Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 73

- Скажите, то, что они были близки, не влияло на отношения Хэммета с вашим отцом? Или на отношения отца и матери?

- Это... это все было немного неловко, но довольно удобно, - Мирина снова улыбнулась. Она совершенно расслабилась и почти засыпала. - Странно звучит, да? Но вы не знаете моего отца. Он ни за что не опустится до того, чтобы переживать по этому поводу. Он до сих пор с Джорджем в дружеских отношениях.

Она взглянула на стакан у себя в руке, будто только что его заметила, и сделала маленький глоток.

- Не знаю, как бы он повел себя, если бы они решили пожениться... Но сейчас это уже не важно.

- Вы как-нибудь связаны с бизнесом отца, мисс Анжелини?

- Да, я занимаюсь модой. Делаю все закупки для магазинов в Риме и Милане, решаю, что завозить в магазины Нью-Йорка и Парижа, и так далее. Езжу на выставки, на показы мод, но вообще-то путешествовать не люблю. Особенно - летать на самолете. А вы?

Ева поняла, что от Мирины едва ли удастся многого добиться.

- Я почти никогда не летаю.

- Ой, это так ужасно! А вот Рэнделл обожает дальние полеты. О чем я говорила? - Она вздрогнула, и Ева едва успела подхватить выпавший из ее руки стакан. - Ах да, о покупках. Я люблю покупать одежду. Все остальное в бизнесе мне неинтересно.

- Ваши родители и мистер Хэммет были держателями акций в компании "Меркурий"?

- Да. Мы всегда пользуемся "Меркурием" при пересылке товара. - Она прикрыла глаза. - Это быстро и надежно.

- Не знаете ли вы о каких-нибудь финансовых трудностях вашей семьи, связанных с этой или какой-то другой компанией?

- Нет, ни о чем подобном я не слышала.

Ева решила, что пришла пора задать самый трудный вопрос.

- Ваша мать знала о карточных долгах Рэнделла Слейда?

Впервые за весь разговор Мирина встрепенулась. В глазах ее блеснула ярость, сонливость как рукой сняло.

- Долги Рэнделла никоим образом не касались моей матери! Это дело только его и мое.

- Вы ей ничего не говорили?

- Зачем рассказывать о том, с чем мы в состоянии разобраться сами? Да, Рэнделл страстный игрок, но с этим можно справиться. Он больше не играет.

- А долги крупные?

- Они выплачиваются, - глухо сказала Мирина. - Все оговорено.

- Ваша мать была богатой женщиной. Вы унаследуете значительную часть ее состояния и сможете быстро разделаться с долгами.

То ли транквилизаторы, то ли горе притупили сообразительность Мирины. Намека в словах Евы она даже не заметила.

- Да, но матери ведь у меня не будет! Не будет мамы. И на нашей свадьбе ее не будет. Просто не будет... - повторила она и тихо заплакала.

* * *

Дэвид Анжелини совсем не походил на сестру. Еве сразу стало ясно, что это человек, которого оскорбляет даже мысль о том, что ему придется беседовать с полицейским.

В кабинете Уитни он уселся за письменный стол напротив Евы и отвечал на вопросы коротко, нарочито вежливо.

- Совершенно очевидно, что это совершил какой-то маньяк, против которого она выступала обвинителем, - заявил он.

- Вам не нравилась профессия матери?

- Никогда не понимал, почему она этим занималась. Зачем ей это было нужно? - Дэвид сделал глоток из стакана, который принес с собой. - Но она не бросала свою работу, и в конце концов это ее и погубило.





- Когда вы видели мать в последний раз?

- Восемнадцатого марта. В свой день рождения.

- Вы общались с ней позже?

- Я разговаривал с ней примерно за неделю до смерти. Просто позвонил. Мы перезванивались каждую неделю.

- И в каком она была настроении?

- В прекрасном! Много говорила о предстоящей свадьбе! Мама ничего не делала наполовину. Она планировала свадьбу так же тщательно, как готовилась к своим судебным разбирательствам. Кажется, даже надеялась, что это и на меня перекинется...

- Что именно?

- Матримониальная лихорадка. Под доспехами прокурора скрывалась очень романтичная натура. Она все ждала, когда же я встречу свою половину и обзаведусь семьей. А я ей сказал, что семью пусть заводят Мирина с Рэнделлом, а я пока что обручен с бизнесом.

- Вы много работали в "Анжелини экспорте" и, очевидно, хорошо осведомлены о финансовых трудностях компании.

Дэвид напрягся.

- Это только временные неурядицы, лейтенант. Ничего серьезного.

- У меня есть информация о том, что это больше, чем неурядицы.

- "Анжелини экспортс" твердо стоит на ногах. Просто настала пора реорганизовать компанию, немного изменить сферу деятельности. Чем в настоящее время мы и занимаемся. - Он небрежно взмахнул рукой. - Кое-какие руководители допустили ошибки, которые вполне можно исправить. И к делу моей матери это не имеет никакого отношения.

- Рассматривать все возможные варианты - это моя обязанность, мистер Анжелини. После вашей матери осталось значительное состояние. И часть его перейдет вам и вашему отцу.

Дэвид резко поднялся.

- Не забывайтесь, лейтенант! Если вы способны предположить, что кто-то из членов семьи мог причинить моей матери какой-то вред, то майор Уитни допустил чудовищную ошибку, поручив расследование вам!

- Вы вправе иметь собственное мнение. Вы играете в азартные игры, мистер Анжелини?

- А вам какое до этого дело?

Садиться он явно не собирался, поэтому Ева тоже встала.

- По-моему, я задала довольно простой вопрос.

- Да, время от времени играю, как и множество других людей. Это помогает мне расслабиться.

- У вас большие долги?

Он судорожно сжал стакан.

- Я думаю, на этой стадии допроса моя мать посоветовала бы мне воспользоваться услугами адвоката.

- Это ваше право. Я ни в чем вас не обвиняю, мистер Анжелини. Мне известно, что в ночь гибели вашей матери вы были в Париже. - Ей также было отлично известно, что самолеты через Атлантику летают каждый час. - В мои обязанности входит составить полную картину происходящего. Вы не обязаны отвечать на мой вопрос. Но мне не составит труда получить интересующую меня информацию другим способом.

- Восемьсот тысяч долларов, плюс-минус несколько сотен, - процедил он сквозь зубы.

- Вы не в состоянии расплатиться с долгами?

- Я не бродяга и не нищий, лейтенант Даллас! - сказал он жестко. - Эта проблема будет решена довольно скоро.