Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 108

- Тза'аб, - прошептала Сааведра. - Вот кто ты. Я узнала тюрбан, видела такой же на картине... Пьедро, "Смерть Верро Грихальвы". Только твой - другого цвета.

- Ай! Я разоблачен! - Оказывается, старик сохранил большинство зубов. И теперь они блеснули в ухмылке. - Цев'рейна, умоляю, дай мне время...

- Нет у меня времени!

Наметанный глаз художника уловил, что Сааведра одновременно побледнела и почернела: побледнели кожа и губы, почернели зрачки.

- И у него нет времени. - Она резко обернулась к Сарио. - Тебя зовет семинно Раймон.

- Подождет, - донесся старческий голос, словно запоздалое эхо. - Честное слово, вы увидите во всем этом смысл. Обещаю.

- А чего стоят твои обещания? - Сарио не помнил, чтобы Сааведра вела себя так грубо и капризно со старшими. - Ты для нас никто! Эстранхиеро, чужак. Враг!

- Для вас я ни то, ни другое, ни третье. Для тех, кто в этих стенах, под моей крышей, дышит со мною воздухом, выдыхаемым самим Акуюбом, я не враг. Старик взирал на нее без негодования и обиды. - Дети Златого Ветра, вы вернулись домой. И по меньшей мере один из вас уже никогда не отобьется от родного стада.

Глава 13

Сорок три прожитых года не лишили герцога Бальтрана природной силы и грации. Он легко перекинул правую ногу через луку седла, при этом повернулся и высвободил левую стопу из стремени. И вот он уже стоит на полусогнутых ногах, балансируя руками как фехтовальщик. Премио чевайо, учивший его с детства верховой езде, не знал этого приема; Бальтран сам изобрел его, когда стал постарше, - для экономии времени. Энергичному, деятельному юноше претила церемониальная медлительность. И теперь, спрыгнув с коня вопреки всем правилам и традициям, Бальтран до'Веррада снова ощутил себя молодым, несмотря на легкую боль в коленях. Выгоднее демонстрировать бодрость и силу, чем жаловаться на первые проявления костной лихорадки - сущего наказания для города, построенного так близко от болот. Особенно от этой хвори страдали Грихальва.

Вот уж кому не позавидуешь, так это Грихальва - злосчастному, хиреющему роду.

Один повод в серебряных фестонах лежал на шее жеребца, другой герцог подал молодому конюху, выбежавшему из конюшни принять господского скакуна.

Бальтран не стал ждать, когда его спутник, подъехавший следом, спешится. В проворстве юноша не уступал отцу, чего нельзя было сказать о грации. Слезая с коня, он зацепился шпорой за стремя и чуть не упал; тем временем герцог как ни в чем не бывало шагал по мощенному плитами внутреннему двору и стягивал кожаные перчатки. Алехандро торопливо сунул повод конюху и бросился вдогонку за отцом.

Оба были высокого роста, но у герцога за плечами осталось гораздо больше лет, чем у его наследника; Бальтран давно успел приноровиться к своей широкой поступи.

- Патро...

- Кажется, я тебе уже сказал. - Пыльные перчатки упали на протянутые ладони слуги, вышедшего из Палассо навстречу герцогу с сыном. - Нет, и точка.

- Но...

- Алехандро, на то есть причины. Ты хоть представляешь, что бы сказала мать?

Теперь Алехандро шел рядом, нога в ногу, легкая походка обещала, что он обретет отцовское изящество движений - конечно, если когда-нибудь перестанет расти.

- А разве ей обязательно знать?

- Нет, Алехандро, ей не обязательно это знать, но она все равно узнает. Женщина есть женщина. Сначала узнают слуги - твои и твоей любовницы, затем их друзья, затем друзья друзей, затем фрейлины герцогини и, наконец, она сама. А уж она найдет, что нам с тобой сказать.





- Я могу ее куда-нибудь увезти.

- Родную мать? - Ужас на лице сына вызвал у Бальтрана ухмылку. - Ну, ну! Эйха, ты что, шуток не понимаешь? - Не укорачивая шаг, он стал развязывать шнурки кожаного охотничьего камзола. - Хотя, конечно, ничего смешного тут нет, уж я-то знаю. Когда мальчик впервые в жизни хочет обзавестись содержанкой, это дело нешуточное. - Он справился со шнурками, снял камзол и бросил в ловкие руки камердинера. - Алехандро, я не против, чтобы ты завел подружку. Я всего лишь советую найти другую женщину.

- Патро, но я хочу ее...

- Почему? Потому что она показала тебе мир, где ты раньше не бывал? Потому что подарила тебе чувства, которых ты раньше не испытывал и даже не подозревал, что они существуют?

Бальтран, заметил, как побледнел его сын, как напряглись мышцы его лица, и, ощутив жалость, остановился.

- Матра, я понимаю... Да, Алехандро, я понимаю. Но - нельзя. Это исключено.

- Но ведь я наследник... И если я чего-то хочу...

- Алехандро! - Бальтран понял, что его терпение на пределе. - Да, Алехандро, ты действительно наследник, и в этом мире тебе доступно очень и очень многое. Но прежде чем добиваться исполнения своих желаний, наследнику необходимо как следует подумать.

- Патро, я уже подумал.

Мокрая от пота рубашка липла к телу, но герцог жестом велел камердинеру уйти. Не раздеваться же посреди двора. Хотя сын, похоже, готов семенить вслед за ним по всему Палассо и подобострастно заглядывать в глаза.

- Да, Алехандро, ты подумал. Не сомневаюсь. Но кое-чего ты все-таки не учел.

- Кое-чего? - Зацепившись за это слово, Алехандро осмелел, несвойственное ему смирение уступило холодной настойчивости. - Кое-чего? Она мне нужна. А тебе нет. Да о чем тут спорить?

- О политике.

- Но она же содержанка, а не принцесса... При чем тут политика? Бальтран отвязал грязные манжеты и стал закатывать рукава, обнажая мускулистые, загорелые предплечья.

- Алехандро, она была моей любовницей. И вдобавок она Серрано. И если переберется из моей постели в твою, ей будет трудно выйти замуж, тем более за состоятельного дворянина.

- Патро, у тебя же сейчас другая женщина, - упрекнул его сын. Отец беззлобно ухмыльнулся.

- Верно. Может быть, это даже твоя мать.., впрочем, тебя это не касается. Подумай еще раз, хорошенько подумай о последствиях. Если Гитанна Серрано из рук герцога перейдет в руки наследника...

Ведь дело не только в том, что подумает твоя мать. Главное, как на это посмотрит двор.

- Да кому какое дело, с кем я сплю?

- Всем без исключения. Такова жизнь. Вот если бы речь шла о какой-нибудь простушке, по-собачьи преданной хозяину... Но Гитанна не из таких. Нет, Алехандро, тебе нужна женщина для любовных утех, а не для интриг. Если решишь найти себе такую - вот тебе мое отеческое благословение. Но не советую искать ее в Палассо.