Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 69

*

По окончании рабочего дня Кимбли вышел из кабинета, держа в руках портфель и шляпу, когда на него налетела Ева, весь день сидевшая тихо.

— Я не буду работать под вашим началом! — негромко, но уверенно проговорила она, глядя ему прямо в глаза.

Берта покачала головой и стряхнула пепел, наблюдая как на невозмутимом лице начальника приподнялась правая бровь.

— Пишите заявление херру Бергу, — пожал плечами Кимбли, — это ваше право.

— Вы… Вы… — Ева набрала воздуха в грудь. — Вы — бессердечный человек! Я не знаю, кем надо быть, чтобы спокойно работать под началом такого… такого…

Казалось, она подбирает слова, которых попросту не было в её лексиконе. Кимбли гадал: покрепче или политературнее желала высказаться Ева, но вскоре ему это надоело.

— Вы закончили попытки подобрать эпитет для определения моей, несомненно, омерзительной натуры? — сардонически поинтересовался он. — Если да — можете собирать вещи, я здесь никого не удерживаю и вообще, — он криво усмехнулся, — насильно мил не будешь. Фрау Крюгер, — повернулся он к Берте, — вы остаётесь или мне просить полностью переформировать штат моих подчинённых?

Берта выпустила облако дыма. Ей было все равно. Этот, в отличие от своего предшественника, был вежлив, не сыпал скабрёзностями и не просил принести ему коньяка посреди рабочего дня. Конечно, ей было жалко дурёху Гретхен, но она была сама виновата. И пусть не говорит, что она, Берта, её не предупреждала!

— Остаюсь, херр Кимблер, куда ж я денусь, — улыбнулась машинистка.

— Отлично, — он кивнул с полуулыбкой, на сей раз даже искренней. — Тогда у меня есть пара пожеланий по кофе.

========== Глава 8: Casus incurabilis/Неизлечимый случай ==========

I’m a man with a one track mind

So much to do in one lifetime

Not a man for compromise and where’s and why’s and living lies

So I’m living it all, yes I’m living it all

And I’m giving it all, and I’m giving it all

I want it all

It ain’t much I’m asking, if you want the truth

Here’s to the future

<…>

I want it all, I want it all, I want it all and I want it now

Queen «I Want It All»

Придя на работу, Зольф обнаружил на месте Гретхен фройляйн Лангефельд, бывшую секретаршу директора. Девушка была явно обеспокоена переводом в новый отдел и нервно ожидала инструктажа, теребя длинными пальцами подол юбки и поджимая тонкие губы. Однако, Ева никуда не делась.





— Вы всё ещё здесь, фройляйн Вайс? — вложив как можно больше яда в невинный вопрос, поинтересовался Кимбли.

Ева нервно повела плечами и покраснела до корней рыжих волос. Как она ни просила директора Берга перевести её «куда угодно, лишь бы подальше от этого ужасного человека», Освальд с притворным сочувствием порылся в папках, повздыхал и категорически отказал. Еве казалось, что весь мир восстал против неё, а эти двое попросту сговорились, чтобы сжить со свету её. И Гретхен. При мысли о Гретхен Еве всё время становилось не по себе, и она никак не могла понять причину столь странной реакции. Они были знакомы давно, со старшей школы, и Еве всегда хотелось оберегать младшую подругу, хотя и младше-то она была всего на несколько месяцев… И сейчас, когда они впервые за достаточно долгое время оказались в разных отделах, Еву не покидала беспричинная тревога за судьбу подруги. Всё ведь было так хорошо, а стоило явиться этому… Этому… Она не могла придумать наименование для описания всей омерзительности его личности даже в уме — казалось, ни одно из слов не могло передать её чувств и эмоций.

— Увы, — сквозь зубы процедила Ева и, словно принимая вызов, посмотрела прямо в его ледяные глаза.

Кимбли просто пожал плечами и, не удостоив девушку даже ответным взглядом, пригласил в кабинет новенькую, попросив Берту принести им кофе.

Йоханна Лангефельд окинула кабинет цепким взглядом, чуть дольше задержав его на столе, и принялась слушать инструкции нового начальника. Он говорил коротко, понятно и по существу, настоятельно попросил обращаться со всеми вопросами непосредственно к нему и вообще, производил достаточно неплохое впечатление. Бывшая секретарша директора с некоторым напряжением гадала, придется ли ей и здесь выполнять, так сказать, дополнительные обязанности, но, казалось, ничто не предвещало подобного развития событий.

