Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 58

– Вы так и не сказали, что хотели бы на обед.

– Спасибо, – сдавшись напору женщин и желудка, Бетти заняла место за столом. – Устроим праздник живота на прощание.

Аннализа и Аделаида переглянулись между собой.

– Да ладно вам, – не глядя на них, уже уплетая салат, пробормотала Бетти, – будто ваш хозяин еще не приказал собрать мои вещи. Можете не думать об этом. Я выйду из этого дома с пустыми руками. Только придется всё равно что-то надеть…

– Что из одежды приготовить Вам? – еле слышно спросила Аннализа.

– Что-то, что будет говорить: «Вот она, девушка стоящая миллион», – нервно хохотнула Бетти. – Хотя знаете, я бы не отказалась от того платья, в котором ездила в город за покупками.

– Как скажете.

– Аделаида, дадите мне рецепт всего этого великолепия?

Бетти подняла глаза на кухарку, и словно кто-то со всей силы нажал на ее грудную клетку, вдавливая ее внутрь. Глаза заволокло пеленой слез, и чтобы ее слабость осталась незамеченной, девушка тут же опустила голову, бессмысленно водя ложкой в тарелке с супом.

– Он может еще передумать… – как-то неуверенно то ли спросила, то ли сообщила Аделаида, глядя на коллегу, словно ища в ней поддержку.

– Единственное что я хочу, так это чтобы он не передумал, – в сердцах воскликнула Бетти. – И не видеть его больше никогда.

– Мы заберем посуду позже, – Аннализа буквально вытолкала Аделаиду из комнаты.

Бетти сидела, потупив глаза в тарелку, и видела, как слезы, падающие с ее глаз в паппа аль помидоро, разводили маленькие кружки на поверхности супа в тарелке.

Город и окрестности поглощал оранжевый, как морковь, закат. Бетти посмотрела на это явление сквозь шторы, и потерла низ живота рукой. Весь день ноющие, тянущие спазмы одолевали ее. Вызваны они были то ли нервами, волнением, то ли не доведенным до логического конца накануне возбуждением… Воспоминания прошлой ночи потоком нахлынули на нее, и сразу же бросило в жар. А затем в голове грохотом прозвучала фраза о том, что он давно уже принял решение. Бетти сильно затрясла головой, прогоняя мысли. Она уже запуталась! Она хотела, чтобы Джонс отпустил ее, но услышав о том, что он сделает это, огорчение, вот какая эмоция посетила ее в тот момент. Купер не понимала своих эмоций, но не понимала и поступков Джагхеда. Он пошел на преступление (хотя, ему наверняка не впервой переступать черту закона), выкрал ее, привез сюда и для чего? Перепродать подороже? В чем смысл?

К парадному крыльцу не спеша, шебурша колесами по гравию, подъехал черный седан. Тот, что привез ее сюда из аэропорта. И он здесь чтобы увезти отсюда.

Кардиограмма девушки в этот момент наверняка показала бы экстрасистолу – сердце не мгновение замерло. Прикусив дрогнувшую губу, не оглядываясь, Бетти с пустыми руками и полным отчаяния сердцем вышла из комнаты. Она не боялась Тома, как это не странно, она… Не дав самой себе закончить мысль, на негнущихся ногах девушка спустилась по лестнице и оглянулась. У дверей, провожать ее вышли всё те же Аннализа и Аделаида. Они с тоской смотрели на покидающую дом гостью, даже строгая миссис Грассо. Бетти хотела что-то им сказать на прощание, но почувствовала, что не сможет. В глазах защипало, и только выдавив из себя глупую улыбку, пожала плечами, а затем вышла из дома. Джино уже ждал ее, галантно приоткрыв заднюю дверцу. Прежде чем сесть, Бетти оглянулась назад. На балкон собственной комнаты, и другой, принадлежащий Джагхеду. Но ничего, кроме выбивающейся наружу из открытой двери сквозняком белой шторы, она не увидела. Закрыв глаза, Бетти села в машину, и больше не повернула головы. Она забудет его так же легко, как он отпустил ее.

Тихий шум работающего мотора – единственный звук, который наполнял машину в течение всей поездки. Бетти сидела закрыв глаза. В момент, когда она покинула дом, силы покинули ее. Больше не было волнения. Стало всё равно. Она даже не почувствовала как автомобиль замер на месте. Только когда правую сторону обдало свежим воздухом, она открыла глаза. Джино стоял перед ней, открыв дверцу, а от дверей отеля приближался небольшого роста мужчина со светлыми волосами. То, что это за ней, Бетти поняла сразу же – эти англичане мало того стриглись у одного цирюльника, так и костюмы шили у одного портного.

