Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 108

Он был раздосадован, но ничем этого не выдал.

- Эйха, Ведра, все мы считаем себя гениальными, но на поверку чаще всего оказываемся вполне обыкновенными.

- С чего ты взял, что он обыкновенный? - вскинулась она. - Ты не видел ни одной его работы.

- А почему я должен смотреть его работы? - Приятно было видеть, как она краснеет. - Я не муалим.

- Но ты можешь стать муалимом! - вступил в разговор мальчик. - И.., и для меня была бы огромная честь...

- Ну, еще бы, - перебил Сарио. И прочитал на лице Сааведры откровенную угрозу: "Ну погоди, ты мне за это заплатишь!"

- Но я не муалим, а Верховный иллюстратор, а в таких делах Верховные иллюстраторы ничего не...

- Он знает! - рявкнула Сааведра. - Он знает, что ты - Верховный иллюстратор. Думаешь, иначе захотел бы учиться у тебя? "Как ужасно это прозвучало! Резкий тон ей совсем не идет". Он испытующе смотрел на нее. Пожалуй, это забавно - ей необходимо кого-нибудь опекать, не его, так другого... Этого мальчишку, которому не хочется быть обыкновенным. Сарио еще не определил, какие чувства вызвало у него это открытие.

- Я могу кое-чему научить, но не сейчас. - Сарио вновь посмотрел на мальчика, в глаза, полные надежды и волнения. - Игнаддио... Надди?

Мальчик кивнул - уменьшительное имя его вполне устраивало.

- Я согласен стать твоим муалимом, но сначала ты должен взять у других наставников все что можно. Прежде чем нарушать каноны, необходимо их изучить.

- Будто сам их когда-нибудь изучал, - пустила шпильку Сааведра.

"Кажется, мне неприятно, что она меня бросает ради другого". Сарио неторопливо выбрал уголек, взвесил на ладони, покрутил в пальцах, удовлетворенно кивнул.

- Надди, сейчас тебе лучше уйти. Ты, наверное, уроки прогуливаешь?

- Не-а. - Мальчик победно улыбнулся. - Это и есть мой первый урок. И я не буду путаться под ногами, честное слово.

- Разве ты любишь работать, когда стоят над душой? Улыбка сгинула.

- Нет.

- Надди, всему свое время. Сегодня будет только набросок. Вот начну писать, тогда и отвечу на все твои вопросы. Игнаддио перевел взгляд с Сарио на Сааведру.

- Просто вы хотите спокойно поругаться, вот и гоните меня. Чтобы не расхохотаться, Сааведра прикусила губу, а Сарио стиснул зубы и нахмурился.

- Ты прав, - коротко сказал он.

Игнаддио опешил - он не ожидал такой прямоты. Часто моргая, он повернулся и вышел со слезами на глазах. Сарио с улыбкой взглянул на Сааведру.

- Видала? Даже этот мальчишка понял, что ты вредина и злюка.

- При нем я не бываю ни врединой, ни злюкой. Разве лишь когда речь заходит о тебе...

- И часто это бывает?

- Чаще, чем хотелось бы. - Она убрала с лица непокорный локон. - Почему ты с ним так суров? Надди очень старается, хочет стать таким, как ты.

- Хочет стать мной. - Сарио вновь ухмыльнулся. - Должность Верховного иллюстратора уже не сказка. Сегодня любой мальчишка грезит о моей должности.

- Ну, и что тут плохого?

- Конечно, это вполне естественно, дети есть дети. Но они переоценивают свои способности. Отставка не входит в мои планы.

- Когда-нибудь войдет. - Она небрежно махнула рукой. - Через десять лет или пятнадцать... Начнут распухать суставы, пальцы потеряют гибкость...

- Думаешь, потеряют?

- Если только ты не раздобыл надежное лекарство от костной лихорадки. Она ухмыльнулась. - Раздобыл? Он тоже ухмыльнулся.

- Эйха, нет.

Она не сводила глаз с его лица.

- Странно. Ты вполне отдаешь себе отчет, что лет через двадцать обязательно потеряешь должность, которую получил с таким трудом. И при этом выглядишь совершенно спокойным.





- Ведра, двадцать лет - немалый срок.

- Кто бы говорил! Помнится, тебя всегда возмущало, что иллюстраторы к сорока годам превращаются в развалины, а к пятидесяти - в покойников.

- Мне и сейчас это не по вкусу, - согласился Сарио, - однако я могу наслаждаться всеми выгодами моего положения. - Он приблизился к ней. - Давай мы об этом побеседуем, пока ты будешь стоять.., вот здесь, граццо.

Сааведра не пошевелилась.

- И все-таки зря ты так грубо вел себя с Надди.

- Не грубее, чем муалимы - со мной. Ведра, ругаться можно и стоя.

- И теперь ты решил на нем отыграться, да? Поиздеваться, как над тобой издевались?

- Вполне возможно, издевательство - всего лишь педагогический прием. Я только ненасытнее становился...

- И злее.

- Наверное, и это необходимо хорошему ученику. - Он выжидающе посмотрел на нее, но она так и не встала. Наконец он не вытерпел. - Так мы сегодня начнем или нет?

- С наброском ты и без меня справишься, - сердито сказала она. - При таком фоне я не нужна, и...

- Не пойдет, - запротестовал он. - Я не хочу ничего упустить. Ты будешь передо мной от начала и до конца.

- Зачем?

Он устало вздохнул.

- Может, мне спросить, зачем тебе нужно, чтобы Алехандро всегда был перед тобой, когда ты его пишешь?

Она стиснула зубы. На щеках выступили пунцовые пятна.

Сарио широко улыбнулся.

- Граццо. Надеюсь, теперь ты будешь позировать?

- Кажется, ты собирался ругаться? - Кажется, мы оба собирались.

- Эйха, нет. Это был пустяк. Перестрелка. - Она говорила тише; по-видимому, уход мальчика и привычная пикировка с Сарио немного успокоили ее. - Игнаддио нужен хороший учитель. Он хочет стать хорошим мастером, только и всего.

- Ты уверена?

- У него есть способности.

- Ведра, на свете много способных детей.

- Но хорошими мастерами становятся немногие, - возразила она. - Ты тоже был одним из многих.

- Но никто из них не поднялся на мою высоту.

- Никто? - Она выразительно вскинула брови. - Я поднялась, Сарио. Правда, сейчас я немного ниже, потому что сижу. Но это поправимо.

Она дождалась ухмылки - той самой, на которую его провоцировала.

- Ты тоже была способной.

- Всего-то навсего? - Она прижала руку к сердцу и язвительно сказала:

- Раньше я считала, мне еще многому надо учиться. Но раз ты говоришь, что я была способной...

- Могу предположить, что и осталась. Но ты не позволишь мне выяснить, велики ли твои способности, стоит ли тебя учить... Есть ли у тебя Дар. Хоть я и так знаю, что есть. Ты боишься.

- Бассда! - Она вскочила с кресла, шагнула к нему, остановилась перед столом. - Хватит, Сарио. Ты вбил себе в голову, что от Ведры не будет толку, потому что ее не расшевелить ни колкостями, ни лестью. Ты вбил себе в голову, что у меня есть Дар, хотя всем известно: в роду Грихальва не бывает Одаренных женщин. Я не могу прыгнуть выше головы, и не надо твердить: "Можешь, но боишься". Номмо Матра! Ты всегда был о себе высокого мнения, но это уже слишком. Сарио, ты не Сын, тебе не сидеть рядом с Матерью на Троне.