Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 8

Глава 10. Придворная интрига

После дежурства в Лувре, где он с мушкетерами охранял короля, гостя и своего капитана, д’Артаньян отдыхал в своей комнате, снятой у г-на Бонасье. Неожиданно для гасконца хозяин квартиры попросил у него помощи. Он поведал, что его жену, кастеляншу королевы, похитили. Ему пришло письмо следующего содержания: «Не ищите вашу жену. Вам вернут ее, когда минет в ней надобность. Если вы предпримете какие-либо шаги – вы погибли.» О похищении сообщил крестный жены старший камердинер королевы Ла Порт. И здесь, как сказал Бонасье, замешана не так любовь, как политика.

– Господин кардинал преследует и притесняет королеву больше, чем когда-либо. И королева предполагает…

– Что же предполагает королева?

– Она предполагает, что герцогу Бекингэму отправлено письмо от ее имени. Суть письма, как предполагает Бонасье, вызвать герцога в Париж и заманить в какую-нибудь ловушку.

Оказалось, что похитивший жену Бонасье человек со шрамом на виске – незнакомец из Менга.

Раздумье д’Артаньяна – браться ли за дело, предложенное хозяином квартиры, – сподвигло последнего не требовать платы за квартиру и предложить ему за работу пистолей пятьдесят.

– Но что это? – неожиданно вскрикнул г-н Бонасье.

– Что? – спросил д Артаньян.

– Там, там…

– Где?

– На улице… Человек, закутанный в плащ.

– А… На этот раз, – воскликнул д’Артаньян, – на этот раз он от меня не уйдет!

Выхватив шпагу, он выбежал из комнаты. Но, как и раньше, потерял его из вида.

Вернувшись в свою комнату, д’Артаньян застал там всех трех своих друзей.

– Планше, – обратился гасконец к своему слуге, – спустись вниз к хозяину и попроси принести нам полдюжины бутылок вина Божанси.

За столом д’Артаньян посвятил друзей в курс дела.

– Речь идет о женщине, которую похитили, – воскликнул д’Артаньян.

– Осторожней, – заметил Арамис. – Женщина сотворена нам на погибель. Как источник всех наших бед.

Вдруг распахнулась дверь и в комнату зашел Валерий. Он слышал диалог д’Артаньяна и Арамиса:

– Вы оба правы, хотя ваши мнения разнятся. Они двойственны, как и суть, характер женщин. Поделитесь со мной, может быть в чем помогу…

Друзья помнили, кого охраняли в королевских покоях, а потому д’Артаньян взял быка за рога:

– Я тревожусь не о госпоже Бонасье, а о королеве, которую покинул король, преследует кардинал и которая видит, как падают одна за другой головы всех ее приверженцев.

– С другой стороны, это ловушка для герцога Бекингэма. А должен признаться, – заметил Атос, – что англичанин этот достоин любви. Никогда не встречал я человека с более благородной внешностью.

Далее Арамис поведал, что на днях его и его даму в сумерках приняли за герцога и королеву. Во главе группы захвата был человек, очень похожий на незнакомца из Менга.

Договорились разойтись по домам, чтобы завтрашний день начать с поиска г-жи Бонасье.





– Именно здесь кроется разгадка всей интриги, – подвел итог «посланник». – И запомните: мы обязаны быть на стороне королевской семьи, сделать все от нас зависящее, чтобы сорвать любые планы кардинала.

Портос не выдержал:

– Сговаривайтесь с галантерейщиком, и за хорошую цену.

– Этого не нужно, – сказал «посланник». – Мне кажется, что если не заплатит он, нам хорошо заплатят другие… Сегодня мы вступаем в борьбу с кардиналом. Наш девиз: один за всех и все за одного!

Глава 11. Мышеловка: в чью пользу?

Друзья разошлись по домам. Что же касается д’Артаньяна, то он засел у себя дома. Свою комнату превратил в наблюдательный пункт. А Валерий из окна соседнего дома наблюдал за д’Артаньяном, чтобы, если надо, прийти ему на выручку и, кроме того, быть в курсе, что происходит в квартире г-на Бонасье.

«Мышеловка, – рассуждал Валерий, – отнюдь не изобретение того века. Как только общество изобрело полицию, полиция изобрела мышеловку.»

