Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 69

- Ну что ж, я принимаю твой дар, - неожиданно сказал Роберт, повернувшись к эльфу. - Принимаю в дар твою жизнь, и твой меч, и еще жизни твоих друзей.

Микки и Джено собрались было возразить, а Гэри вообще онемел от страха. Но Кэлси ответил за всех:

- Итак, можно считать, что мы договорились.

- А вам обоим не кажется, что и мы могли бы сказать пару слов по этому поводу? - спросил Микки.

- Нет, не кажется, - ответил Роберт. И по лицу Кэлси они поняли, что эльф согласен с мнением дракона.

Роберт подошел к стойке и взял свой меч.

- Силен, однако, - заметил Микки и взглянул на Гэри, у которого открылся рот от удивления, когда он увидел, с какой легкостью Роберт держит свое оружие.

- Ты выбрал поединок на мечах? - растерянно спросил Кэлси. - Я думал, что...

- Я выбрал то, что хотел, - усмехнулся Роберт. - Для начала сгодится меч.

Он подошел к очагу в дальней стене зала, нагнулся и голыми руками разгреб в стороны пылающие жаром угли.

- Ну так вы идете? - обратился он к воителям и потянул за рычаг, похожий на кочергу. Открылся потайной люк. - Я предупреждаю вас и повторять не буду, добавил он, - если вы украдете хоть одну монету или безделушку из моих сокровищ, то поплатитесь за это жизнью. Я уже много лет не питаюсь как положено, и не исключено, что именно сейчас настал момент, когда мне доведется отведать человечины.

У Гэри перехватило дыхание. Он посмотрел на Микки, и тот мрачно кивнул. Он не сомневался в серьезности намерений Роберта.

Все четверо последовали за Робертом вниз по винтовой лестнице. Лестница привела их в коридор, вдоль которого шли ниши, завешенные пестрыми коврами. Микки остановился возле одной из них, Гэри вопросительно посмотрел на него.

- Там сокровища, - вздохнул Микки. Гэри понимал, что после предупреждения Роберта ни Микки, ни кто-либо из его друзей не посмеют здесь воровать; и когда лепрекон, уходя, оглянулся на заветное хранилище, Гэри заметил в его взгляде глубокую печаль.

Запах серы, который уже давно преследовал Гэри, теперь стал просто невыносимым. Он думал, что это вулканические газы просачиваются сквозь толщу горы, но тут Роберт привел их в пещеру, зажег светильники-факелы, и Гэри увидел подпалины на стенах, на потолке и на полу. Что это - следы драконова огня? На каменном полу Гэри увидел множество глубоких царапин и подумал, что, должно быть, это следы от когтей дракона.

- А откуда Роберт узнал, что мы идем к нему? - шепотом спросил Кэлси лепрекона, пока Роберт зажигал свои светильники.

- Может, его предупредила ведьма? - предположил Гэри.

- Да нет, дружище, - возразил Микки. - Керидвен не снизойдет до разговора с Робертом, даже ее приспешники не пойдут на это. Они не ладят между собой, и в предстоящем поединке она скорее оказалась бы на стороне Кэлси.

- Однако она не хотела, чтобы копье было восстановлено, - напомнил Гэри.

- Но она также не может допустить, чтобы копье и доспехи Кедрика попали в лапы дракона, - сказал Джено. - Я думаю, ей было бы выгоднее иметь дело с Кэлси, владеющим восстановленным копьем, чем с Робертом, ее давним противником.

Кэлси не успокаивался:

- Но как же Роберт узнал о нас? - Он с подозрением глянул на лепрекона.

Микки пожал плечами и сунул в рот свою трубку.

- Ты бы лучше взял у Гэри щит. Он прикроет тебя от огня дракона - так говорит легенда.

Кэлси посмотрел на Роберта, который медленно шел вдоль стены пещеры, зажигая последние светильники, и подумал, что, наверное, стоит повременить со своим вопросом. Он повернулся к Гэри, чтобы взять у него щит, но тот глядел на приближающегося Роберта, стараясь представить, как он изрыгает пламя, и поэтому не заметил эльфа.

- Ну так как? - спросил Кэлси раздраженно. Гэри рассеянно взглянул на него и начал снимать со спины огромный щит Кедрика.

- Ремни немного ослабли, - предупредил он эльфа, - это из-за стычки с троллем...

- Я не собираюсь им пользоваться, - ответил Кэлси, к полному недоумению Гэри. - Он слишком громоздкий и вряд ли защитит от меча Роберта. Дракон проломит его с первого же удара.

Однако Кэлси щит взял и отвернулся, настраиваясь на поединок.

- Зачем же он взял у меня щит? - спросил Гэри лепрекона.

- Я же сказал, щит может прикрыть его от огня, - раскуривая трубку, ответил Микки. - Если Роберт дыхнет пламенем, то Кэлси может сбить огонь щитом.

- Но ведь Роберт не дракон!!! - рассердился Гэри. Джено засмеялся,

- Как сказать, - буркнул Микки. - Смотри сам, приятель.

Кэлси и Роберт встали друг против друга в центре пещеры. Кэлси положил заколдованный щит на каменный пол и поднял меч.

Роберт тоже взял свой меч двумя руками и взмахнул им над головой.

- Только не умирай сразу, эльф. Я уже давно не развлекался. Сражаться с дюжиной ящеров совсем не интересно.

Неожиданно он послал свой чудовищный меч по дуге, и Кэлси едва успел отскочить. Несмотря на огромный вес, Роберт легко затормозил полет меча, он засвистел в другую сторону. Кэлси снова отпрянул, сделал кувырок вперед и, вскочив на ноги, оказался лицом к лицу с противником, обе руки которого от тяжелого меча занесло в сторону.

- Это у тебя здорово получилось! - воскликнул Роберт. - Но не считай себя таким уж ловким, я все равно расквитаюсь с тобой. - И рыжий великан сделал резкий выпад вперед.

- Держи дистанцию! - крикнул Гэри. Но у Кэлси была другая идея. Он припал на колено, полоснул Роберта мечом по ноге и отпрыгнул назад, прежде чем Роберт успел отреагировать. Рыжий великан посмотрел на свое окровавленное бедро и замер от удивления.

- Опять-таки здорово! - рявкнул Роберт и захохотал, да так громко, что каменные стены загудели, отзываясь эхом. Не обращая никакого внимания на рану, он пошел на Кэлси - на этот раз медленно и осторожно, держа меч перед собой.

- Кажется, нашему дурачку эльфу пришел конец, - мрачно произнес Джено.

Глава двадцать третья

ВОИН И ДРАКОН

Размахивая огромным мечом, разъяренный Роберт теснил эльфа к стене. Кэлси даже не пытался парировать его удары, зная наперед, что может лишиться своего меча.

Обычно, сражаясь с каким-нибудь большим противником, Кэлси обыгрывал его в скорости. Но в этот раз его противник орудовал своим массивным мечом с невероятной быстротой, и движения его были точны и координированны.