Страница 43 из 84
Ева недовольно пожала плечами и встала.
- Ладно, спасибо за помощь. А как насчет источника заказа порносайтов? Разобрался ты с этим?
- Пожалуй, да. Думаю, их заказывали и получали здесь, в Нью-Йорке. Все прочее - для отвода глаз/
- Насколько точно ты можешь определить местонахождение?
- Дай мне время, и я приведу тебя к его порогу.
- Сколько времени?
- Сколько нужно. Нетерпение не ускоряет процесс, лейтенант. - Он обернулся, когда в дверях появился Мик.
- Простите, если помешал.
- Нисколько, - пробормотала Ева, но на всякий случай поспешно выключила компьютер. - Должно быть, ваша... деловая встреча прошла хорошо, если вы явились только что.
Мик ухмыльнулся:
- Должен признаться, она прошла лучше, чем можно было ожидать. Кажется, я чувствую запах кофе?
- Верно. - Рорк поднялся, почти слыша, как Ева скрипит зубами от раздражения. - Хочешь чашечку?
- С удовольствием, особенно если туда добавить немного ирландского виски.
- Думаю, это можно устроить.
Рорк направился в кухню вместе с мяукающим от нетерпения котом, а Мик улыбнулся Еве:
- Ваш муж, похоже, не любитель валяться в постели. Ему повезло, что он нашел женщину, которая тоже способна вставать до рассвета.
- Вы и сами выглядите достаточно бодро для человека, который не спал всю ночь.
- Определенные виды деятельности заряжают энергией. Значит, вы иногда работаете дома?
- Время от времени.
Мик кивнул:
- Догадываюсь, вам не терпится вернуться к тому, чем вы только что занимались. Я уберусь с ваших глаз буквально через минуту. Надеюсь, вы простите меня, если я скажу, что Рорк, работающий бок о бок с копом, довольно странное зрелище?
- Я с вами согласна.
В комнату вошел Рорк с чашкой кофе и виски, и Мик просиял.
- Благодарю. Сейчас отнесу все это к себе в комнату, чтобы насладиться перед сном.
- Одну минуту. Ева, тебе известны имена тех двух контрабандистов в Корнуолле?
- Известны они мне или нет, касается только полиции.
- Но Мик может знать этих людей. - Рорк внимательно посмотрел на Еву. И их конкурентов тоже.
Довод был веский. Потенциальным информатором пренебрегать никогда не следует, даже если он гость в твоем доме.
- Это семейная пара, Бритт и Джозеф Хейг.
- Хм! - Мик уставился на свою чашку с кофе. - Возможно, я где-то слышал эти имена во время моих странствий... Трудно сказать. - Он бросил многозначительный взгляд на Рорка.
- Очевидно, вы имели с ними дела, которые не вызывают особого восторга у таможни? - предположила Ева.
- Я имею дела с очень многими, - спокойно отозвался Мик. - Но не привык обсуждать эти дела с копами. - Он повернулся к Рорку: - Я удивлен и разочарован тем, что ты предлагаешь мне стучать на друзей и партнеров.
- Ваши друзья и партнеры мертвы, - сообщила Ева. - Убиты.
- Бритт и Джо?! - Зеленые глаза Мика расширились, и он медленно опустился на стул. - Не слыхал об этом.
- Их трупы обнаружили в Корнуолле, - сказал Рорк. - Очевидно, они пролежали там некоторое время, так что опознать их удалось далеко не сразу.
- Да упокоит господь их души! Хорошие были ребята... Как это произошло?
- Кто мог желать им смерти? - вместо ответа спросила Ева. - Кто мог заплатить кругленькую сумму, чтобы изъять их из обращения?
- Трудно сказать. Джо и Бритт закупали контрабандную выпивку в Лондоне и поставляли ее оттуда в Париж, Афины и Рим. Наверняка они путались у кого-то под ногами, хотя серьезным бизнесом занимались только года два. Мик отхлебнул кофе, стараясь успокоиться. - Ты не мог их знать, - сказал он Рорку. - Они большую часть времени проводили на континенте. У них был маленький коттедж на пустоши - им нравилась сельская жизнь.
- С кем они могли конкурировать? - спросил Рорк.
- Кто знает? Контрабандистов в мире более чем достаточно. Может быть, с Франколини? Он жестокий ублюдок и, не задумываясь, поручил бы кому-то из своих ребят убрать их.
- Он не использует наемных убийц. - Рорк хорошо помнил Франколини. - У него для этого достаточно своих людей.
- Наемных убийц? Нет, значит, это не Франколини. Может быть, Лафарж или Хорнбекер? Хорнбекер мог бы нанять киллера, но для этого нужна веская причина.
- Франц Хорнбекер из Франкфурта, - объяснил Рорк Еве. - Когда я занимался контрабандой, он был мелкой сошкой.
- В последние годы ему здорово везло. - Мик вздохнул. - Не знаю, чем еще вам помочь. Бритт и Джо... Просто в голове не укладывается! А чего ради нью-йоркского копа интересует судьба двух английских контрабандистов?
- Это может быть связано со здешним преступлением.
- Если так, надеюсь, вы поймаете ублюдка, который это сделал. - Мик поднялся. - Не знаю, чем они занимались в последнее время, но попробую потихоньку навести справки.
- Мне нужна любая информация.
- Ладно, посмотрим. - Наклонившись, Мик поднял кота, который терся о его ноги. - Да, Рорк, позднее, если у тебя будет время, я бы хотел обсудить с тобой бизнес, о котором тебе говорил.
- Я поручу моей администрации этим заняться.
- Господи, он поручит администрации! - обратился Мик к Галахаду, унося его из комнаты вместе с кофе. - Ты когда-нибудь слышал что-нибудь подобное?
- Что еще за бизнес? - спросила Ева, когда дверь за Миком закрылась.
- Духи, - отозвался Рорк. - Все легально - я предупредил, что больше не занимаюсь ничем другим, так как это не нравится моему копу.
- Чего ради твой компьютер сигналит?
- В самом деле? - Рорк усмехнулся. - Очевидно, я вскоре приведу тебя к порогу Йоста, как обещал.
Ева направилась вслед за Рорком к нему в кабинет и склонилась над его плечом, глядя на монитор.
- Что там? Координаты?
- Да. Весьма любопытно... Похоже, этот парень прыгал взад-вперед по городу. Неплохая маскировка.
- Что ты имеешь в виду - из Ист-Сайда в Вест-Сайд? - Ева безуспешно пыталась разобраться в цифрах на экране.
- Что-то в этом роде. Туда-сюда, вверх-вниз, даже с заездом на Лонг-Айленд. Это дает нам пару вариантов, из которых наиболее вероятный... Сейчас я увеличу сектор Верхнего Вест-Сайда; теперь компьютер расшифрует формулу с указанием местонахождения и сравнит результат. Видишь? - Рорк повернулся к Еве. - Похоже, Йост - наш сосед.