Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 92

Побелев от ярости, Россуэлл поднялся.

- Бауэрс была права. Вы ее не знаете, Даллас, а она способна на многое. Надеюсь, она вас похоронит.

- Вы отстранены от дела, детектив Россуэлл, - повторила Ева. - Пибоди, свяжись с Моррисом из отдела медэкспертизы. Ему нужно сообщить о втором случае. Фини, ты можешь узнать у Макнаба, что он обнаружил?

Россуэлл побагровел от гнева, поняв, что его игнорируют. Когда дверь за ним захлопнулась, Фини с усмешкой посмотрел на Еву.

- Быстро ты заводишь новых друзей.

- Это все моя яркая индивидуальность и искрометное остроумие. Против них никто не может устоять. Боже, что за кретин! Ну да ладно, бог с ним. Я собираюсь проверить клинику на Канал-стрит: Спиндлер пользовалась ей последние двенадцать лет. Как знать, может быть, и Снукс посещал ее пару раз. Пибоди, пошли со мной.

Они спустились на лифте к гаражам, и, как только вышли из кабины, Еве позвонил Фини.

- Даллас, Макнаб нашел еще один случай. Наркоман по имени Джеспер Мотт, у него также изъяли сердце. Это произошло три месяца назад.

- Три месяца? И что дало расследование? Кто его вел?

- Нью-йоркский департамент этим не занимался. Это случилось в Чикаго.

- Что?! - Перед мысленным взором Евы сразу предстала похожая на паука трещина в оконном стекле, а ее кожу обожгло леденящим холодом.

- В Чикаго, - растерянно повторил Фини. - Что случилось, Даллас? Ты в порядке?

- Да-да. - Ева взглянула в сторону гаража, где Пибоди терпеливо ожидала возле их машины. - Можете передать Пибоди имя следователя и все необходимые данные? Я поручу ей связаться с чикагским департаментом, заказать файлы и выяснить статус дела.

- Нет проблем. Может быть, хочешь перекусить, малышка? Ты, наверное, устала. У тебя такой голос...

- Со мной все в порядке. Поблагодари Макнаба за хорошую работу, и пусть он продолжает поиски.

- Неприятности, сэр? - осведомилась Пибоди.

- Нет. - Ева подошла к машине, раскодировала замок и влезла внутрь. Еще один случай в Чикаго. Фини сообщит тебе подробности. Как только вернемся, свяжись со следователем и начальником участка и потребуй копии их данных. Передашь их майору Уитни. Делай все по правилам, но побыстрее.

- В отличие от некоторых, я всегда работаю по правилам, - чопорно отозвалась Пибоди. - И почему тупицы вроде Россуэлла становятся детективами?

- Потому что, - с чувством ответила Ева, - жизнь часто бывает дерьмом.

* * *

Это замечание было, безусловно, справедливым в отношении пациентов клиники на Канал-стрит, переполненной больными и умирающими. В коридоре женщина с помятым лицом кормила грудью младенца, покуда у ее ног хныкал ребенок постарше. Кто-то монотонно и хрипло кашлял. Полдюжины проституток, имеющих лицензию, скучали, ожидая очередной проверки, позволяющей продолжать их ночную работу.

Ева подошла к окошку, за которым сидела дежурная сестра.

- Заполните бланк, - сказала та усталым голосом и протянула ей листок. - Не забудьте указать номер медицинской карты, удостоверения личности и теперешний адрес.

Вместо ответа Ева показала значок через армированное стекло.

- Кто дежурный врач?



Серые утомленные глаза сестры скользнули по значку.

- Доктор Диматто. Но она сейчас с пациентом.

- Здесь есть свободная комната?

- Если ее можно так назвать. - Сестра открыла кодовый замок и с явной неохотой зашаркала по коридору. Двинувшись следом за ней, Пибоди бросила взгляд через плечо.

- Я еще ни разу не бывала в таком месте.

- Считай, что тебе повезло. - Ева провела в подобных местах много времени и прекрасно знала, что государственные медицинские учреждения не идут ни в какое сравнение с частными.

По знаку сестры они вошли в комнатушку, которую врачи по очереди использовали в качестве офиса. Всю мебель составляли два стула и крошечный письменный стол с компьютерной системой еще хуже той, которой Еве приходилось пользоваться в управлении. Окон в комнате не было, но кто-то постарался оживить атмосферу с помощью пары плакатов и виноградной лозы в треснутом горшке.

На полке между стопками дискет находился букетик бумажных цветов.

- Снукс, - пробормотала Ева. - Он бывал здесь.

- Сэр?

- Его цветы! - Ева сняла букет с полки. - Он подарил их кому-то, кто ему здесь понравился, и этот человек сохранил их. Мы нашли связующее звено, Пибоди!

Ева все еще держала в руке цветы, когда дверь открылась и вошла миниатюрная молодая женщина в белом халате поверх мешковатого свитера и полинявших джинсов. Короткие волосы цвета меда, растрепанные еще сильнее, чем у Евы, обрамляли приятное румяное лицо. Однако глаза женщины напоминали штормовое море, а голос звучал столь же грозно.

- Могу уделить вам три минуты. Меня ждут пациенты, а ваш значок здесь ничего не значит.

Ева подняла брови. При обычных обстоятельствах такое вступление рассердило бы ее, но она обратила внимание на темные тени под глазами молодой женщины и ее напряженную позу.

Ева сама достаточно часто работала до изнеможения, чтобы уметь различать эти признаки.

- Лейтенант Ева Даллас, - представилась она. - Мне нужны сведения о паре пациентов.

- Доктор Луиза Диматто. Я не даю сведений о пациентах ни копам, ни кому бы то ни было. Так что если это все...

- О мертвых пациентах, - уточнила Ева, когда Луиза повернулась к двери. - Точнее, убитых. Я работаю в отделе убийств.

Обернувшись через плечо, Луиза посмотрела на Еву более внимательно. Она увидела худощавую фигуру, жесткое лицо и усталые глаза.

- Вы расследуете убийство?

- Целых два. - Ева протянула Луизе бумажные цветы, - Это ваши?

- Да. Значит... - Она оборвала фразу, и на ее лице мелькнуло беспокойство. - О, только не Снукс! Кому могло понадобиться убивать Снукса? Он был абсолютно безобидным.

- Снукс был вашим пациентом?

- Вообще-то он не был ничьим пациентом. - Луиза подошла к древней кофеварке и включила ее. - Раз в неделю мы выезжаем в медицинском фургоне для обследования больных на месте. - Автомат издал шипящий звук и отключился, вода не успела закипеть. Луиза с досадой стукнула кулаком по столу. - Говорила же я, что надо купить новую кофеварку! А теперь нам опять урезали бюджет.