Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 71

— Как ты?

— Жива, — констатировала я.

Вновь повисла пауза, напряжённая и неловкая. Пожалуй, нормальная в сложившейся ситуации. Уж во всяком случае неизбежная. Нужно было что-то сказать, но все приходящие на ум слова звучали глупо и жалко. Оставалось разве только на время отбросить сложное и перейти к важному. Так я и поступила.

— Нашли что-нибудь? — спросила я.

— Нашёл, — кивнул куратор, протягивая мне книгу. — Герб с медведем принадлежит баронам Феннарам, бывшим здешним хозяевам. А единорог — баронам Лагелорам.

— Лагелор это же приморье, — слегка удивилась я, переворачивая книгу и убеждаясь, что герб на странице именно тот самый.

— Да, к востоку от Бриэма. Я ничего не нашёл о родстве этих семейств.

— И не найдёте, — усмехнулась я. — Не там ищете.

— Просвети меня, — заинтересовался лорд Маркос, немного оживая.

— Феннары и Лагелоры ни в каком родстве не состояли, — сообщила я, убирая справочник на полку и направляясь к крайнему стеллажу. — Но припомните-ка, кто был первым ректором Арсдейра.

— Элай Стерн, — моментально ответил куратор, на миг напомнив мне студента, стремящегося поскорее впечатлить экзаменатора познаниями, дабы избежать дополнительных вопросов.

— Точно, — кивнула я, приседая и пробегая пальцами по корешкам в поисках нужной книги. — И чем же он прославился до того, как обосновался здесь?

— Загнал островитян, решивших под шумок печальных итогов Третьей Магической поживиться в приморье, обратно на родину. Да так, что они к нам следующие сто лет не совались.

— Восемьдесят пять, — язвительно поправила я, копируя манеру мэтра Доллена.

— Почти восемьдесят шесть, — не остался в долгу лорд Маркос, очень похоже передразнив мэтрессу Фишт.

Я не выдержала и рассмеялась. Просто уму непостижимо, как легко бывает с этим человеком, когда он снимает свою унылую маску. И когда он не… Боги, вот только об этом сейчас думать не нужно!

— Неважно, — отмахнулась я. — Суть в том, что после той блестящей победы его не оставили там, а выслали в этот медвежий угол, гонять бестолковых студентов. Знаете, за что?

— Никогда не задумывался.

— Зря, — наставительно сообщила я, наконец-то обнаружив нужный том сборника биографий. — Потому что причина была. И звали её Делла. Младшая дочь барона Лагелора.

Вот уж никогда не думала, что обожаемые тётушкой Розалин любовные романы могут сгодиться не только для убийства времени в поезде, а поди же ты. Помнится, этот я выбрала именно потому, что он был заявлен как биографический. Едва ли, конечно, автор прямо-таки держал той парочке свечку, но в целом факты изложил скорее всего верно. По крайней мере явных противоречий более уважаемым источникам я не находила ни разу.

— Я так понимаю, — с усмешкой отозвался лорд, — что она пополнила список героических побед Стерна.

— Правильно понимаете. А поскольку этой девицей, по слухам, интересовалось с известной целью само наше богами спасаемое величество собственной высочайшей персоной, барон такому повороту вовсе не был рад. Потому и приложил массу стараний, дабы услать нежелательного претендента на сокровище куда подальше. Но меры эти, как водится, запоздали. С прискорбием констатировав данный факт, барон от дочери отрёкся и выгнал её из дома. Она пожала плечами и приехала сюда, где через полгода родила Роберта Стерна. Да, того самого. А потом ещё пять его сестёр, но это уже к делу не относится.

— И к чему ты пересказала эту семейную драму со счастливым концом?

— К тому, что, помимо прочих своих безусловных достижений, Роберт Стерн оказался в конечном итоге единственным внуком барона. И тот попытался его признать, не желая передавать владения дальней родне. Правда, внук запоздалое раскаяние деда не оценил и титул не принял. Но всё-таки на могиле своей завещал изобразить фамильный герб, в знак того, что не уподобляется предку и от родства не отказывается. Угадайте, где он похоронен.





— В склепе под храмом? — несколько удивлённо спросил лорд Маркос.

