Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 31



− Верно, − оживился Гай. – Дедушка, скажите, а как поступить с болтливой камеристкой?

− А никак, − радостный задор мгновенно иссяк, захлестнуло пыльное раздражение. – Эта дрянь подняла слишком много шуму и нам остается лишь молиться Творцу, чтобы никто не догадался следить за нами по ее милости.

− Да, дедушка.

− Так что пока нам придется создавать видимость обычных дворян, иначе дело плохо будет. Кстати, мы пришли.

По сравнению с садом в родовом поместье этот оказался слишком запущенным, благодаря Деметрию – тот и пальцем не пошевелил, чтобы заняться вопросами дома. Теперь все, что можно было сделать – убрать последствия сыновней глупости, а поздней весной заказать цветочные семена, чтобы сад не походил на заросший пустырь. Привлекала глаз зелено-золотистая листва деревьев, перебираемая слабым теплым ветром, а в воздухе витал пряный аромат наступившей осени.

− Что мне делать с герцогом Анваром? – тихо задал вопрос Гай.

− Ничего. Просто выполняй его задания, не высовывайся без надобности, не давай поводов для подозрений – он ведь уже подозревал нашу семью в заговоре?

− Да. В конце прошлого месяца…

− Аккуратность еще никому не навредила, если она только не способствует медлительности, − поучающим важным тоном сказал старик. – Если у Анвара много дел, значит, он тебя не тронет.

− Я понял, − улыбнулся Гай с задоринкой в темных глазах. – Если не теребить спящую собаку, она и не укусит.

− Вот-вот. Пошли в дом, здесь больше нечего стоять. Слуги исполняют свою работу исправно, а мы не надсмотрщики, − приговаривал Ирвин, уводя юношу прочь и в первую очередь, успокаивая себя этими простыми словами.

Подготовка к встрече гостя и наведения блистающего порядка в доме продолжалась остаток дня. Ирвин с внуком то следили за работой слуг в библиотеке, иногда кашляя от поднявшейся пыли, то окрикивали нерасторопных поваров, медливших на кухне. Но день завершился благополучно – около восьми часов вечера, наконец, подали сытный ужин и все домочадцы смогли отправиться спать.

Утром Ирвин внезапно вспомнил, что позавчера имел заблуждение подарить Вен в подарок птенца говорящей сороки на семидесятый день рождения. Конечно, можно было бы остановить выбор на щенке или котенке, однако он помнил, как дорого для жены все, напоминающее о родном Донгмине. Говорящие сороки гнездились именно там, а шустрые птицеловы этим пользовались и привозили птиц на Ветский базар.

Вереща и хлопая крыльями, сорока по имени Рина пролетела по особняку, села на темно-красные перила и торжественно изрекла девиз семьи Силиванов:

− Могуч в полете!

− Так и есть, − подтвердил Ирвин, кутаясь в теплый халат, и выглянул из своей спальни, чтобы взглянуть на черно-белую нахалку. – Вен, ты правильно поступила, что взялась за ум и не мешаешь мне работать над общим семейным делом. Воспитывать птиц тебе подходит больше, чем перечить мне.

Вместо ответа Вен гордо вскинула голову и смерила Ирвина высокомерным тяжелым взглядом.



Благодаря шуму проснулась и Джан, зато сын с внучком спали, как убитые, Ирвину пришлось послать слуг разбудить этих двоих за час до предполагаемого прибытия Холта. И он не ошибся – тот явился ровно к двенадцати часам дня. Собрались все в большой обеденной, как чинное и благородное семейство с подчеркнуто-вежливым отношением друг к другу. Усмехнувшись этой мысли, Ирвин поправил тугой воротник рубашки и улыбнулся гостю уголками губ.

Гость по сравнению с нарядно одетыми Силиванами выглядел и смотрел, словно побитый пес. Наспех причесанные волосы, затравленный взгляд, поникшие плечи, хотя военный мундир смотрелся на нем безукоризненно. Манеры тоже блестящие, недаром в молодости служил канцлером, пока не женился на какой-то служанке Эртона. А там сразу получил воинский чин и деньги, интересно, за что? Поговаривали, что дело было в воспитании бастарда, неведомо куда исчезнувшего потом, а может и лгали. Старому Силивану неинтересно было наводить справки насчет этого.

Все расселись за длинным столом, и, заняв свое законное место в его главе, Ирвин зорко посмотрел на притихших женщин. Хотелось верить, что они ничего не станут портить, но время покажет.

И граф Силиван с готовностью начал свою игру.

− Мы очень рады вашему визиту, неано Холт, − сказал он с полуулыбкой.

− А мне было лестно получить приглашение от вас, граф.

Обмен светскими любезностями прервали слуги, принесшие салат из спаржи, и все присутствующие принялись за еду. Ирвин радовался тому, что попросил настоятельно Вен посадить болтливого птенца в клетку, а еще – что дал всем наставления о том, как себя следует вести во время разговора за обедом.

После салата принесли суп с овощами и копченостями, а затем – жареную рыбу и хрустящие отбивные. Кому что по душе. Вина в этом доме не жалели никогда, а на десерт подали нежный шоколадный мусс с сушеной вишней, так что все остались довольны. Ирвин внимательно взглянул на насытившегося Холта, неустанно нахваливающего гостеприимство этого дома – у него лицо стало довольным и осоловели глаза после нескольких бокалов вина. Видимо, граф редко пьет.

− Скажите, неано Холт, − мягко начал важную тему Ирвин, − вы верите в смешение четырех кровей и настоящего короля, который родится благодаря ним?

− Разве это было написано в какой-нибудь книге? – пожал плечами Льюис.

− В очень старых, − пришлось покривить душой, − где описано возможное будущее Фиалама и Акемана. Мой внук Гай сочетал в себе лишь три крови, но правнук будет владеть четырьмя. И сможет стать главой центра Акемана… Королем страны Фиалам.

− Главой центра половины Акемана, − вежливо поправил гость, откинувшись на резную спинку стула. – Что кроется за Черными островами, нам неведомо.

− Да, корабли в такую даль еще не заплывали, − согласился Деметрий, желая отвлечь его от настороженности и удивления. – Нашим путешественникам, это не под силу. Пока.

− Нам известно, что вы охотно идете на сделки, неано Холт, − продолжал Ирвин, послав благодарный взгляд сыну. – Помогите нам добиться нашей цели – и мы ни за что не останемся в долгу.

И западный лизоблюд с радостью согласился, подумать только! С условием, что получит после общей победы большую часть денег и хороший воинский сын для своего сына Генри, но старому Силивану хотелось верить, что до победы Холт не доживет. Главное, что его не пришлось убивать именно им – довольно уже смертей из-за западных графов. Предателю своего сюзерена и короля, Льюису Холту пришлось бы дорого заплатить, если бы он отказался участвовать в мятежном сговоре – недаром у сидевшего рядом с ним Деметрия был припрятан маленький удобный нож за пазухой.

Однако, все обошлось, и Ирвин Силиван ликовал, неторопливо поглощая свой десерт и запивая его густым многолетним вином. Теперь дела его семьи пойдут в гору, особенно, если есть настолько влиятельные сторонники.