Страница 13 из 84
По словам Шейлы, Дарлин не упоминала о том, что видела или слышала нечто необычное. Вчера вечером она покатила перед собой свою тележку с улыбкой на лице.
* * *
Старший коридорный, с которым Ева беседовала в другой комнате отдыха, изобразил Бэрри Коллинза в столь же розовых тонах. Молодой, энергичный, веселый и до смерти влюбленный в темноволосую горничную по имени Дарлин. Месяц назад он получил прибавку к жалованью и сразу же купил своей девушке кулон в форме золотого сердечка, отметив таким образом полугодовой юбилей их романа.
Ева вспомнила, что Дарлин теребила этот кулон, прежде чем войти в номер 4602.
- Вопрос для девушки, Пибоди, - обратилась она к своей помощнице, идя вместе с ней и Рорком через вестибюль.
- Значит, для меня.
- Допустим, ты поссорилась со своим дружком или вообще задумала с ним порвать - стала бы ты тогда носить его подарок?
- Конечно, нет! Если бы мы поругались, я бы просто швырнула этот кулон ему в физиономию, А если бы я собиралась порвать с ним, то спрятала бы его подарок в стол, пока не приняла бы окончательное решение. Такие вещи носят, только когда хотят показать всему миру, кто твой парень.
- И как только ты разбираешься в таких путаных правилах? Впрочем, нечто подобное я и предполагала... Эй!
Она шлепнула по руке Рорка, который потянул за цепочку на ее шее и вытащил у нее из-под рубашки подаренный им бриллиант.
- Просто проверка. Очевидно, я все еще твой парень.
- Он не был выставлен на всеобщее обозрение, - ехидно напомнила Ева.
- Будем считать, что был.
Увидев, как заблестели глаза Рорка, Ева прищурилась.
- Только попробуй меня поцеловать, и я тебя нокаутирую! - Она спрятала кулон под рубашку. - Давай-ка наконец побеседуем с Бэрри, Пибоди. А с тобой, Рорк, я позднее поговорю насчет СМИ.
- Всегда к твоим услугам.
Его улыбка внезапно исчезла, а взгляд стал напряженным, когда сзади послышался голос, напевающий старинную ирландскую балладу. Но, прежде чем Рорк успел обернуться, чья-то рука змеей обвилась вокруг его шеи, и он услышал смех, сразу перенесший его в закоулки Дублина. В следующий момент Рорк был прижат спиной к стене и смотрел в смеющиеся глаза противника.
- Реакция уже не та, что прежде, - верно, приятель?
С быстротой молнии Ева выхватила пистолет и приставила его к затылку незнакомца.
- Зато у меня та, что надо! Отойди, засранец, или ты покойник!
- Слишком поздно, - заметил Рорк. - Он уже покойник. Почему ты не в аду, Мик Коннелли, а в моем отеле?
Мик усмехнулся, игнорируя прижатый к затылку пистолет.
- Невозможно убить дьявола, пока он сам не будет к этому готов.
Ева ошеломленно наблюдала, как двое мужчин ухмыляются, словно придурки.
- Полегче, дорогая! - Рорк осторожно опустил руку Евы, держащую оружие. - Этот сукин сын в некотором роде мой старый друг.
- Вот именно. Неужели ты опустился до того, что нанял женщину-телохранителя?
- Копа, - поправил Рорк.
- Да ну? - Мик шагнул назад и шутливо потрепал Рорка по щеке. - Вроде ты никогда не водил дружбу с легавыми.
- За исключением ее. Она моя жена.
Мик уставился на него и схватился за сердце.
- Тогда ей незачем в меня целиться - я и так помру от потрясения. Конечно, я слышал о Рорке всякие слухи, но никогда им не верил.
Он церемонно поклонился и поцеловал Еве руку, прежде чем она успела увернуться.
- Счастлив с вами познакомиться, мэм. Майкл Коннелли - просто Мик для друзей, к которым вы, надеюсь, будете принадлежать. Мы с вашим мужем когда-то давно были большими друзьями - и, к сожалению, чертовски плохими парнями.
- Лейтенант Даллас. - Она улыбнулась, глядя в добродушные глаза Мика, зеленые, как весенние листья. - Для друзей просто Ева.
- Прошу прощения за то, что... излишне горячо приветствовал старого друга. От волнения я утратил чувство меры.
- Это его шея, а не моя. Я должна идти, - сказала Ева Рорку и протянула Мику руку жестом, требовавшим крепкого пожатия, а никак не поцелуя. - Я тоже рада познакомиться с вами.
- Надеюсь, мы еще увидимся.
- Разумеется. - Она подала знак Пибоди, с интересом наблюдавшей за происходящим, и направилась к выходу.
- Твоя жена все еще сомневается в моих добрых намерениях, приятель, сказал Мик, глядя вслед Еве. - Впрочем, удивляться нечему. Господи, до чего же приятно снова тебя увидеть, Рорк!
- Мне тоже, Мик. Так что ты делаешь в Нью-Йорке и в моем отеле?
- Как всегда, маленький бизнес. Хотел обсудить его с тобой. - Он весело подмигнул. - У тебя найдется время для старого друга?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Для мертвеца Мик Коннелли выглядел весьма недурно. На нем был ярко-зеленый костюм - Рорк припоминал, что он всегда был неравнодушен к броским цветам, - покрой и материал которого успешно скрывали избыточный вес, приобретенный за последние годы. В юности они оба были кожа да кости: постоянный голод не позволял обзавестись хоть сколько-нибудь существенным весом. Лицо Мика тоже заметно округлилось с возрастом, что подчеркивала короткая стрижка. Передние зубы, некогда торчавшие, как у бобра, теперь выглядели безупречно ровными. Жалкое подобие усов, которыми он упорно щеголял в прошлом, исчезло, но курносый ирландский нос, плутоватая усмешка и зеленые глаза с пляшущими в них искорками оставались прежними.
В детстве Мика никто не назвал бы красивым мальчиком. Он был малорослым, костлявым и буквально с головы до ног покрыт веснушками. Зато Мик обладал весьма проворными руками и никогда не лез за словом в карман. Его южнодублинский акцент служил подходящим музыкальным сопровождением для драк, в которых ему частенько приходилось участвовать.
Войдя в старомодный, но весьма элегантный кабинет Рорка, Мик упер руки в бока и ухмыльнулся.
- Выходит, ты и в самом деле завязал, дружище? Я слышал о тебе, но увидеть это своими глазами - все равно что получить пинок в зад.
- Видеть тебя здесь - примерно то же самое. - Голос Рорка звучал дружелюбно, но он уже успел оправиться от радостного удивления и размышлял о том, что может быть нужно от него этому призраку из прошлого. Присаживайся, Мик.
- Охотно.
Обстановка кабинета, как и все, к чему прикладывал руку Рорк, свидетельствовала о безупречном вкусе и страсти к комфорту. Первоклассный компьютерный комплекс органично сочетался с изящной мебелью.