Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 23

– Я живой, Лануф. Это Зайрай оживила меня.

Он прижал мою руку к своей щеке.

– Я живой. Я так рад тебя видеть. Если бы ты знала, как мы все переживали за тебя. Твои страдания закончились. Мы скоро покинем эту планету.

Нас отвлекли шаги. Энрико шел к нам, поддерживая хрупкое, пугливо вздрагивающее существо, накрытое с головой его кожаной курткой.

– Ирлиса!

Существо, вздрогнув, остановилось.

– Не подходи! – выкрикнула она, вырвавшись из рук Энрико.

Голос существа уже не хрипел. Я узнавала в ней голос Ирлисы.

– Ирлиса… – глаза Татхенгана заслезились, он рванулся к ней.

Ирлиса повернулась к нам спиной, закрывая лицо курткой.

– Я недостойна тебя, я стала страшной, ты должен оставить меня здесь!

Слова Ирлисы меня напугали. Неужели на ней все еще сохранились язвы и струпья? Она отворачивалась, скрываясь от света.

– Оставьте меня в покое!

– Что ты такое говоришь, Ирлиса? – Татхенган осторожно подошел к ней, но боялся дотронуться. – Я люблю тебя.

– Нет, меня нельзя любить, – всхлипнула Ирлиса. – Если ты убьешь меня, это будет милосердие.

– Я люблю тебя. Я так долго тебя искал…

Он решился, наконец, и дотронулся до испуганной женщины. Я не могла спокойно смотреть на эту сцену. Неужели я все сделала напрасно? Не выдержав, я уткнулась в ладони и заплакала навзрыд, украдкой поглядывая на султана.

– Не смотри, – отчаянно молила женщина, – я уродина. Меня нужно бросить. Я не смогу жить как прежде…

Татхенган прижал ее к себе, и аккуратно убрал от лица куртку. Напрасно Ирлиса пыталась вырваться и убежать. Муж держал ее крепко.

– Нет, нет… – заплакала Ирлиса, закрыв лицо руками.

– Успокойся, все хорошо…

– Не смейся надо мной. Я знаю, как выгляжу. Я чудовище! – и едва слышно прошептала: – Отпусти меня, я хочу умереть…

– Нет, не отпущу. Ты полетишь со мной. Ты моя жена! – он с силой отнял от ее лица руки. А я зажмурилась, ожидая крика ужаса. Но крика не было, лишь пронзительная тишина…

– Боже, Ирлиса, тебе не зачем прятать свое лицо. Оно прекрасно!

Но Ирлиса не выдержала душевных терзаний, ноги подкосились, и она, обессилев, повисла на руках своего мужа.

– Что с ней? – спросил Энрико у султана.

– Без сознания.

– Скажи, с ней все в порядке? – взволнованно произнесла я.

– Да, абсолютно. Не понимаю, почему она себя назвала уродиной?

Но я-то понимала. От нахлынувших радостных чувств, я заплакала пуще прежнего.

– Лануф, ты чего? Все же в порядке, – встревожился Энрико.

От его слов я зарыдала в голос.

– Срочно, веди ее на корабль, – велел ему султан.

Сам он решительно поднял жену на руки, и заторопился в дорогу.

– Может, тебя тоже отнести на руках? – предложил Энрико, подбирая, лежащую на земле куртку. Я отрицательно замотала головой. Хоть ноги меня, честно говоря, не держали, носить себя на руках я никому, кроме мужа не позволяла.

Тут щелкнул передатчик, и заговорил голосом Анатабель:

– Лануф, зачем ты отключила камеру?

– Я не отключала, – прохныкала я, – батареи сели.

– Эй, что с тобой? Ты плачешь? Что случилось?

– По-о-том… расскажу. Подожди немного…

– Ты ее нашла? – старалась понять подружка.

– Да. Все потом, хорошо? Мы скоро придем к тебе.

– Хорошо, жду. С тобой точно все в порядке?

– Да…

Я сама отключила передатчик, не желая продолжать разговор.

– Кто это был?

– Анатабель.

– Что?

– Анатабель, – повторила я спокойно.

– А кто на «Пересмешнике»?

– Тоже она. Только, чур, этой Анатабель ничего не говори.

– Обещаю, – и удивленно протянул, – ну и дела…

Всю дорогу Энрико поддерживал меня, и уговаривал, чтобы я перестала плакать. Что я вскоре и сделала. Татхенган намного опередил нас, и догнали мы его лишь у корабля. Сам корабль расположился под горой в искусственном гроте, похожем на ангар для самолета. Сквозь его массивные ворота пробивались яркие проблески света.





