Страница 45 из 49
— Мы вернем ее обратно. Я понятия не имел, пока не стало слишком поздно, что ее используют, — тихо сказал Роррак. — Я хочу, чтобы ты знал, что сожалею.
Кордон коротко кивнул и пошел впереди Роррака. Если с Грейси что-то случится, одного сожаления будет недостаточно. Кордон убьет всех ублюдков, ответственных не только за захват Грейси, но и за использование ее в качестве приманки… даже если одним из виновных будет его родной брат.
* * * * *
Грейси откинула волосы с влажного лба. Казалось, что они уже целую вечность идут по густому лесу. Грейси не так хорошо знала местность, в которой они приземлились, поскольку находилась на внешней границе того места, которое изучала, когда жила на луне. Грейси очень быстро поняла одну вещь: она вовсе не соскучилась по луне.
Она ничего не сказала, пока они шли через лес. После ее просьбы сходить в туалет, Крак не удосужился снова заковать ее в цепи. Она не знала, кто больше удивился, она или он, когда спросила его, как должна называть его, и он сказал ей свое имя. Она поняла, что он не собирался называть ей свое настоящее имя, но это как-то само собой вырвалось. После этого она обнаружила, что он не такой уж плохой парень.
Крак оглянулся через плечо на крохотную округлую фигурку, бесшумно следовавшую за ним. Он не мог подавить ни удивления, ни уважения к ней. Она не жаловалась и не задавала ему слишком много вопросов, что только усиливало его любопытство.
— Это правда, что ты Грейси Джонс из истории Земли? Та, которую называют «Матерью Свободы»? — тихо спросил Крак.
Грейси пожала худыми плечами.
— Не знаю, как насчет «Матери Свободы», но я — Грейси Джонс, жившая более восьмисот лет назад, — так же тихо ответила Грейси.
— Как ты здесь оказалась? — Крак остановился и, нахмурившись, посмотрев на Грейси сверху вниз.
Грейси снова пожала плечами.
— Я не уверена. По мнению Мохан сила взрыва от материнского корабля в сочетании с нахождением в гиперпространстве сформировала своего рода разрыв в ткани времени. Просто знаю, что еще несколько месяцев назад я находилась тут в надежде найти дорогу домой, — печально добавила Грейси. — Лишь для того, чтобы узнать, что моего дома больше нет. По крайней мере, не того дома, который помню и знаю.
Крак передал Грейси бутылку с водой и подождал, пока она сделает большой глоток.
— Почему ты не испугалась меня, когда впервые увидела? — внезапно спросил Крак.
— Что ты имеешь в виду? — озадаченно спросила Грейси, возвращая ему бутылку с водой.
— Большинство видов боятся меня. Я не… полностью органичен, — тихо сказал Крак, подыскивая нужные слова. — Я отпрыск человеческой женщины, которая спарилась с аллутанцем. Мы… считаемся опасными.
Грейси, нахмурившись, уставилась на высокую фигуру, внимательно изучая его черты.
— Ну, я думаю, что у тебя такая же окраска, но это всё, что есть из их внешнего вида. Аллутанцы — такие же коротышки, как и я. — Грейси присмотрелась к Краку поближе. — Ты выглядишь как человек, за исключением цвета кожи и, возможно, глаз. Ты сказал, что не все в тебе органично. Что это значит?
Крак на мгновение отвел взгляд, перед тем как посмотреть Грейси в глаза.
— Нас называют полукровками. Вот для чего они использовали наших матерей. — Крак вытянул руки перед собой. — Эмбрионы, имплантированные женщинам, содержат живых наноботов. Когда эмбрион растет, то же самое происходит и с наноботами. Мы наполовину органические, наполовину роботы, как и аллутанцы, — резко сказал Крак.
Грейси с минуту изучала Крака, потом улыбнулась и шагнула к нему. Положив руку на плечо, она мягко покачала головой.
— Ты совсем не похож на аллутанцев, поверь мне. Я встречала достаточно аллутанцев, так что я знаю. Возможно, ты не совсем человек, но это не значит, что это плохо. Я встречала много людей, таких как Проктор, которые столь же ужасны, как и любой аллутанец. Ты просто другой, вроде меня, — мягко настаивала Грейси. — Ты особенный.
