Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 4

  Повеяло леденящим ветром. Откуда-то я знал, что мы находимся в далеком прошлом. Не было никакого 1969, никаких пластинок "Битлз", никакого фестиваля "Альтамонт" через пару месяцев. Не было даже Паленке - его построили уже много позже Конкисты, а кладбище в Соноре разбили задолго до нее.

  Вокруг костра уже сидело куда больше людей, чем было сначала. Люди в замшевых одеждах, и женщины в шалях, и старики, и юноши. Целая толпа. Наши семеро знакомцев - я еле высмотрел их - в этой толпе смотрелись чужеродно из-за своих обычных джинсов и обычной внешности. Мне захотелось поболтать с ними, но я еще помнил запрет на разговоры. А вот Энди все было нипочем: он подсел поближе к костру и начал заигрывать с женщиной помоложе. До меня донесся вздох Кошки Дэйзи.

  - Силенсио! - шикнул на Энди один из наших знакомцев, но было уже поздно. Какая-то дрянь схватила его так, что Энди завопил не своим голосом от боли.

  Это была настоящая дрянь, я не преувеличиваю. Что-то вроде башки высунулось прямо из земли и ухватило Энди за щиколотку. Выглядело смешно, но когда я присмотрелся, смех застрял у меня в горле.

  У башки не было ничего: ни глаз, ни ушей, ни носа. Была только зубастая пасть, которой это создание и впилось в ногу Энди.

  Гурьба странных людей, собравшаяся у костра, вся повскакивала на ноги. Они молчали, но при этом всячески выражали страх и отчаяние: выражениями лиц, жестами, размахиванием рук. Энди зажал рот ладошкой, - видимо, его тошнило, - вырвался из хватки твари и бросился бежать.

  Не думаю, что он собирался удрать. Его просто развезло, и он хотел проблеваться подальше от достойного общества. Но не успел.

  Между кактусов побежали огромные щупальца.

  Мне хотелось обсудить то, что я вижу, с Дэйзи, потому что она явно видела что-то вроде этого. Глаза у нее вылезли на лоб от испуга, она дрожала. Я взял ее за руку, и она вцепилась в мои пальцы мертвой хваткой.

  Ладошка у нее была холоднее льда.

  Прямо на нас налетели какие-то странные создания - похожие на людей, но с крыльями и мордочками летучих мышей. Я испугался, что они причинят нам какое-нибудь зло, но нет, - люди в замшевых одеждах хватались за них и улетали вместе с ними.

  - Шантаки, - одними губами выговорила Дэйзи.

  И тут я увидел, что стало с Энди.

  Огромные щупальца впились в него. Одно перехватило горло бедолаге, второе - голову, сдирая скальп вместе с пышными кудрявыми волосами, которыми Энди так гордился. Третье перехватило корпус. Бусы на шее Энди разорвались и посыпались в траву...

  Мы с Дэйзи держались друг за друга, не в состоянии пошевельнуться. Я до сих пор корю себя за то, что не попытался помочь приятелю - а ведь мы с ним столько миль отмахали, почти всю Америку прошли вдоль и поперек! Но нас будто парализовало.





  От Энди тем временем осталась только кучка тряпья и костей. Чудовищные щупальца буквально высосали его - и побежали за остальными.

  Первым им попался шантак, сразу же разорванный пополам и всосанный, так, что только крылья осыпались черным пеплом.

  Потом - еще какое-то непонятное создание, не человек, не кот, не иное животное, которое в тщетной попытке спастись бежало оттуда же, откуда и шантаки. Я видел, как в огромные присоски щупалец засасывается и разрывается кожа бедолаги, как высасывает одна из присосок его внутренности, мало похожие на человеческие, как впитывает щупальце жизненные жидкости...

  Еще одно щупальце, обдав меня резким запахом мертвой рыбы и гниющих водорослей, метнулось рядом, едва не задев нас с Дэйзи, и схватило одного из индейцев, которые угощали нас кукурузными лепешками.

  Я слышал его дикий, отчаянный крик, перешедший в визг, слышал, как лопается брюшина и выпадают оттуда органы, как с хрустом вырывается позвоночник - а человек был все еще жив и продолжал кричать без надежды на спасение...

  И точно так же отчаянно кричал ослик, попавший в ненасытные тиски щупалец.

  Я не знаю, что это было за существо, откуда морское головоногое в пустыне, откуда взялись все эти создания - шантаки и те, другие, - и чего им было надо. Точно так же я не знаю, кто были те люди. Но я увидел это - и не знаю, как не лишился рассудка.

  Оно вставало над пустыней, гигантское и невообразимое. Перепончатые крылья, как у дракона, были полуразвернуты, голова - размером с хижину индейцев, которые нас встретили, и на этой голове пылали ледяной яростью огромные, пустые, холодные глаза. А из-под головы выползало огромное количество бледно-зеленых, покрытых ядовитой слизью мускулистых щупалец в поисках все новых и новых жертв.

  Бедный Энди! Сам того не ведая, он неосторожным испуганным вскриком разбудил эту тварь!

  Она почти задела нас, с неизъяснимой стремительностью пресмыкаясь мимо на своих щупальцах, и понеслась за остальными, панически разбегавшимися вокруг. Бежать врассыпную оказалось бесполезно - конечности с присосками догоняли и уничтожали всех, к кому прикасались, и только мы с ошеломленной Дэйзи стояли у большого кактуса, да крохотный сычик в дупле дрожащими крыльями пытался согреть свое гнездышко...

  И когда тварь наконец исчезла среди холмов и кактусов, к нам снизошел Мескалито и даровал нам просветление, но об этом я не могу говорить.

  ***

  Мы выбрались из Соноранской пустыни вчетвером. Я, Дэйзи, один из индейцев и ослик.

  Рассвет наступил, и мы начали понемногу приходить в себя. Вокруг в земле было множество углублений, очень похожих на могилы - могилы, из которых выбрались их обитатели, и потеки слизи, пахнущие гниющими водорослями. Ни крови, ни останков людей и животных мы не увидели, к нашему изрядному облегчению, но и самих людей не нашли, хотя мы с Кошкой Дэйзи и пытались искать и звать беднягу Энди. Но все было напрасно: разве что Кошка Дэйзи нашла несколько ярких бусин, которые Энди носил на шее.