Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 27

  Молодой лингво -хулиган, уже насытившись, потянулся и, осмотрительно оглянувшись, мечтательно произнес :

  -Мне очень нравится язык тлёна - нам бы такой язык, вместо этого надоевшего УЛКа.

  Данор внимательно посмотрел на него и, неожиданно вскочив на ноги, воскликнул:

  - Клин клином вышибают! - быстро удалился из теплого круга.

  Меравел поспешил за ним, с трудом поспевая за быстрым шагом Данора. Наконец Марвел настиг его и, забежав вперед, спросил:

   - Можно задать вопрос?...Из ваших статей мне ясно, что вы восстанавливаете первичный геном языка. И для этого вы анализируете все языки, которые нам доступны. Кроме того, вы утверждаете, что новые языки появляются в результате скрещения как минимум двух разных языков - отца и матери. Отпрыск этих двух родителей похож на каждого из них, но имеет свою индивидуальность. И поэтому... - Меравел запнулся и вопросительно посмотрел на Данора, - я хотел спросить, есть ли у вас доказательства этого утверждения?

  - Да. Что-то в этом духе. Но знаете - с вашей помощью они смогут стать неопровержимы, -загадочно сказал Данор.

  - И есть еще что-то, о чем вы не говорите...- неуверенно сказал Меравел. -У меня ощущение, что вы хотели попасть в Лингво-Лаг? На судебном процессе вы даже не взяли адвоката и не отрицали свою вину. Хотя я и моя подруга декларировали суду вашу непричастность к лингвистическому заговору.

  Данор подхватил : "...заговора, чьей целью являлось запретное внедрение и поощрение обучения древних и новообразованных языков среди студенческой молодежи".

  Ему совсем не хотелось объяснять, что, прогуливаясь между бараками, Данор слышал все, что было запрещено за пределами лагеря. И не было для него большего блаженства, чем купаться в звуках разных наречий и языков. Но, после столь длительного пребывания на этой территории, столь вдохновляющей лингвистические исследования, он начал задумываться о том, что пришло время для перемен.

  Меравел пронзительно буравил его взглядом, как будто читал мысли Данора. Он оглянулся по сторонам.

  - Не пришло ли нам время покинуть это место?

  Мимо пробежал заключенный в форме лингво-хулигана и задиристо выкрикнул частушку :

  "С милой я на УЛКе бачу,

  Понимает все она,

  На французском , на собачьем,

  Лишь бы я ее обнял."





  И сам, испугавшись своей выходки, помчался в сторону барака.

  За ним быстрым шагом последовал охранник, но махнул на лингво-хулигана рукой и остановился в двух шагах от Меравела с Данором. Он явно приготовился слушать разговор двух опасных преступников. Меравел переглянулся с Данором.

  Охранники имели обыкновение бродить среди заключенных и следить за чистотой их речи. Любые отклонения в сторону криминального диалекта свидетельствовали о препятствии процессу воспитания. За это могли последовать различные формы взысканий. Наиболее крутым наказанием являлся лингво-карцер. Нарушителя помещали в замкнутое помещение, где непрерывно, в течении дня и ночи зачитывались стихи ПУлкина, ведущего классика УЛКа поэзии. Это было тяжелое испытание, после которого люди зачастую сходили с ума. Не стоило провоцировать охранников на подобные наказания.

  - Прекрасная сегодня погода! Небо - чистое, как незапятнанный УЛК! - на чистейшем литературном языке, подчеркнуто громко и четко сказал Данор.

  - Несомненно - чище и быть не может! - охотно подтвердил Меравел, взглянув на мрачное беспросветно- пасмурное небо, откуда уже начинал покрапывать дождик.

  Охранник удивленно поднял голову и, все поняв, отошел в сторону. Данор взял Mарвела под локоть и отвел в сторону под навес. Усиливавшийся шум дождя и завывание ветра заглушили их голоса.

  -------------------------------------------------------------------------------

  Прошло два года. Дни выдались сухими и тёплыми. Солнце плавно угасало на горизонте, a заключенные, как будто торопя время, описывали циферблатные круги, шаркая ногами и поднимая песочные бури. Два скучающих охранника стояли у ворот лагеря и с подозрением вглядывались в приближающийся силуэт. Они конечно узнали старожилу Данора, но кто знает - может лагерное начальство проверяет их бдительность. Поэтому один из них предупреждающе поднял руку и снял с плеча автомат. Данор замедлил шаг и заговорил на чистейшем литературном УЛКе, который должно быть несколько удивил охранников, привыкших к диким искажениям речи, свойственным многим обитателям лагеря.

  - Простите меня, но я просто искал, с кем можно поговорить на человеческом языке! Не с ними же - он махнул рукой внутрь лагеря.

   Охранник с удивлением посмотрел на него.

  - Судя по вашему языку непонятно, что вы здесь делаете!

  Данор слегка улыбнулся.

  - Вы знаете - бывают ошибки и у судей. Меня просто перепутали с кем-то другим. Но вы же не против просто так поболтать. Я так соскучился по родной речи. Так глядишь и забудешь как нормально разговаривают.

  Охранник слегка расслабился и даже выдавил некое подобие улыбки. Данор продолжил, постепенно овладевая вниманием любопытного охранника, который явно мечтал убить время.

  -Какие только тарабарские языки я не встречаю в этом месте ,- доверено жаловался Данор. -Например, есть группа преступников, которые в беседе так коварно искажают наш великий УЛК, что собеседники продолжают "пнемать" "преджение" не "змечая" что они "кверкуют" слова.