Берта и Йоханна быстро нашли общий язык как между собой, так и со своим несколько отстранённым, но очень ценящим качественную работу начальником; Ева же день ото дня становилась все раздражительнее и беспокойнее. Впрочем, Зольфу не было никакого дела до этого, пока листы, выходившие из её печатной машинки не содержали ошибок. А ошибок Ева, по крайней мере пока, не допускала. Хотя и с вопросами к нему никогда не подходила, в отличие от её коллег. Понаблюдав некоторое время, Кимбли пришел к выводу, что она либо внимательно слушает его ответы коллегам, либо посылает их к нему со своими вопросами. Рассудив, что пока это не его проблема, Кимбли запомнил этот факт и отложил в долгий ящик.

В один из дней Берг вызвал его к себе. Как Зольф и подозревал, в его приёмной сидела изрядно погрустневшая Гретхен. Она была вежлива, но избегала смотреть в сторону бывшего начальника.

— Зольф, приветствую, — Берг пожал Кимбли руку. — Садитесь. Вино, коньяк, кофе?

— Нет, благодарю, — холодно отказался Кимбли.

— Не бойтесь, она вас не отравит, — съязвил директор, подмигнув секретарше, от чего та залилась краской. — Впрочем, дело ваше.

Отослав Гретхен прочь, Берг посерьезнел и принялся рассказывать о грядущих планах. Головной офис BASF спустил в филиалы разнарядку о проведении совместных разработок с AGFA(1) для вероятного последующего объединения в один концерн. Так как обе компании уже давно занимались производством не только анилина, соды и фотопластин, сейчас было принято решение и получено финансирование на крупные полевые испытания новых модификаций взрывчатки. Разумеется, Берг был крайне заинтересован в присутствии нового руководителя цеха на данном мероприятии. Посему из кабинета начальства Кимбли вышел с направлением на медицинское освидетельствование у местного врача.

*

Кимбли чудовищно раздражали эти формальности. Вот стоило его начальству вспомнить о ранении — так получите и распишитесь, направление к врачу. Надо, видите ли, убедиться, что его хрупкому здоровью — тьфу, какая формулировка мерзостная! — не повредят испытания взрывчатых веществ на полигоне. Подумать только…

Он шёл к врачу, приписанному к предприятию, с тяжёлым сердцем: здешняя медицина все ещё была для Кимбли загадкой, а он терпеть не мог неопределённости, столь непосредственно касавшейся его личности. Однако спектр далеко не самых позитивных эмоций наполнил его душу в тот момент, когда он увидел врача. Та же выправка, тот же тяжёлый уставший взгляд и вечный запах табака, тот же голос и, разумеется, то же лицо.

— Вы — Зольф Кимблер? — даже не подняв глаз от стола, беспорядочно заваленного бумагами, буркнул врач.

— Да, это я, — просто ответил Кимбли, гадая, кто перед ним: тот ли самый доктор Нокс или его чертовски удачная копия.

То ли копия, то ли оригинал не спешил поднимать глаз на пациента; он только больше и больше мрачнел, читая выписной эпикриз, вклеенный в карту. Мгновения словно забывались, затормаживали бег и превращались в секунды, минуты томительного ожидания.

— Чего же вы, собственно, от меня хотите? — доктор воззрился неприязненным взглядом в глаза Кимбли. — Разрешения ехать на испытания взрывчатки через… — он задумчиво посмотрел на календарь, — три с половиной месяца? После того, как вы чуть не погибли во время взрыва? Вы серьёзно?

— Да, разумеется, вполне серьёзно, — вежливо ответил Зольф, сдерживая нарастающее раздражение.

Этот тип ему не нянька, а врач — неужели так сложно подписать эту чёртову справку!

— Об этом не может быть и речи, — отрезал «Нокс», что-то записывая в карту.

Этого ему не хватало! В этом мире, без алхимии и — пока что — без понимания того, куда двигаться дальше, — ещё и без взрывов? На фрустрацию такого толка Кимбли был категорически не согласен!