Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 92

Энтрери использовал рукоятку своего оружия, чтобы бесшумно опустить свою жертву на землю, а затем выдернул кинжал.

Вновь женщина ощутила как ее парализует страх перед Энтрери. Она почувствовала, что должна вырваться и поднять тревогу в лагере, пусть даже ценой собственной жизни. Или же выхватить свой меч и попытаться сопротивляться. Но она лишь беспомощно смотрела как Энтрери вытащил ее собственный нож из ножен на поясе, и наклонившись, засунул его в смертельную рану ее спутника.

Затем он взял ее меч и швырнул его вниз под вагоном в степь.

Почему я не могу позвать на помощь? - спрашивала она у себя снова и снова, так как убийца, уверенный в ее полном ужасе, даже не держал ее, когда они исчезали в ночи. Просто он знал, что она не готова так легко расстаться со своей жизнью.

Наконец, когда они достаточно удалились от лагеря, он повернул ее лицом к себе. "Преследуешь меня?" - спросил он, засмеявшись. "На что ты надеялась?"

Она не ответила, но почувствовала как к ней постепенно стала возвращаться ее уверенность в собственных силах.

Энтрери тоже почувствовал это. "Если ты закричишь, я убью тебя", спокойно произнес он. "И затем, даю тебе слово, я вернусь к торговцам и также убью их всех!"

Она поверила ему.

"Я часто путешествую с торговцами", - солгала она, стараясь заставить не дрожать свой голос. "Это входит в мои обязанности солдата Десяти Городов".

Энтрери вновь рассмеялся. Затем его взгляд устремился вдаль. "Возможно это даже сыграет мне на руку", - произнес он, и в его голове уже начал зарождаться план.

Кэтти-бри посмотрела на него, испугавшись, что он нашел какой-либо путь, чтобы обернуть ее путешествие во вред ее друзьям.

"Я не убью тебя...пока", - сказал он ей. "Когда мы найдем халфлинга, его друзья не смогут защитить его. Из-за тебя".

"Я не стану помогать тебе!" - заплакала Кэтти-бри. "Не стану!"

"Именно так", - прошипел Энтрери. "Тебе не станешь ничего делать. С лезвием у шеи..." - он поднес кинжал к ее горлу - "царапающим твою нежную кожу. Когда я закончу со своим делом, храбрая девочка, я оставлю тебя вместе с твоим стыдом и чувством вины. И твоими ответами торговцам, которые думают, что это ты убила их спутника!" На самом деле, Энтрери не верил, что простой фокус с кинжалом Кэтти-бри одурачит торговцев. Это была скорее психологическая мера воздействия на юную женщину, направленная на то, чтобы еще больше смутить и запутать ее.

Кэтти-бри молчала. Нет, говорила она себе, это неправда!

Но глубоко внутри, под ее решимостью скрывался лишь страх, вновь начинавший охватывать ее в присутствии Энтрери.

* * * * *

Ирдан с легкостью нашел место стоянки. Дендибар использовал свою магию, чтобы следить за загадочным всадником от самых гор, и указал солдату верное направление.

Вытащив свой меч, Ирдан осторожно приблизился. Стоянка была брошена, но не очень давно. Даже в нескольких футах от кострища, солдат из Лускана чувствовал умирающее тепло огня. Низко пригнувшись, чтобы скрыть свой силуэт на фоне горизонта, он подобрал походный мешок и примостился у костра.





* * * * *

Энтрери медленно приближался к своему лагерю, ожидая, что его стоянку могли посетить какие-либо незваные гости. Кэтти-бри сидела в седле перед ним, со связанными руками и кляпом во рту, хотя он полностью была уверена, к своему величайшему отвращению, что ее собственный страх удерживал ее прочнее любых узлов.

Осторожный убийца понял, что кто-то был в лагере, прежде чем достиг его. Он выпрыгнул из своего седла, захватив с собой Кэтти-бри. "Нервный конь", объяснил он ей, получая явное удовольствие от этого мрачного предупреждения, когда привязывал ее к ногам коня. "Если ты дернешься, он вышибет из тебя дух".

Затем Энтрери исчез в темноте.

* * * * *

Ирдан разочарованно бросил мешок назад на землю, так как его содержимое было лишь обычным набором путешественника и ничего не говорило о его хозяине. Солдат прошел сквозь многие сражения, не раз оказываясь окруженным толпой разъяренных людей и орков, но сейчас он чувствовал себя неуютно, ощущая в этом всаднике что-то необычное и смертоносное. Человек рискнувший в одиночку пересечь путь от Долины Ледяного Ветра до Лускана явно не понаслышке был знаком с военным искусством.

Затем Ирдан вздрогнул, но был не слишком удивлен, когда сзади, у основания своей шеи почувствовал холодную сталь кинжала. Он ни осмелился ни пошевелиться, ни заговорить, надеясь, что всадник потребует от него объяснений прежде чем убьет его.

Энтрери заметил, что его сумка была перерыта, но он узнал военную униформу и понял, что этот человек не был вором. "Мы за пределами твоего города", произнес он, не отводя кинжала. "Что тебе понадобилось в моем лагере, солдат из Лускана?"

"Я Ирдан с северных ворот", - ответил он. "Я пришел, чтобы встретиться с всадником из Долины Ледяного Ветра".

"Каким всадником?"

"Тобой".

Энтрери был озадачен и ошеломлен ответом солдата. Кто послал этого человека, и как он узнал куда нужно идти? Первые мысли убийцы обратились на отряд Региса. Возможно халфлинг смог договориться с городской стражей, чтобы та помогла ему. Энтрери убрал свой кинжал в ножны, уверенный, что сможет вытащить его в любой момент, чтобы отразить атаку.

Ирдан также понял уверенность убийцы в своих силах, и все мысли о неожиданном нападении разу улетучились из его головы. "Мой хозяин желает видеть тебя", - произнес он. "Эта встреча была бы полезна вам обоим".

"Твой хозин?" - спросил Энтрери.

"Гражданин с высоким положением", - объяснил Ирдан. "Он слышал о твоем появлении и верит, что может помочь тебе в твоих поисках".

"Что ему известно о моих делах?" - резко произнес Энтрери, злясь от того, что кто-то смел шпионить за ним. Но также он слегка расслабился, так как вовлеченность какой-то властной структуры города многое объясняла, и возможно исключала логичное предположение о том, что за этой встречей стоял халфлинг.

Ирдан пожал плечами. "Я лишь его посыльный. Но я также могу помочь тебе. У ворот".