Страница 13 из 26
доме от всех, в том числе родственников и немногочисленных знакомых, - домовой едва сдерживал
распирающие его эмоции, ведя рассказ к трагической концовке, - Уверенный в том, что его никто не
заметил, племянник пробрался в столовую и, увидев дядю, сидящим в кресле спиной к входу, со всей
силы саданул топором по голове моего бедного хозяина, не успевшего произнести ни слова, перед
тем как отдать Богу душу. Кровь брызнула во все стороны, окропив всю комнату и одежду убийцы.
Я со страху забился под шкаф на кухне и, сидя в укромном месте, только слышал громкие шаги
убийцы по дому, разыскивающего богатства покойного господина. Но мой интерес возобладал над
страхом и, выбравшись из укрытия, я обратился невидимкой и направился на звук шума, раздающегося в лавке. Моему взору предстала страшная картина. Убийца, перепачканный с головы
до ног кровью, наконец, добрался до потайного места, в котором хранился сундук с золотом, и
упивался своей победой. Пересыпая монеты из одной руки в другую, он хохотал как сумасшедший.
Когда разум вернулся в его голову, Стивен смыл кровь с лица и рук, обернул гобеленом, сорванным
со стены лавки, сундук и, дотащив его до заднего двора, закинул в тачку вместе с орудием убийства.
Вернувшись в дом и накинув сверху на испачканную в крови одежду хозяйский плащ, безжалостный
убийца, прислушался к тишине и, удостоверившись, что никто его не видел, последовал домой, толкая перед собой тележку.
- Ваша честь велите прекратить этому карлику выдвигать беспочвенные обвинения на
добропорядочных господ, - вскипел юноша с пунцовым от охватившего его возмущения лицом, вскочив с места и грозно тряся кулаками.
- Еще одно слово из ваших уст и я велю констеблям схватить вас и заключить под стражу за
неуважение к суду, - резко оборвав тираду племянника покойного, судья потер пальцами
сморщенный лоб и, махнув рукой кобольду, дал команду продолжать повествование, заинтриговавшее всех присутствующих в зале. Юноша покорно сел на место, скрестив руки на груди
и бросив взгляд полный ненависти на своего разоблачителя.
- Одолеваемый страхом за свою жизнь, я всё же проследовал за убийцей, дабы доподлинно
узнать мотивы побудившие убить дядюшку. Добравшись до дома, негодяй, не подозревавший о моей
слежке, затащил сундук в комнату и запрятал его под кровать. Скинув с себя всю одежду и
оставшись в одном исподнем, он разжёг камин и предал огню вещи, оставившие на себе следы
ужасного преступления. Спохватившись, что орудие убийства осталось лежать в тачке, Стивен
накинул халат и, возвратившись с улицы с топором, принялся отмывать его от запекшейся крови.
Вычищенный топор на следующий день он спрятал на верхней полке в чулане. Если ваша честь
прикажет констеблям, то, обыскав дом убийцы, они найдут описанные мной сундук и топор в
указанных местах, удостоверяясь в правдивости моих слов и полной невиновности Ника Питерса.
- Ну что же, - резюмировал судья услышанный рассказ, - мне придётся прислушаться к
вашему совету. Только ответьте сперва: как вы оказались знакомы с молодым коронером?
- Ничего мистического, ваша честь, в этом нет, - ответил кобольд, поднимая глаза на судью, - о
расследовании дела и сегодняшнем судебном заседании я узнал из криков мальчишек, торгующих
газетами на углу хозяйского дома. А сегодня ночью меня разбудил скрип входной двери. Я сперва
решил, что это убийца вернулся, чтобы вынести из дома последние ценности моего дорогого
покойного господина. Но спустившись по лестнице и обнаружив ползающего на полу в столовой
молодого коронера, я позволил себе открыться ему и предстать перед высоким судом, чтобы
восторжествовала справедливость и карающий меч возмездия вознёсся над головой истинного
убийцы.
