Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 7

Покопавшись в себе, я пришла к выводу, что склонна к минимализму. Максимально большое количество признаков я склонна сводить к минимальному их числу. Я чаще вижу не различия, а схожие признаки. Поэтому мне всегда хотелось найти такой способ изучения английского языка, который давал бы «общую картину», то есть был бы системным.

Также оказалось, что моя память подводит меня в самый неподходящий момент. Поэтому способ должен был быть максимально эффективным и, что немаловажно, быстрым.

А ещё у меня было сокровенное желание: мне хотелось, подобно индейцу племени Виннебаго, достигнуть статуса вапакунунк. Сейчас поясню. Применительно к нашей теме вапакунунк – это что-то вроде top-10 – самая эффективная и необходимая часть из всего багажа знаний и опыта, накопленных цивилизацией в области «обучение английскому языку», применение которой гарантировало бы мне максимальный результат при минимальных затратах времени и денег и давало бы мне безграничные возможности!

И такой способ был найден. Но не в учебниках. Пришлось для его описания сначала выучить язык, получить всевозможные сертификаты, подтверждающие владение языком на уровне носителя, а затем «заглянуть» в свою голову, понять и рассказать, что же там происходит, когда я переключаюсь с русского языка на английский. Описанные мной навыки меня сильно удивили. Оказывается, у меня в голове есть карта. И я очень осознанно этой картой пользуюсь. Я не правила вспоминаю каждый раз, когда строю высказывания на английском языке, а следую точному маршруту и всегда действую по одним и тем же алгоритмам. В основе метода, о котором пойдёт речь далее, как раз и заложен этот принцип: сначала видим систему, а затем учимся применять законы системы к каждому частному случаю. Ведь любой компонент системы имеет все признаки системы и функционирует по правилам и законам этой системы.

Кому полезна эта книга?

Книга будет полезна тем, кто знает английский язык и делится этим опытом с окружающими. В книге собрана коллекция алгоритмов, моделей и техник, с помощью которых вы сможете легко и просто объяснить даже самый сложный грамматический материал. Для проведения занятий вам не нужно будет обкладываться горой учебных пособий и делать миллион копий для своих студентов. Вам не придётся выдумывать схемы, графики, таблицы, мнемонические приёмчики, выискивать или выдумывать лайфхаки. Всё это есть в книге. А ещё вы найдёте в ней приёмы и техники систематизации материала любой сложности. Вы увидите, что использование алгоритмов и алгоритмических моделей даёт неожиданные результаты: сложный материал становится простым и увлекательным, информация не зазубривается, а осмысливается и осознанно применяется и сохраняется на длительный срок, и всё это за короткий промежуток времени.

Думаю, эта книга будет полезна и носителям английского языка, которые преподают его как иностранный. Она поможет разложить на «атомы и молекулы» автоматический навык общения на английском языке, и вы на примере сопоставления английского и русского узнаете, что достаточно тщательно посмотреть на 7-9 зон в системе двух языков, чтобы помочь вашему студенту переключить реле «английский» с «выкл.» на «вкл.». Однажды овладев методом анализа и сопоставления зон интерференции, которые, по сути, являются тем самым серьёзным препятствием на пути к успешному овладению английским, вы по аналогии c предложенным в этой книге подходом сможете самостоятельно ориентироваться в сопоставлении английского с любым другим иностранным языком.

Книга может быть полезна и тем, кто многие годы изучал английский в школе, вузе, на курсах дополнительного образования, но так и не научился свободно выражать себя на нём. Здесь я ставлю несколько задач. Во-первых, систематизировать ваши знания таким образом, чтобы вы сразу могли применить полученные готовые модели на практике. Во-вторых, снять синдром боязни ошибок, а это неминуемо приведёт к повышению самооценки и мотивации, ведь изучение материала, который вы считали сложным, станет увлекательным и захватывающим и будет сопровождаться точными и безошибочными решениями.

Эта книга будет полезна также тем, кто только начинает изучать английский язык. И тут моя задача – не только показать приёмы активации вашего потенциала для достижения поставленных целей, а также в простой и доступной форме познакомить с аспектами английского языка и побудить изучать язык дальше как самостоятельно, так и под чутким руководством лингвокоуча.

Предлагаю посмотреть на знакомый вам со школьно-студенческих лет материал, но уже через призму системности, эффективности, результативности, которые достигаются за максимально короткое время и сохраняются на очень длительный срок.





Я приглашаю вас взглянуть на мир под названием «английский язык» моими глазами. Вы полюбите его так, как люблю его я. А ещё вы полюбите свой родной язык, потому что только через хорошее знание родного языка к вам придёт любовь, уважение и знание иностранного языка.

И мой совет: когда вы овладеете английским, не тратьте силы на то, чтобы убедить окружающих, будто это ваш родной язык. Я рекомендую изучить английский так же хорошо, как родной. Но пусть он навсегда останется вашим любимым иностранным языком.

Вы ещё здесь? Тогда приглашаю вместе отправиться в увлекательное путешествие. Не забывайте периодически делать остановки, чтобы осознать, где находитесь, чего уже достигли, сколько ещё впереди. А самое главное, помните, что новые знания нужно применять мгновенно.

Благодарности

Прежде всего хочу поблагодарить Татьяну Дмитриевну Максимову, профессора, кандидата филологических наук, преподавателя кафедры английского языка лингвистического института Алтайского государственного педагогического университета – мою «крёстную маму», открывшую мне дверь во вселенную английского языка. Если бы после выполнения проверочного теста я не услышала от неё волшебные слова «Отлично, вы не поступили к нам в институт», вы, мой читатель, не держали бы в руках эту книгу. Любовью Татьяны Дмитриевны к делу, которым она занималась, нельзя было не заразиться. Как же она умела «препарировать» сложнейшие грамматические явления и выдавать эссенции самых нужных знаний, приёмов, приёмчиков! Из всех конспектов по английскому языку я храню только одну тетрадь – ту, в которой лаконично и очень доступно объяснены все самые сложные и непонятные пассажи английской грамматики.

Любовь Александровна Козлова, профессор, доктор филологических наук, преподаватель кафедры английской филологии лингвистического института Алтайского государственного педагогического университета – мой самый строгий критик в области теоретической грамматики. С первых её фраз о «креативной потенции языковых единиц» в моём сердце разгорелось пламя, затушить которое не под силу никаким житейским бурям. Спасибо вам за это огромное, Любовь Александровна, а также за ещё одну идею. Только благодаря нашей работе над анализом английского словотворчества я узнала удивительную истину: аналогия – ключ к познанию мира. Я просто поверила вам тогда и потом проверяла это каждый день на собственном опыте, подкрепляя убеждения многочисленными высказываниями единомышленников. Так, британский (американский) философ, антрополог Грегори Бейтсон (Gregory Bateson) считал, что мышление по аналогии приводит к большей творческой активности и является источником мастерства и гениальности. Или вот ещё любимая цитата, вам тоже понравится: «By using what I know, I can find what is new»1.

1

Edwards, C. et al. (1996) Language Teaching Methodology. Centre for English Language Studies, Birmingham University (https://is.gd/YZT82L)