Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 97

Варвар хотел было что-то сказать, но у него комок подкатил к горлу. В отличие от Дзирта он даже не надеялся на то, что Бренор может быть жив, и потому, увидев своего учителя, который стал ему отцом... увидев его восставшим из могилы, варвар начисто лишился дара речи. Бренор открыл было рот, но Вульфгар схватил его за плечи и, подняв в воздух, с силой прижал дворфа к своей груди.

Прошло несколько долгих секунд, и наконец Бренор, извиваясь все телом, сумел высвободиться из железных объятий варвара и перевести дух.

- Вот если бы ты в нужный момент так же стиснул дракона... закашлявшись, пробормотал он. - Мне бы не пришлось прыгать ему на спину, чтобы отправить зверюгу на дно ущелья!

Тут в каюту вошла промокшая до нитки Кэтти-бри. Ее темно-каштановые волосы прилипли к шее и плечам. За ней понуро плелся Пиноч. У него был вид смертельно усталого и глубоко оскорбленного человека.

Войдя в каюту, девушка посмотрела прямо в глаза Дзирту, и в ее взгляде сверкнули чувства гораздо более глубокие, нежели радость от встречи с другом.

- Я так рада, - прошептала она. - Я счастлива вновь увидеть Дзирта До'Урдена. Все это время сердцем я была с вами.

Дзирт улыбнулся и отвел глаза.

- Уж не знаю почему, но я не сомневался в том, что рано или поздно ты к нам присоединишься, причем до того, как мы закончим этот поход, - сказал он. - Я тоже рад видеть тебя.

Кэтти-бри перевела взгляд на Вульфгара. Уже дважды им приходилось расставаться, и каждый раз, когда они встречались вновь, Кэтти-бри убеждалась в том, что безумно любит его.

Вульфгар во все глаза смотрел на нее. На щеках девушки весело искрились капли соленой морской воды, но их блеск не шел ни в какое сравнение с сиянием ее улыбки. Не спуская глаз с Кэтти-бри, Вульфгар осторожно опустил Бренора на пол.

И только смущение не позволило влюбленным броситься в объятия друг другу.

- Капитан Дюдермонт, - сказал Дзирт, - познакомься. Это Бренор Боевой Топор и Кэтти-бри. Они верные друзья и отважные воины.

- Это уж точно, - усмехнулся Бренор. - Да, чуть не забыл. Мы тут привезли тебе подарок. Поскольку у нас нет с собой золота, чтобы заплатить за проезд, мы решили преподнести тебе... - С этими словами, схватив за рукав Пиноча, дворф выволок его в центр каюты. - Это, если, конечно, я не ошибаюсь, капитан того корабля, который я спалил.

- Рад видеть вас обоих, - ответил Дюдермонт. - И хочу вас заверить, что вы уже сполна заплатили за проезд. - Сказав так, капитан подошел к пирату, чтобы поближе разглядеть его. Дюдермонт сразу понял, что это не простой разбойник.

- Ты знаешь, кто я? - засопел пират, решив, что этот собеседник окажется более благоразумным, чем грубый, неотесанный дворф.

- Да, ты пират, - спокойно ответил Дюдермонт.

Пиноч, склонив голову на плечо, изучающе глянул на капитана, и его губы скривились в хитрой ухмылке.

- Доводилось ли тебе слыхать про Пиноча?

Когда пират только вошел в его каюту, Дюдермонт сразу заподозрил, что это Пиноч. Он действительно был наслышан о бесчисленных злодеяниях главаря разбойников. Да что он, капитаны всех торговых судов, плававших вдоль Побережья Мечей, много слышали о "подвигах" этого мерзавца.





- Я требую, чтобы ты отпустил меня и моих людей! - рявкнул пират.

- Всему свое время, - ответил Дюдермонт. Дзирт, Бренор, Вульфгар и Кэтти-бри, не вполне понимая, какую роль играют пираты в жизни Побережья, с интересом смотрели на капитана.

- Предупреждаю, ты жестоко поплатишься, если хоть один волос упадет с моей головы! - продолжал Пиноч, и друзья заметили, что его голос с каждым мгновением звучит все уверенней. - Я ужасно злопамятен, так же, впрочем, как и мои друзья.

Дзирт сразу понял, перед каким выбором стоит сейчас Дюдермонт.

- Отпусти этого негодяя, - сказал эльф, и в его руках блеснули волшебные сабли. - Отпусти... и дай ему оружие. Я тоже ужасно злопамятен.

Увидев на лице пирата испуг, Бренор тут же решил подыграть другу.

- Правильно, капитан. Отпусти этого пса! - прорычал дворф. - Я оставил его голову на плечах только потому, что хотел потешить тебя живым подарком. Если он тебе не нужен... - И Бренор несколько раз взмахнул топором.

Тут и Вульфгар наконец понял, что затевают его друзья.

- Никаких сабель и топоров! Будем драться голыми руками на вершине грот-мачты, в "вороньем гнезде"! - проревел варвар и напряг свои мышцы так, что они, казалось, вот-вот лопнут. - Драться будем один на один! Только пират и я! Победитель познает вкус славной победы, а неудачник пусть разобьется в лепешку!

Пиноч, не в силах вымолвить ни слова, ошеломленно взирал на трех неистовых воинов. Затем он с надеждой взглянул в сторону Дюдермонта.

- Эй, вы! До чего же все это скучно! - рассмеялась Кэтти-бри, которой ужасно не хотелось оставаться в стороне. - Ну что забавного в том, что кто-то из вас разорвет его на части? Давайте лучше посадим мерзавца в шлюпку, и пусть себе плывет куда хочет. - Внезапно веселая улыбка исчезла с ее лица. - Посадите его в шлюпку, - повторила она. - И посмотрим, удастся ли ему увернуться от моих верных серебряных стрел!

- Хорошо, капитан Пиноч, - сказал Дюдермонт, едва сдерживая смех. - Я вовсе не хочу навлечь на себя гнев пиратов. И потому ты свободен! Иди куда хочешь.

Пиноч подскочил к Дюдермонту и испуганно заглянул ему в глаза.

- Конечно, ты и твои люди можете оставаться в трюме, под моей личной защитой, до прихода в порт, - продолжал капитан "Морской феи".

- А эти четверо, что, не подчиняются тебе? - рявкнул пират.

- Они не из моего экипажа, - ответил Дюдермонт. - И поверь, если они вздумают прикончить тебя, я ничем не смогу помешать им.

- Вообще-то, у моих сородичей не принято сохранять жизнь врагам, сказал Дзирт таким тоном, что все присутствующие, включая его друзей, невольно вздрогнули. - Но, учитывая, что мне нужен ты, капитан Дюдермонт, и твой корабль... - С этими словами эльф молниеносным движением вернул сабли в ножны. - Пусть эта гнусная тварь живет, если ты выполнишь наш уговор до конца.

- Ну так что, в трюм, капитан Пиноч? - спросил Дюдермонт и, зная, каков будет ответ, дал знак двум матросам проводить главаря пиратов к его товарищам.