Навстречу нам выбежал Нацтер. Он пропустил Татхенгана, ни о чем не спрашивая, а увидев меня, воскликнул:

– Лануф!

– Нацтер!

Мы кинулись навстречу друг другу и обнялись. Я опять не сдержала слез.

– Лануф, я боялся, что никогда больше тебя не увижу. Что с тобой случилось?

– Это длинная история.

– Прошу на корабль, – вмешался Энрико. – Нам пора выбираться отсюда.

– Только про Анатабель не забыть бы, – улыбнувшись сквозь слезы, произнесла я.

– Не забудем.

Мы вошли на корабль. Татхенган был в отсеке управления, и приводил жену в чувство.

– Как она? – тихо спросила я.

– Пока никак.

Тут я заметила Ворону, бесстрастно наблюдавшую за нами, сидя на столе. Встретившись взглядами, птица сказала:

– Татхенган избежал безумия, но осталась маска ненависти, – и тут она встрепенулась, нахохлилась, и трагическим голосом изрекла: – Ненависть стены не удержат. Она ушла…

– Кто она? – забеспокоилась я. – Ты говоришь об Антич?

Услышав это имя, Татхенган поднялся с колен, и повернулся к нам.

– У женщины в маске другое имя, – вздохнув, закончила Ворона.

Я вспомнила о передатчике, и включила связь.

– Анатабель, ответь. Ты слышишь меня?

– Да, я на связи.

– Проверь срочно, Антич на месте?

Я напряженно ждала ответа.

– Не хотела тебе говорить, пока ты не вернешься. Но… в это невозможно поверить…

– Значит, ее нет?

– Ее нет. А ты будто знаешь это…

– Да, знаю. Мы скоро придем. Жди.

Связь прервалась. Я внимательно посмотрела на всех по очереди. Никто не спешил задавать вопросы.

Очнулась Ирлиса и, повинуясь привычке, закрыла лицо руками. Султан повернулся к ней.

– Не бойся ничего. Ты в безопасности. И с тобой все в порядке, – он вынул из ящика стола круглое зеркало и вложил ей в руку.

– Я не верю,– заикаясь, проговорила она, заглянув в него, и вскочила, выронив зеркало. Ее глаза как стрелы вонзились в меня. – Лануф, ты изменила меня. Как же это? – она удивленно посмотрела на руки, затем коснулась груди, проверяя рану от ножа, которой не было, и вновь уставилась на меня.

– Тебе нужно переодеться, – посоветовал султан.

– Да, конечно, но я хочу знать, что произошло.

Я подошла к жене султана и с улыбкой сказала:

– У нас впереди еще много времени. Я обязательно тебе обо всем расскажу.

– Лануф! – в порыве чувств, она бросилась ко мне с объятиями. – Я помню, это ты нашла меня, но потом…

– Тише, успокойся. Потом поговорим, хорошо?

Она кивнула, и протянула руку мужу.

– Милый, проводи меня. Я так давно тебя не видела.

Татхенган взял ее за руку, и, улыбнувшись сквозь слезы, сказал:

– Идем.

Мы были немыми свидетелями, как эти двое покинули отсек. Казалось, счастливее пары нет на целом свете.

– Убила, но не врага. Кракр… – нарушила молчание Ворона.

Я взглянула на свои руки. На них среди грязи были хорошо различимы следы крови.

– Я должна была это сделать. Не спрашивайте ни о чем.

Потом мне захотелось смыть с рук грязь, и я направилась в столовую. Просто там я не могла случайно повстречать счастливую парочку.

Проходя мимо вакуумного шкафа, заглянула в его зеркальные дверцы. Выглядела я ужасно. Волосы взлохмачены с частицами бурого мха, глаза широкие, испуганные и раскрасневшиеся от слез, а на щеках грязные разводы.

«Умыться, срочно, – велела я себе. – И снять, наконец, этот чертов скафандр!»

Возвращалась я в отсек в довольно приличном виде. Над счастливым выражением лица мне пришлось изрядно потрудиться. Мысль о том, что Антич покинула место заточения, разъедала мозг, словно раковая опухоль. В душе возникло недоброе предчувствие. Не все еще закончилось.

В отсеке находились лишь Нацтер и Ворона.

– Что-то случилось? – спросила я.

– Нет. Ничего серьезного. Энрико ушел в транспортный отсек. Там незначительные повреждения. Мы неудачно приземлились.

Я обрадовалась, поняв, что ближайшие несколько минут мы будем наедине.