Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 84

- Стоять! ФБР!

Не успев даже выругаться, Ева помчалась вперед, но все еще была в трех футах от Йоста, когда он вдруг резко повернулся лицом к Джекоби.

Это напоминало столкновение велосипеда с автобусом.

- Ни с места! Полиция! - Ева лавировала между пешеходами, размахивая оружием. Она видела, как Джекоби рухнул на тротуар, и слышала настойчивые сигналы своего телефона.

Йост побежал в южном направлении, расталкивая прохожих.

- Не стрелять! - крикнула Ева в телефон. - Один неудачный выстрел - и могут пострадать посторонние!

Несмотря на массивную комплекцию, Йост двигался быстро. На следующем углу он свернул к западу, опрокинув по дороге торговую автотележку. Она преградила путь Еве, на тротуар посыпались детские игрушки. Продавец оглашал воздух пронзительными воплями.

Вместо того, чтобы обогнуть тележку, Ева вскочила на нее и, используя ее борт как трамплин, прыгнула. Ей удалось сократить дистанцию вдвое.

- Приближаюсь к Третьей авеню! Нужен автомобиль! Я преследую подозреваемого и перехожу Третью авеню на пересечении с 22-й улицей.

Йост был уже совсем близко. Чтобы освободить руку, Ева сунула телефон в карман, присела и прыгнула снова.

Удар о туловище Йоста походил на столкновение с каменной глыбой. Еве показалось, что у нее треснули кости. Но у Йоста подогнулись колени, и, прежде чем он успел оттолкнуть ее и выпрямиться, она прижала оружие к пульсирующей у него на горле жилке.

- Хочешь умереть? - осведомилась Ева. - Подохнуть на улице, как бомж?

Когда Йост поднял руки, она услышала позади топот ног. Макнаб с блестящим от пота лицом и тяжело вздымающейся грудью приставил оружие к голове Йоста.

- Он под прицелом, лейтенант.

- Ложись лицом вниз, Слай! Руки в разные стороны!

- Это какая-то ошибка, - начал Йост. - Меня зовут Джованни...

- Лежать! - Ева ткнула его револьвером. - Или мой палец случайно нажмет на спуск.

Йост распростерся на тротуаре, и Ева надела на него наручники. Вид у Йоста был обескураженный, как будто ему не верилось, что его могут уложить на тротуар лицом вниз, как обычного преступника.

- Я требую адвоката!

- Больше всего меня сейчас беспокоят твои права и обязанности. Порывшись у него в карманах, Ева извлекла пустой пневматический шприц и отрезок тонкой серебряной проволоки. - Погляди-ка, что я нашла.

- Мне нужен адвокат! - повторил он. - Я настаиваю на уважительном отношении!

- Вот как? - Ева поднялась, наступив ботинком на его массивный затылок. - Когда окажешься вместе со своими сообщниками в тюрьме, будешь требовать уважения у охранников. Это их изрядно насмешит. Вызовите фургон, Макнаб!

- Да, сэр. У вас идет кровь из носа.

- Врезалась в этого подонка. - Она провела по носу тыльной стороной ладони и с отвращением посмотрела на красные полосы. - Что с Джекоби?

- Не знаю. По-моему, Стоу осталась с ним.

- Не забывай: это ее арест, Макнаб.

- Черт возьми, Даллас...

- Никаких разговоров! Между прочим, вы не в лучшей форме, детектив. Вам придется проводить больше времени в спортзале, чтобы не пыхтеть, как собака, пробежав несколько кварталов.

Подъехал фургон, и на тротуар шагнуло несколько полицейских. Ева кивнула Йосту:



- Такси подано, Слай.

Он посмотрел ей в глаза:

- Мне следовало прикончить тебя в первую очередь.

- Да, это твоя оплошность. Отвезите этого человека в управление и охраняйте до прибытия специального агента Карен Стоу. Я задержала его по ее поручению. - Ева присела на корточки, глядя на Йоста. - Уинифред Кейтс была подругой Карен Стоу. Я сделала это для нее. Ты под арестом за нападения, избиения, сексуальные насилия и убийства по заказу лиц, чьи имена будут упомянуты в твоем деле. Могу также добавить сопротивление при аресте, нападение на федерального агента, порчу имущества и бегство с места преступления. Возможно, Интерпол еще что-нибудь добавит к этому перечню. Ты имеешь право хранить молчание, жалкий сукин сын.

* * *

Ева шла назад ко Второй авеню, поглаживая левое плечо. Она ударилась им о ребра Йоста, и теперь плечо ныло, как больной зуб. Нос тоже болел, и ей казалось, будто он распух так, что его видно со спины. Ева сейчас отдала бы сотню долларов за пакетик со льдом.

- Лейтенант! - Пибоди подбежала к ней, посмотрела на ее лицо и ойкнула.

- Скверно выгляжу? - Ева опасливо прикоснулась к носу.

- Он только слегка распух. Было бы хуже, если бы вы его сломали. Крови, похоже, было много.

- Где Стоу?

- В магазине. Мы узнали, что вы арестовали Йоста. Я хотела бежать к вам на помощь, но Макнаб велел остаться. А агент Джекоби вышел из строя.

- Вы с Макнабом правильно поступили. В каком состоянии Джекоби?

- Не знаю. Стоу вызвала "Скорую помощь". Йост ввел ему пневматическим шприцем большую дозу барбитуратов. Он рухнул как подкошенный. Когда Стоу и я подбежали к нему, его сердце не билось. Мы сделали массаж сердца, а "Скорая" прибыла очень быстро и накачала его инъекциями. Сердце заработало, но он был еще без сознания, когда его увозили.

- Даже слепое честолюбие и непроходимая тупость не заслуживают того, чтобы у их обладателя остановилось сердце. Очисть место происшествия от посторонних, Пибоди. И пока никаких заявлений для СМИ.

Ева вошла в магазин. Подруга Трины сидела на полу, держа в руке стакан с красным вином. Она улыбнулась Еве и сделала большой глоток.

- С вами все в порядке? Вам нужна медицинская помощь?

Женщина подняла стакан.

- Вот вся помощь, которая мне нужна. Сейчас я допью вино, отправлюсь домой и просплю восемь часов.

- Я позабочусь, чтобы вас отвезли. Только, пожалуйста, никому не говорите о том, что здесь произошло, пока вам не разрешат это делать.

- Будет исполнено. - Она посмотрела на лицо Евы. - У меня есть кое-какие средства, помогающие при ушибах. Хотите несколько образцов бесплатно?

- Нет, я в порядке. А где агент Стоу?

- В кладовой.

- Никуда не уходите! - велела Ева и направилась в кладовую.

Стоу разговаривала по мобильному телефону.

- Информируйте меня о его состоянии. Можете звонить по этому номеру в любое время. Спасибо.

- Как Джекоби? - спросила Ева.

- В коме. - Стоу спрятала телефон в карман. - Состояние критическое. Мне, наверное, следовало поехать с ним - ведь он мой напарник, - но я хотела дождаться вас. Честное слово, я не предупреждала Джекоби. Должно быть, он что-то почуял и проследил за мной. Но я ничего ему не говорила, клянусь вам!