— А вот и нет, — усмехнулась я, листая книгу в поисках нужной страницы. — Его собирались там похоронить, потому, видимо, герб и изобразили, но что-то не сложилось. И в конце концов он упокоился в крипте под храмом в Феннаре, рядом с родителями.

— Думаешь, тайник там?

— Нет, не думаю, — покачала головой я, наконец-то обнаружив, что искала. — Едва ли у мэтра Линтона были в тот момент время и возможность по весенней распутице преодолеть пять миль и добраться до его могилы. Склеп просто указывает на личность Роберта Стерна. И теперь нужно выяснить, как он связан с Арсдейром.

Находка разочаровала меня почти немедленно. Биография Роберта Стерна занимала почти пять страниц, но Арсдейр упоминался лишь однажды. Автор сборника счёл нужным сообщить, что он преподавал здесь два года, и этим ограничился. Даже не уточнил, какой предмет вёл. Пробежав текст глазами ещё раз, я с досадой захлопнула книгу. Поди теперь придумай, где и как искать сведения. Разве что в архив ещё разок влезть попробовать.

— Диана, — неожиданно позвал меня куратор. — Иди сюда.

Я невольно вздрогнула. Потому что поняла — это случилось впервые. Никогда раньше он не звал меня по имени. Словно избегал этого. А ведь к другим студентам он нередко обращался таким образом. К другим, но никогда — ко мне.

Поставив бесполезную книгу на место, я медленно выпрямилась. На миг промелькнуло желание просто уйти, побыстрее и подальше, молча. Но я этого не сделала, осталась и подошла.

Амулет на тонкой серебряной цепочке оказался неожиданно тяжёлым. Я сжала его в кулаке, пытаясь понять назначение. Защитка, довольно необычная, такие мне раньше не встречались.

Надев амулет, он поднял руку и медленно убрал за ухо выпавшую из моей причёски вредную прядку. Задержал пальцы на шее на несколько секунд. Я невольно потянулась за ними, не в силах перестать смотреть ему в глаза. И на этот раз всё было не так. Медленно, осторожно, оставляя мне возможность отступить в любой момент. Но я не хотела отступать.

— Диана, — шепнул он, чуть отстраняясь, скользя дыханием по моей щеке, — что мы делаем?

— Не знаю, — честно ответила я.

Глава 7

Вернувшись к себе, я от души накапала в стакан успокоительного, выпила его залпом и отправилась в кровать. Ни о чём мне не хотелось думать, просто закрыть глаза и провалиться в темноту, очень желательно без всяких сновидений. Но проклятое зелье как назло действовать не спешило.

Почему я и почему он? Как вообще это могло сложиться? Почему так странно, непонятно, неправильно? Застонав, я перевернулась на живот, зарываясь в подушку лицом. Почему? Я же умная, серьёзная, практичная девушка. Какого беса из всех доступных предметов для подобных чувств я выбрала именно самый неподходящий? Но главное, какого беса он…

— Ди!

От радостного вопля влетевшей в комнату Лики, кажется, даже кружки на столе о блюдца звякнули. Я зарылась в подушку ещё глубже. Судя по шагам и шепоткам соседка заявилась не одна, а с подружками. Только этого сейчас как раз и не хватало.

— Диана, ты спишь что ли уже? — тихо и сконфуженно поинтересовалась Лика. — Мы тебя разбудили?

— Нет, — со вздохом призналась я. — Что стряслось?

— О, — вместо Лики ответила мне Ивонн, — тут такие новости мимо тебя чуть не прошли. Вообрази, мэтр Керр, ну знаешь, из целителей, сделал предложение мэтрессе Ваймет. И она согласилась.

— Рада за них, — сообщила я, всё-таки выныривая из подушки, переворачивась на спину и закладывая руки за голову. — Но что такого в этой новости?

— Мэтресса Фишт заявила, что обоих уволит, — подключилась к рассказу Катрина. — А лорд Солланс заявил, что Керра уволят только через его труп.

— А мэтресса Фишт ему в ответ заявила, — подхватила Ивонн, — что самого его давно пора уволить, потому что развёл бордель на своём факультете. Да, да, она именно так и сказала. А он ей на это, дескать кто бы говорил, не у меня студентка оказалась в положении. Орали на всю галерею, пока лорд Давирс на шум не явился и не отправил всех в свой кабинет. Теперь там орут, до сих пор, наверное.