Страница 10 из 12
Тут я говорю, что могу показать, если они меня повезут… вот в том доме, где… за углом…
Наконец они меня спрашивают про документы. Понимаете?
Независимо от себя, у меня вырывается:
– А чего мои? возьмите его!
И они соглашаются и даже дают мне его документы и просят:
– Прочтите…
– Что, «прочтите»? они же на израильском! как я могу прочесть?
Они соглашаются:
– И мы не можем.
Я криком кричу:
– Пусть он и читает свои документы!!!
А они резонно возражают:
– Мы ему не верим. Вы прочтите, а мы сверим… с его чтением…
– Но я же не могу!
– Странный человек вы… Документов нет. Сказать, откуда ваш брат…
– Из Израиля!
– Да. А вы из Одессы. А откуда он из Израиля? а вы из Одессы? Сказать не можете. Более того, не можете прочесть на израильском – сами сказали!
– Не могу!
– Вот видите.
И это все во сне! И полнолуние!! Вот такая голова!!!
Алексей Глуховский
Алексей Глуховский родился в Москве 22 апреля 1955 года. Окончил факультет журналистики МГУ. Работал на радио. С 2001 года живет в Германии, в Баден-Бадене. Стихи пишет с юности, много лет занимался художественным переводом с немецкого, французского, сербского языков. Поэтические переводы печатались в сборниках издательства «Художественная литература», в «Литературной газете» и др. Автор сборника стихотворных переводов «Слова» (Москва 2013), а также поэтических книг «Лирика» (Нью-Йорк, 2015), «Вид из окна» (Москва, 2017), «Знаки времени» (Москва, 2018), «Дорога домой» (Москва, 2020). Лауреат Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира – 2018» в Льеже (Бельгия). Лауреат международной поэтической премии «Образ» за 2018 год.
«На дворе то ли дождь…»
Вещность
Утренний кофе на террасе
«Мы общаться когда-то умели…»
«Ах, как легко порой дается стих…»
Время