Крак взглянул на женщину, которую при необходимости рассчитывал списать как непредвиденные потери, и понял, что ни за что на свете не сможет довести свой план до конца. Стиснув зубы, он оглядел густой лес, перед тем как принять решение. Он снял рюкзак со спины и достал оттуда небольшое устройство связи.
— Воспользуйся этим, чтобы связаться со своей парой. Надо полагать, он скоро будет здесь, если я не ошибаюсь. Я оставил достаточно улик, чтобы он последовал за мной. Дай ему знать, где ты находишься, и пусть придет за тобой. Возьми и это. На востоке возвышается скала. Пока он не доберется сюда спрячься там, — сказал Крак, вкладывая устройство связи в одну ладонь Грейси, а лазерный пистолет — в другую.
— А как насчет тебя? — растерянно спросила Грейси.
Крак снова ощутил незнакомое движение губ. Покачав головой, он дотронулся до щеки Грейси, которая смотрела на него с беспокойством.
— Не беспокойся обо мне. Я могу сам о себе позаботиться, маленькая Грейси Джонс-Хефе. Теперь идти. Мне нужно кое-кого убить, и я не хочу беспокоиться о тебе.
Грейси закусила губу и кивнула.
— Будь осторожен, Крак, — сказала Грейси, вставая на цыпочки, чтобы поцеловать его в подбородок. — Ты хороший человек, даже если и похитил меня.
Крак коснулся того места, которое Грейси быстро поцеловала, и удивленно покачал головой. Если бы его жизнь не подвергалась опасности и Грейси не была бы уже занятой, он бы всерьез подумал о том, чтобы просто забрать ее и увезти с собой. Вместо этого он отрывисто кивнул и быстрым шагом помчался через лес. Грейси смотрела ему вслед, заметив, что он ни разу не оглянулся, чтобы убедиться, что она направляется на восток.
* * * * *
Кордон молча двинулся к спрятавшемуся в кустах мужчине. Одним быстрым движением он перерезал ему горло и перешел к следующей цели. Роррак, Малик, Тай, Кураан и его отец делали то же самое. Другие воины Зиона приближались к десантным транспортам, которые приземлились еще дальше. Именно они охраняли Проктора, который стоял посреди небольшой поляны и явно кого-то нетерпеливо ждал. Кордон дал сигнал, что его район зачищен. Оставались десять мужчин, стоявших вокруг Проктора, который внезапно замер.
Кордон прищурился, когда крупный мужчина уверенно вышел на поляну. Солнце отражалось от его темно-серебристой кожи. Несколько больших шрамов покрывали его лицо, застывшее в холодной маске безразличия.
— Где посылка? — нетерпеливо спросил Проктор, делая шаг вперед.
Крак холодно посмотрел на Проктора.
— Где мои кредиты? — спросил Крак в ответ.
Проктор вытащил из-под плаща несколько больших мешков. Он бросил их на землю перед Краком.
— Итак, где же посылка?
Крак небрежно оглядел поляну, отметив, что каждый из мужчин внимательно наблюдает за ним. Взгляд его скользил вдоль опушки леса, время от времени останавливаясь, а потом, казалось, застывал на Кордоне. Кордон замер. Он знал, что спрятан, но большой ублюдок, похоже, точно знал, где он находится.
— Посылка в безопасности, — сказал Крак. Кордон почувствовал его скрытое послание до самых костей.
— Меня не волнует, что она в безопасности. Я хочу знать, где она. Я заплатил тебе кредиты, которые ты требовал. Даже за ребенка, которого она носит. Итак, где же она? — Проктор выругался.
Крак склонил голову набок.
— Что ты собираешься с ней делать?
— Не твое чертово дело, но я намерен заявить на нее права, — рявкнул Проктор.
Крак на мгновение прищурился.
— Я не думаю, что она слишком обрадуется по этому поводу, особенно учитывая, что она беременна от своей нынешней пары, — протянул Крак безразличным голосом.
— Это ты так думаешь. Как только она будет у меня, я покончу с этим отродьем, которое она носит. С помощью пары таблеток она сделает все, что я захочу. К тому времени, как вернусь на Землю, в ее чреве будет мой ребенок, а у меня права на нее. — Проктор рассмеялся.
Губы Крака угрожающе сжались.
— Ты действительно настолько туп, что думаешь, что ее пара, воин Зиона, позволит тебе выйти сухим из воды?