– Томас ждет Вас.

Встречающий проводил девушку до двери номера на последнем этаже, открыл, впустил внутрь, и исчез. Необходимость в нем отпала – в коридор из-за угла вышел Томас. Сегодня он выглядел более легкомысленно – в жилетке, и без пиджака. Белую рубашку под ней разрезали тонкие вертикальные полосы зеленоватого оттенка. И почему-то это прекрасно гармонировало с бордовым галстуком, закрепленным золотой прищепкой.

– Не думала, что мы увидимся так скоро, – решила с чего-то начать первой Бетти.

– Я подумал, что не стоит откладывать.





Мысль, которая не приходила в голову Бетти до этого момента, рухнула на нее в одночасье. А что, если мужчина перед ней не такой благородный, каким показался ей? Что, если он так же пленит ее? Или, ей придется «отрабатывать» свое спасение?

– Ты сегодня какая-то бледная, – тут же заметил Шелби.

– И ты.

– Проходи, не стой. В этом номере есть что-то, что вернет краску нашим лицам.

Это был один из тех номеров, в которых спальная была отдельно. Бетти прошла следом за Томасом в просторную, отделанную золотом гостиную. Два низких кресла были развернуты к полностью стеклянной стене с приоткрытой дверью, ведущей на открытый балкон. Там, внизу, один за другим, зажигал свои огни Неаполь. На столике между креслами стоял столик, удерживающий на своей поверхности бутылку початого виски и стакан с ним. Прежде чем сесть в кресло, Томас прихватил из открытого бара еще один стакан, и уже наполненным, протянул его Бетти.

– Жаль, я не захватил с собой в Италию бутылку джина. Так что если ты когда-нибудь будешь в Англии, обязательно попробуй джин моего производства. Мне было бы интересно узнать твое мнение.

– Когда-нибудь? – переспросила Бетти, принимая стакан.

– Элизабет, – выдохнул мужчина, опускаясь в кресло, – я говорил уже, повторюсь еще раз – я никогда и никого не удерживаю силой. Если ты захочешь полететь в Англию – завтра утром самолет. Если вернуться в Америку – я помогу тебе с этим. Но предлагаю не торопить события. Мы посидим, выпьем, поговорим. А после ты примешь решение. Если его вообще придется принимать.

– Можешь называть меня Бетти, – девушка сделала маленький глоток, и во рту тут же зажгло огнем – чистый виски.

– Нет. Ты – Элизабет, – сказал Том, поджигая сигарету.

– Я дорого тебе обошлась, – сделать еще глоток Бетти не решалась, поэтому оставалось только крутить стакан в пальцах.

– Я ничего не отдавал, значит, ничего не платил. А этих денег могло бы и не быть вообще, не заключи мы сделку. Так что с легкими деньгами надо расставаться так же легко.

– Как же с таким подходом ты ведешь дела и владеешь бизнесом? Если ты будешь таким образом спасать каждую девушку, скоро ты останешься ни с чем, – заметила Бетти – волнение, словно снег, таяло в ней.

– У меня много источников дохода. И не все они легальные. Так что будем считать, что это мой вклад в искупление своих же грехов.

– Нелегальные дела? Ты же не имеешь ввиду…

– Наркотики? – Том повернул голову в ее сторону.

Бетти торопливо кивнула головой.

–Да, мой бизнес включает в себя и наркотики, – честно ответил Томас, туша окурок в пепельнице. – Если ты думаешь, что Джонс ими не занимается – ты ошибаешься. Ими занимаются все, кто хочет успешного бизнеса, больших денег. Такого могущества и превосходства, особенно в его возрасте, невозможно добиться, не запачкав руки в наркоте. Но можно выбирать, насколько глубоко эти руки в них опускать. Поэтому я выбрал только транзит.

– Что это значит? – Бетти слушала его, раскрыв рот. Перед ней словно открывалась новая, совершенно другая картина мира.

– Я контролирую, чтобы товар проходил через подвластные мне земли от пункта А до пункта Б без проблем и в целостности. Могу организовать и сопроводить поставку. За это тоже платят. Только не реализация или изготовление. Делал ли я ужасные вещи? – Томас снова посмотрел на девушку, словно проверяя ее на прочность. – Делал, их делал и Джонс. Поверь мне, и не мало. И наркотики не самые страшные из них. Другой вопрос в том, ради чего они делаются.