроме намека на то, что она была исторической.

На миледи же бурная ночь произвела двойственное впечатление. Она была предельно удовлетворена опытом и мастерством в сексе ее загадочного партнера. Но, к сожалению, не смогла выполнить поручение шефа разузнать о содержании переговоров. А потому она не упустила «посланника» из своей медовой ловушки, справедливо считая, что теперь решение за кардиналом: продолжать ли работу с русским.

И еще, чтобы завершить тему этой бурной ночи. Если бы А. Дюма удалось каким-то неимоверным образом познакомиться с «красным дипломатом» Александрой Коллонтай, то, несомненно, образ миледи в точности соответствовал бы образу женщины, неукоснительно придерживающейся теории «стакана воды». Т.е. вступить с новым партнером в сексуальную связь – это все равно, что выпить стакан воды. Это так же полезно и необременительно.

Описанная выше, это была сексуальная атака на Валерия только с одной стороны. Второй удар по нему, еще до бурной встречи с д’Артаньяном, нанесла г-жа Бонасье, сопровождавшая в то время герцога Бекингэма и не сумевшая скрыть его присутствие и передвижение в Париже. Чтобы заручиться поддержкой «посланника» и не дать ему возможности сообщить о пребывании герцога в Лувре королю, она затянула в свои сети «посланника», но растянула их в доме графини де Шеврез.

Валерий был из той породы мужчин, родившихся под созвездием Близнецов, которые никогда и ни при каких условиях не могли отказать женщине, захотевшей обладать им. А потому, считая через час с лишним свою миссию завершенной (герцог уже встретился с королевой), г-жа Бонасье продолжила свои политические игры с Ла Портом, мушкетерами, Бекингэмом. А «посланник» остался в ее памяти лишь небольшим светлым эпизодом в ее такой еще короткой жизни.

Засыпая после любовных объятий двух дам, живших во Франции несколько веков назад, Валерий с тоской вспомнил Лару с соседней улицы, которая умела свести с ума любого мужика. Не то что эти фифочки, которые старше его более чем на триста лет.

Глава 13. Шпионские страсти

Будучи уверен только в двух фактах: Бекингэм в Париже и король встречался с посланником из России, кардинал нервничал, не имея информации о сути происходящих событий. Миледи не смогла выяснить у русского предмет его переговоров с королем. А потому де Ришелье пригласил «посланника» к себе в апартаменты на послезавтра, чтобы попробовать привлечь его в свой лагерь. Как говорится, чем черт не шутит… А миледи срочно отправил в Лондон, пообещав озадачить ее позднее.

По поводу Бекингэма кардинал вызвал Рошфора, начальника разведки, как окрестил его Валерий.

– Они виделись, – сообщил шефу вошедший Рошфор.

– Кто? – спросил кардинал.

– Она и он.

– Королева и герцог? – уточнил Ришелье.

– Да.

– Где же?

– В Лувре.

– Вы уверены?





– Совершенно уверен.

– Кто вам сказал?

– Госпожа де Ланнуа, которая, как вы знаете, всецело предана вашему преосвященству.

– Так… Здесь мы потерпели поражение. Постараемся отыграться. Как все это произошло?

– В половине первого ночи королеве передали платок от кастелянши. Королева заметно побледнела и сообщила, что удаляется минут на десять. Отсутствовала три четверти часа. Вернувшись, взяла ларчик розового дерева, с которым опять удалилась.

– Что находилось в ларце?

– Алмазные подвески, подаренные королеве его величеством.

– Прекрасно, Рошфор! Не все еще потеряно, и кто знает, кто знает… Все может быть к лучшему.

Здесь он вспомнил об арестованном и доставленном к нему г-не Бонасье.

– Введите арестованного, – отдал команду дежурному офицеру кардинал.

Г-на Бонасье ввели в кабинет.

– Вы обманули меня, – строго произнес кардинал.

– Я? – вскричал г-н Бонасье. – Чтобы я обманул вас, ваше высокопреосвященство!..

– Ваша жена, посещая улицы Вожирар и Лагари, заходила не к торговцам полотном. Она ходила к герцогине де Шеврез и к герцогу Бекингэму.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.