Это своим острым от природы умом уловил и д’Артаньян. В комнате на первом этаже четыре полицейских устроили засаду. Все, кто приходил к г-ну Бонасье, попадали под арест. Допросы, перед началом которых задержанные обыскивались, сводились к следующему: «Не поручал ли г-н Бонасье (г-жа Бонасье) передать что-либо какому-либо лицу?»

Вечером, на другой день после ареста бедного Бонасье, кто-то постучал в дверь. Еще для кого-то захлопнулась мышеловка. Раздались женские крики, стоны, которые пытались заглушить.

– Госпожа Бонасье, – прошептал д’Артаньян. – Неужели мне повезло и я нашел то, что ищут все?

Женщина внизу пыталась сопротивляться четверым крепким мужикам

– Планше! – воскликнул д’Артаньян., – шпагу… И беги за Атосом, Портосом и Арамисом.

И, ухватившись рукой за подоконник, он соскочил со второго этажа и тут же, подойдя к входным дверям, постучал. Дверь раскрылась и наш герой, обнажив шпагу, ворвался в квартиру г-на Бонасье.

Десяти минут было достаточно, чтобы нанести поражение полицейским. Они вылетели из своей мышеловки, словно стая испуганных ворон, оставив на полу перья, выдранные из крыльев. Другими словами – лоскутья одежды и обрывки плащей.

Д’Артаньян остался наедине с г-жой Бонасье. То была очаровательная женщина лет 25-26, темноволосая, с голубыми глазами, чуть-чуть вздернутым носиком, чудесными зубками. Мраморно-бледная кожа ее отливала розовым, подобно опалу. Ее можно было принять за даму высшего света.

Пока д’Артаньян и Бонасье рассыпались в любезностях, выясняли причины ареста дамы, ее роль в отношениях герцога Бэкингема и королевы; пока в крови мушкетера постепенно разгорался любовный огонь, к ним в комнату зашел «посланник», наблюдавший за происходящим со стороны. Он напомнил парочке, что пора покинуть помещение, поскольку полицейские с подмогой вот-вот появятся здесь.

Те последовали мудрому совету. Г-жа Бонасье спряталась в доме Атоса, а д’Артаньян, получив у девушки пароли, предупредил камердинера Ла Порта, игравшего на стороне королевы, о том, что произошло, и где можно найти г-жу Бонасье.

Пока д’Артаньян в пылу страсти к г-же Бонасье невольно помог ей и герцогу избежать ловушек кардинала; пока Атос попал под арест вместо д’Артаньяна; пока Портос и Арамис несли службу в Лувре; «посланник», пользуясь пропуском в Лувр, выданный де Тревилем, стал случайным свидетелем встречи Анны Австрийской с Бекингэмом. В его памяти отложились два эпизода.

Первый: Бекингэм сообщил Анне Австрийской, что он организовал экспедицию на остров Рэ и союз с протестантами Ларошели с целью начать военные действия с Францией. Они продлятся недолго и закончатся мирным договором. Вести переговоры будет поручено ему. Так он сможет видеть королеву каждый день без страха быть убитым.

И второй: как залог памяти об Анне она подарила герцогу ларец с одной из своих подвесок.

Обладая такими важными сведениями, «посланник» продумал план ближайших действий вместе с подчиненными ему мушкетерами.

Правда, он значительно отличался от интерпретации тех же событий в романе А. Дюма.

Глава 12. О любовницах, старше его более чем на три века.

Прежде, чем посвятить в свой план мушкетеров, Валерий был вынужден предпринять несколько предварительных шагов, обеспечивающих безопасность их дальнейших действий. Пусть даже на непродолжительное время. Это позволяло быть на шаг впереди противника.

Дело в том, что Арман-Жан дю Плесси (кардинал де Ришелье), имея при дворе короля обширную сеть осведомителей, в общих чертах знал о встрече русского посланника с королем в присутствии де Тревиля. Осталось узнать о сути встречи. О причине переподчинения четверых мушкетеров зарубежному гостю. Решить эту проблему де Ришелье поручил миледи, справедливо понимая, что во время длительной поездки из России во Францию посланник был лишен возможности пользоваться чарами женского пола. Он рассчитывал, что русский клюнет на доступность миледи и может проговориться об интересующих кардинала вопросах.