- Мне по душе ваша искренняя любовь к своему господину и желание наказать настоящего
преступника, - впервые улыбнувшись за всё время заседания, произнёс судья, - Посему мой вердикт
будет следующим. Коронерам незамедлительно отправиться в дом Стивена Хаксли и тщательно
обыскать. Его самого взять под стражу в зале суда до окончательного выяснения причастности в
убийстве. Следующее рассмотрение дела об убийстве Криса Эванса назначаю на завтра десять утра.
На этом объявляю заседание закрытым.
Судья звонко ударил молоточком по столу и, поднявшись с кресла, вышел из зала, из которого
продолжали доноситься громкие вопли возмущенного Стивена Хаксли, взятого под стражу
подошедшими констеблями.
Глава третья.
Запруженная праздными зеваками центральная площадь насилу вместила всех желающих
поглазеть на казнь молодого Стивена Хаксли, признанного виновным в убийстве своего дяди
почтенного Криса Эванса. Стоя на эшафоте и обводя взором столпившийся народ, юноша, надеявшийся до последнего дня в справедливый исход расследования и признание его виновным в
убийстве всего лишь досадным недоразумением в цепочке судебных дел, только сейчас отчетливо
понял, что вынесенный ему вердикт непременно будет произведен в исполнение в этом месте и в эти
минуты. Безысходность, охватившая его душу, настолько явственно отразилась на лице, что палач
заботливо удостоверился в хорошем самочувствии приговоренного к казни. Могучему исполнителю
смертных приговоров ни в коем разе не хотелось, чтобы убийца отдал богу душу до момента
затягивания петли и последующего удушения. Какое же это, прости господи, зрелище, когда
кровавый безжалостный убийца преспокойно умирает на эшафоте от остановки сердца вместо того, чтобы дрыгая ногами в смертельных судорогах веселить публику.
Закрыв глаза, юноша вдохнул полной грудью воздух, пропитанный запахами тухлой селедки и
прокисшей капусты, легкими ароматами розовой воды от достопочтенной публики, нотками
древесного дыма, смрадом сточных вод, текущих по канавам. Как каждый человек, существуя в
мире, привносит в него запахи свойственные лишь ему одному и отличные от запахов истончаемых
другими людьми, так и города различаются меж собой, наполняясь неповторимыми букетами
ароматов от заполняющих его улицы ремесел. Вся эта невероятная смесь являлась квинтэссенцией
города, в котором Стивен прожил всю свою недолгую жизнь и которой он наполнял организм, наслаждаясь последними минутами жизни. Он не чувствовал холодное дыхание приближающейся
смерти, отгородившись от неё коконом сотканным из духа родного города.
Секретарь лорд-мэра, неспешно поднявшись на эшафот, зачитал перед затихнувшей толпой
приговор и обратился к приговоренному: «Ваше последнее слово».
Стивен окинул взглядом собравшихся и прочитал в глазах каждого из них звериную страсть к
смерти. Им уже было неважно виновен или невиновен этот бедный юноша в жутком преступлении.
Для себя они бесповоротно решили, что шоу должно состояться в любом случае, а остальное -
мелкие пустяки, не идущие ни в какое сравнение с всеобщим воодушевлением и радостью от
любования казнью преступника.
- Смотри гадёныш какой, - похрипела низенькая старушенция с поразительно мерзкой
физиономией, стоящая в первых рядах, - Укокошил собственного дядюшку, а на лице ни капли
раскаяния.
- Молодежь нынче пошла, - вторила ей другая бабулька с лицом стоптанного башмака, горестно качая головой, - Никакого почтения к старшим. Того и гляди: или ограбят посреди дня, или
тюкнут по голове, отправив на тот свет ни за хрен собачий.
Юноша, одетый в поистрепавшиеся за время заключения сюртук и брюки, смиренно принял
упрёки в свой адрес. Легкая ухмылка пробежала по его лицу. Спорить с кем-либо, а тем более
переубеждать в этот момент ему хотелось меньше всего.
- Мне не в чем себя упрекать, ибо моя душа чиста, - обратился к согражданам приговоренный к