Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 69

Принц Гелдион протянул руку, пытаясь отобрать свиток у Пвилла, но тот его не отдал.

Барон поднес свиток к глазам принца и растерянно пробормотал:

- Посмотри, этого не было. Я не видел ни этой складки, ни приписки.

Принц, молча шевеля губами, прочитал строчки, которых он тоже прежде не видел.

- Кстати, приписка сделана выше подписи твоего отца, - сказал Пвилл. - Это меняет дело.

- Это какой-то обман! - возмущенно воскликнул принц Гелдион и, не снимая руки со своего кинжала, направился к Кэлси и Гэри, но тут же застыл возле трона, ибо увидел, что Кэлси потянулся к рукояти своего меча. Принцу было известно, что Тильвит-тег превосходно им владеет.

- Я хочу знать, кто это подстроил, - обратился принц к барону.

Пвилл пожал плечами и засмеялся.

- Принесите доспехи, - сказал он стражникам. - Давайте наденем их на Гэри Леджера из Бритэйна и посмотрим, подойдут ли они ему.

- Доспехи должны остаться в замке Дилнамарра! - запротестовал принц Гелдион.

- Это решаю я, - возразил Пвилл, - в соответствии с желанием твоего отца. Или ты ему не подчиняешься?

- Это мистика какая-то! - не унимался Гелдион. - В указе этого не было, я сам его писал под диктовку отца.

- Мистика? - заговорил Гэри, то есть Микки. - Досточтимый барон! В твоей стране я чужой. Но разве не говорится в одном из указов твоего короля, что мистика - вещь недопустимая? Это оружие совращенных дьяволом предателей. Так утверждает король Киннемор. Или это выдумки? Но я пришел из-за гор без мыслей о мистике и магии.

- Нет, - сказал барон Пвилл, - это не выдумки. Здесь магию не признают ни в Дилнамарре, ни в королевстве вообще. Так постановил король Киннемор. Барон Пвилл посмотрел на Гелдиона и не без иронии добавил: - Но, быть может, у принца есть другие сведения?

- Ты играешь с огнем, барон Пвилл! - взорвался Гелдион. Он скомкал свиток и сунул его в карман плаща. - Советую тебе до особого распоряжения короля держать доспехи под замком...

- Я думаю, мы можем договориться! - прервал его Кэлси. - Я не могу ждать, пока гонец доберется до Коннахта и вернется обратно. У тебя есть указ короля, - сказал он Пвиллу. - Почему бы тебе не поступить строго в соответствии с указом?

- Сначала Гэри Леджер должен примерить доспехи, - ответил Пвилл, подмигнув Кэлси, - а потом я сообщу вам о своем решении.

Принц Гелдион в бешенстве пнул пьедестал и выбежал из зала.

- Ты действительно думаешь, что во всем этом я смогу двигаться? - спросил Гэри у эльфа. Слуги Пвилла навешивали ему на грудь тяжелые металлические щитки. Ноги Гэри уже были закрыты латами, он подумал, что, когда на него наденут все доспехи, он будет весить не меньше полтонны.

- Вес прекрасно распределен, - ответил Кэлси. - Скоро ты привыкнешь. Правда, твоим слабым мышцам нужно окрепнуть.

Гэри сердито зыркнул на эльфа, но промолчал. Он был раза в два тяжелее Кэлси и, без сомнения, гораздо сильнее его, поэтому решил простить это обидное замечание.

- Держись, парень, - сказал Микки. - Ты еще порадуешься, что надел все эти железяки, когда поймешь, что они надежно защищают и от мечей гоблинов, и от кулаков троллей!

- Но ведь нам предстоит долгий путь, - заметил Гэри. - Что же, мне придется всю дорогу то снимать, то надевать доспехи? Ведь не буду же я в них спать...

- Самое трудное - подогнать доспехи по фигуре, - пояснил Кэлси. - Мастера приделают к ним мягкую подкладку, и тогда ты сможешь быстро надевать и снимать латы.

- Точно, - подтвердил Микки. - Тебе понадобится для этого час или два, не больше. А пока ты будешь возиться с доспехами, мы с Кэлси будем защищать тебя от врагов.

Гэри начал надоедать мрачный юмор этого шутника.

- Мы закончили с доспехами, - сказал слуга. - Щит и шлем можно взять вон там. - Он показал на щиты и шлемы, сваленные в кучу у стены. - А если вам требуется копье, обратитесь к барону.

Было несложно определить, какие из этих предметов подходят к доспехам, ибо только на одном щите был изображен грифон с копьем - герб покойного короля Кедрика - и узор только одного шлема соответствовал украшениям на латах.

Микки сразу отыскал шлем, к нему было прикреплено пурпурное перо какой-то гигантской птицы. Как только слуги ушли, шлем поднялся в воздух и завис перед лицом Гэри. Он протянул к нему руку, но шлем взлетел выше.

Гэри готов был накинуться на лепрекона, но тут вмешался Кэлси.

- Превратился в ребенка, а ведешь себя как придурок, - сказал он Микки. Если бы сейчас сюда зашел барон - как бы мы объяснили ему твою шутку? Здесь магию не признают, а ведьм сжигают на костре.

Микки щелкнул пальцами, и шлем упал прямо на голову Гэри, только задом наперед. Гэри потерял равновесие и начал заваливаться на спину.

- Держи его, держи! - закричал лепрекон эльфу. - Если упадет, его придется поднимать вшестером!

Кэлси успел схватить Гэри за руку и дернул на себя. А когда тот пришел в устойчивое положение, он одним махом повернул шлем так, чтобы Гэри мог смотреть через забрало. Шлем свободно болтался на голове Гэри, - видать, большая башка была у Кедрика Донигартена! "Но лучше уж свободный, чем тесный шлем", - подумал Гэри.

- Ну, ты совсем король! - сказал Кэлси и тут же добавил: - Но ведешь себя не солидно.

Он подал Гэри тяжелый щит и отошел к Микки. Гэри просунул руку под лямки щита и приподнял его над полом. Широкий вверху щит сужался книзу, заканчиваясь круглой пяткой, чтобы ставить его на землю.

- Барону Пвиллу придется согласиться, что доспехи пришлись Гэри в самый раз, - заключил Кэлси.

Гэри надоели их шутки, и, чтобы положить этому конец, он резко грохнул пяткой щита о каменный пол; но щит опустился не на пол, а на его собственную ногу, и Гэри чуть не взвыл от боли.

Кэлси в последний раз оглядел Гэри с головы до ног, одобрительно кивнул и отправился к барону.

- Ты скоро привыкнешь к этому железу, - сказал Микки и подбадривающе подмигнул.

- А леди наградит нас? - прохрипел большой гоблин.

- Она уже приготовила нам подарок, - ответил Гик. - Леди Керидвен не нужно, чтобы мы убивали эльфа, ей нужно, чтобы мы их остановили. - Он возбужденно затряс головой. - Мы им помешаем, помешаем!

Большой гоблин оскалился и тоже затряс головой. Он посмотрел на собратьев, и те одобрительно закивали, хлопая друг друга по спине.